Hello community, here is the log from the commit of package kturtle for openSUSE:Factory checked in at 2018-02-14 09:42:08 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kturtle (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kturtle.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kturtle" Wed Feb 14 09:42:08 2018 rev:88 rq:575101 version:17.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kturtle/kturtle.changes 2018-01-22 16:17:12.233623623 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kturtle.new/kturtle.changes 2018-02-14 09:42:14.628323075 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Feb 07 08:48:48 CET 2018 - [email protected] + +- Update to 17.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.2.php +- Changes since 17.12.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kturtle-17.12.1.tar.xz New: ---- kturtle-17.12.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kturtle.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.9LGZDu/_old 2018-02-14 09:42:15.396295080 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.9LGZDu/_new 2018-02-14 09:42:15.400294934 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: kturtle -Version: 17.12.1 +Version: 17.12.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ kturtle-17.12.1.tar.xz -> kturtle-17.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/getting-started.docbook new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/getting-started.docbook --- old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/getting-started.docbook 2018-01-09 01:55:00.000000000 +0100 +++ new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/getting-started.docbook 2018-02-06 01:08:10.000000000 +0100 @@ -53,7 +53,7 @@ <orderedlist> <listitem ><para ->Que —després d'executar les ordres— la tortuga es mou cap amunt, dibuixa una línia, i llavors gira un quart de volta cap a l'esquerra. Això és deu a que heu utilitzat les ordres <link linkend="forward" +>Que —després d'executar les ordres— la tortuga es mou cap amunt, dibuixa una línia, i llavors gira un quart de volta cap a l'esquerra. Això és deu a què heu utilitzat les ordres <link linkend="forward" ><userinput >forward</userinput ></link @@ -90,7 +90,7 @@ >forward 100</userinput > la tortuga s'ha de moure a partir d'una línia, i que la instrucció <userinput >turnleft 90</userinput -> serveix per a que la tortuga giri 90 <glossterm linkend="degrees" +> serveix perquè la tortuga giri 90 <glossterm linkend="degrees" >graus</glossterm > a l'esquerra.</para> @@ -159,7 +159,7 @@ >) per a veure el resultat. En els exemples següents s'espera que coneixereu >l'exercici.</para> <para ->Podeu haver notat que aquest segon exemple utilitza molt més codi. També s'han fer servir un parell d'ordres noves. Aquí teniu una breu explicació de totes les ordres noves:</para> +>Podeu haver notat que aquest segon exemple utilitza molt més codi. També s'han fet servir un parell d'ordres noves. Aquí teniu una breu explicació de totes les ordres noves:</para> <para >Després d'una ordre <userinput @@ -247,7 +247,7 @@ >. Aquestes ordres fan el dibuix.</para> <para ->Al final una altre ordre <userinput +>Al final una altra ordre <userinput >go</userinput > s'utilitza per moure la tortuga a un costat.</para> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/glossary.docbook new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/glossary.docbook --- old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/glossary.docbook 2018-01-09 01:55:00.000000000 +0100 +++ new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/glossary.docbook 2018-02-06 01:08:10.000000000 +0100 @@ -91,7 +91,7 @@ >x</userinput > i <userinput >r</userinput -> no s'utilitzen en l'exemple de a sobre.</para> +> no s'utilitzen en l'exemple de sobre.</para> <para >Hi ha ordres que necessiten una entrada però no donen una sortida. Mireu >aquests exemples: <screen @@ -274,7 +274,7 @@ >píxels</glossterm> <glossdef ><para ->Un píxel és un punt en la pantalla. Si mireu de prop el monitor, veureu que la pantalla té uns quants punts que formen les imatges. Totes les imatges de la pantalla es construeixen per combinació d'aquests píxels. Un píxel es l'element més petit dibuixat a la pantalla.</para> +>Un píxel és un punt en la pantalla. Si mireu de prop el monitor, veureu que la pantalla té uns quants punts que formen les imatges. Totes les imatges de la pantalla es construeixen per combinació d'aquests píxels. Un píxel és l'element més petit dibuixat a la pantalla.</para> <para >Moltes de les ordres necessiten un nombre de píxels com a entrada. Aquestes >ordres són: <userinput >forward</userinput diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/index.docbook new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/index.docbook --- old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/index.docbook 2018-01-09 01:55:00.000000000 +0100 +++ new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/index.docbook 2018-02-06 01:08:10.000000000 +0100 @@ -145,12 +145,12 @@ <para >&kturtle; és un entorn de programació educatiu que fa servir <link >linkend="what-is-turtlelang" >&turtlescript;</link ->, un llenguatge de programació basat i inspirant en el &logo;. La meta del &kturtle; es fer de la programació una activitat fàcil i accessible. Això fa que &kturtle; esdevingui una eina adequada per a ensenyar fonaments de matemàtiques, geometria i... programació. La característica de &turtlescript; és que les ordres es poden traduir a l'idioma del programador.</para> +>, un llenguatge de programació basat i inspirant en el &logo;. La meta del &kturtle; és fer de la programació una activitat fàcil i accessible. Això fa que &kturtle; esdevingui una eina adequada per a ensenyar fonaments de matemàtiques, geometria i... programació. La característica de &turtlescript; és que les ordres es poden traduir a l'idioma del programador.</para> <para >El &kturtle; s'ha anomenat així perquè <quote >la tortuga</quote -> és la protagonista de l'entorn de programació. L'estudiant instruirà la tortuga, utilitzant les ordres del &turtlescript;, per a que dibuixi en <link linkend="the-canvas" +> és la protagonista de l'entorn de programació. L'estudiant instruirà la tortuga, utilitzant les ordres del &turtlescript;, perquè dibuixi en <link linkend="the-canvas" >el llenç</link >.</para> @@ -160,7 +160,7 @@ <para >&kturtle; és un entorn de programació educatiu que fa servir <link >linkend="what-is-turtlelang" >&turtlescript;</link ->, un llenguatge de programació basat i inspirant en el &logo;. La primera versió del llenguatge de programació &logo; va ser creada en un laboratori d'intel·ligència artificial del MIT per en Seymour Papert a l'any 1967, a partir del llenguatge de programació LISP. Des de aleshores han aparegut moltes versions de &logo;. Cap a l'any 1980 van tenir protagonisme les versions per a MSX, Commodore, Atari, Apple II i els PC de IBM. Aquestes versions estaven vinculades a projectes educatius. El MIT encara manté un <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>, un llenguatge de programació basat i inspirant en el &logo;. La primera versió del llenguatge de programació &logo; va ser creada en un laboratori d'intel·ligència artificial del MIT per en Seymour Papert l'any 1967, a partir del llenguatge de programació LISP. Des d'aleshores han aparegut moltes versions de &logo;. Cap a l'any 1980 van tenir protagonisme les versions per a MSX, Commodore, Atari, Apple II i els PC d'IBM. Aquestes versions estaven vinculades a projectes educatius. El MIT encara manté un <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" >un lloc web sobre &logo;</ulink > que conté una llista de diverses implementacions del llenguatge.</para> <para @@ -193,7 +193,7 @@ ></listitem> <listitem ><para ->L'execució es pot alentir, pausar o aturar en qualsevol moment.</para +>L'execució es pot alentir, posar en pausa o aturar en qualsevol moment.</para ></listitem> <listitem ><para @@ -229,7 +229,7 @@ ></listitem> <listitem ><para ->Programes d'exemple integrats per fer més fàcil el començar. Aquests exemples es tradueixen utilitzant l'estructura de traducció del &kde;.</para +>Programes d'exemple integrats per fer més fàcil començar. Aquests exemples es tradueixen utilitzant l'estructura de traducció del &kde;.</para ></listitem> </itemizedlist> </para> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/programming-reference.docbook new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/programming-reference.docbook --- old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/programming-reference.docbook 2018-01-09 01:55:00.000000000 +0100 +++ new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/programming-reference.docbook 2018-02-06 01:08:10.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ <para >Aquesta és la referència per a &turtlescript; de &kturtle;. En la primera >secció d'aquest capítol es fa un repàs a alguns aspectes de la <link >linkend="grammar" >gramàtica</link -> dels programes de &turtlescript;. La segona secció es refereix exclusivament a els <link linkend="mathematical-operators" +> dels programes de &turtlescript;. La segona secció es refereix exclusivament als <link linkend="mathematical-operators" >operadors matemàtics</link >, els <link linkend="boolean-operators" >operadors booleans (true/false -cert/fals-)</link @@ -77,7 +77,7 @@ <title >Ordres</title> <para ->L'ús d'odres li diuen a la tortuga o &kturtle; que faci quelcom. Algunes ordres necessiten alguna entrada, alguna sortida. <screen> +>L'ús d'ordres li diuen a la tortuga o &kturtle; que faci quelcom. Algunes ordres necessiten alguna entrada, alguna sortida. <screen> # «forward» és una ordre que necessita una entrada, en aquest cas el número 100: forward 100 </screen @@ -106,7 +106,7 @@ <title >Nombres</title> <para ->El més probable és que ja sabeu quelcom sobre els números. La manera com s'utilitzen en &kturtle; no és gaire diferent del llenguatge parlat, o les matemàtiques. </para> +>El més probable és que ja sabeu quelcom sobre els nombres. La manera com s'utilitzen en &kturtle; no és gaire diferent del llenguatge parlat, o les matemàtiques. </para> <para >Tenim els anomenats nombres naturals: <userinput >0</userinput @@ -127,15 +127,15 @@ >, <userinput >-3</userinput >,&etc; I els nombres amb decimals, per exemple: <userinput ->0.1</userinput +>0,1</userinput >, <userinput ->3.14</userinput +>3,14</userinput >, <userinput ->33.3333</userinput +>33,3333</userinput >, <userinput ->-5.05</userinput +>-5,05</userinput >, <userinput ->-1.0</userinput +>-1,0</userinput >. El caràcter <userinput >.</userinput > (punt) s'utilitza com a separador de decimals. </para> @@ -146,7 +146,7 @@ >operadors de comparació</link >. També es poden desar en les <link linkend="assignment-of-variables" >variables</link ->. Els números són <glossterm +>. Els nombres són <glossterm >ressaltats</glossterm > en color vermell fosc.</para> </sect2> @@ -172,7 +172,7 @@ >variables</link >, igual que els <link linkend="number" >nombres</link ->. No obstant, a diferència dels nombres, les cadenes no es poden utilitzar en els <link linkend="mathematical-operators" +>. No obstant això, a diferència dels nombres, les cadenes no es poden utilitzar en els <link linkend="mathematical-operators" >operadors matemàtics</link > o els <link linkend="comparing-operators" >operadors de comparació</link @@ -207,7 +207,7 @@ >true</userinput > i <userinput >false</userinput ->. Feu una ullada a aquest tros del &turtlescript;: <screen> +>. Doneu una ullada a aquest tros del &turtlescript;: <screen> $a = true </screen > Si ens fixem en l'<link linkend="the-inspector" @@ -298,7 +298,7 @@ </screen > Les expressions entre parèntesis es calculen primer. En aquest exemple, es > calcula 20-5, després es multiplica per dos, dividit per 30, i després se > suma 1 (el qual ens dóna 2). Els parèntesis també es poden utilitzar en > altres casos.</para> <para ->&kturtle; també té funcions matemàtiques més avançades en forma d'ordres. Feu una ullada a les següents ordres, però penseu que es tracten d'operacions avançades: <link linkend="round" +>&kturtle; també té funcions matemàtiques més avançades en forma d'ordres. Doneu una ullada a les següents ordres, però penseu que es tracten d'operacions avançades: <link linkend="round" >round</link >, <link linkend="random" >random</link @@ -327,9 +327,9 @@ <para >On els <link linkend="mathematical-operators" >operadors matemàtics</link -> són principalment per els <link linkend="number" +> són principalment per als <link linkend="number" >nombres</link ->, els operadors booleans són per els <link linkend="boolean-value" +>, els operadors booleans són per als <link linkend="boolean-value" >valors booleans</link > (<userinput >true</userinput @@ -379,7 +379,7 @@ >or</userinput > avalua <userinput >true</userinput -> si una i altra part són <userinput +> si una part i l'altra són <userinput >true</userinput >. I <userinput >not</userinput @@ -414,7 +414,7 @@ >operadors de comparació</link > es fusionen utilitzant els operadors <userinput >and</userinput ->. Això significa que els tres han d'avaluar «true» per a que s'imprimeixi «hola».</para> +>. Això significa que els tres han d'avaluar «true» perquè s'imprimeixi «hola».</para> <para >Un exemple amb <userinput @@ -436,7 +436,7 @@ <para >I, finalment, un exemple amb <userinput >not</userinput -> que els canvis de «true» a «fals» i de «fals» a «true». Feu un cop d'ull: <screen +> que canvia de «true» a «fals» i de «fals» a «true». Doneu un cop d'ull: <screen >$n = 1 if not ($n == 3) { print "hola" @@ -595,7 +595,7 @@ <title >Ordres</title> <para ->Utilitzant ordres li direu a la tortuga o &kturtle; que faci quelcom. Algunes ordres necessiten alguna entrada o sortida. En aquesta secció explicarem totes els ordres integrades de &kturtle;. D'altra banda, utilitzant <link linkend="learn" +>Utilitzant ordres li direu a la tortuga o &kturtle; que faci quelcom. Algunes ordres necessiten alguna entrada o sortida. En aquesta secció explicarem totes les ordres integrades de &kturtle;. D'altra banda, utilitzant <link linkend="learn" >learn (aprèn)</link >, podreu crear les vostres pròpies ordres. Les ordres integrades que es >debaten aquí es <glossterm >ressalten</glossterm @@ -1022,7 +1022,7 @@ <title >Ordres per controlar el llenç</title> <para ->Hi ha diverses odres per controlar el llenç.</para> +>Hi ha diverses ordres per controlar el llenç.</para> <variablelist> <anchor id="resizecanvas"/> <varlistentry> @@ -1215,7 +1215,7 @@ >print X</screen> L'ordre <userinput >print</userinput -> s'utilitza per ordenar a la tortuga per escrigui quelcom en el llenç. <userinput +> s'utilitza per ordenar a la tortuga que escrigui quelcom en el llenç. <userinput >print</userinput > pren els números i cadenes com a entrada. Podeu imprimir diversos nombres i > cadenes mitjançant el símbol <quote >+</quote @@ -1277,9 +1277,9 @@ <userinput >round</userinput > arrodoneix el nombre indicat a l'enter més proper. <screen> -print round(10.8) +print round(10,8) forward 20 -print round(10.3) +print round(10,3) </screen > Amb aquest codi la tortuga imprimirà els nombres 11 i 10.</para ></listitem> @@ -1389,7 +1389,7 @@ ><screen >pi</screen> Aquesta ordre retorna la constant Pi, <userinput ->3.14159</userinput +>3,14159</userinput >.</para ></listitem> </varlistentry> @@ -1502,7 +1502,7 @@ > com a entrada. Mostra un diàleg emergent que conté el text de la <link > linkend="string" >cadena</link >. <screen ->message "En Joan va començar el projecte KTurtle al 2003 i encara gaudeix treballant-hi!" +>message "En Joan va començar el projecte KTurtle el 2003 i encara gaudeix treballant-hi!" </screen> </para ></listitem> @@ -1545,7 +1545,7 @@ <title >Assignar les variables</title> <para ->En primer lloc farem una ullada a les variables, llavors ens centrarem en l'assignació de valors a aquestes variables. </para> +>En primer lloc donarem una ullada a les variables, llavors ens centrarem en l'assignació de valors a aquestes variables. </para> <para >Les variables són paraules que comencen amb un <quote @@ -1583,7 +1583,7 @@ >3</userinput > -això significa que <userinput >$x</userinput -> es torna assignar al producte de <userinput +> es torna a assignar al producte de <userinput >10 / 3</userinput >. Finalment imprimeix <userinput >$x</userinput @@ -1858,7 +1858,7 @@ ></link >. La diferència és que <userinput >repeat</userinput -> no deixa de repetir (en bucle) el codi entre els claudàtors fins abastar les vegades que el nombre indica.</para +> no deixa de repetir (en bucle) el codi entre els claudàtors tantes vegades com indica el nombre.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1988,7 +1988,7 @@ ></screen> Es pot utilitzar per a raonar sobre la correcció del programa o de l'entrada. <screen >$in = ask "Quina és la vostra data de naixement?" -# l'any ha de ser un número positiu +# l'any ha de ser un nombre positiu assert $in > 0 </screen @@ -2013,11 +2013,11 @@ ><primary >learn</primary ></indexterm -> és especial, ja que s'utilitza per crear els vostres pròpies ordres. Les ordres que creeu poden agafar una <glossterm linkend="input-output" +> és especial, ja que s'utilitza per crear les vostres pròpies ordres. Les ordres que creeu poden agafar una <glossterm linkend="input-output" >entrada</glossterm > i retornar una <glossterm linkend="input-output" >sortida</glossterm ->. Fem una ullada a com es crea un nova ordre: <screen> +>. Donem una ullada a com es crea una ordre nova: <screen> learn circle $x { repeat 36 { forward $x @@ -2068,7 +2068,7 @@ print faculty 5 </screen ->En aquest exemple es crea un nova ordre anomenada <userinput +>En aquest exemple es crea una ordre nova anomenada <userinput >faculty</userinput >. Si l'entrada d'aquesta ordre és <userinput >5</userinput diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/translator-guide.docbook new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/translator-guide.docbook --- old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/translator-guide.docbook 2018-01-09 01:55:00.000000000 +0100 +++ new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/translator-guide.docbook 2018-02-06 01:08:10.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ <para >Com probablement ja sabeu &turtlescript; és el llenguatge de programació de >&kturtle;, es permet traduir-lo. Això elimina una barrera per a algunes >persones, especialment per als estudiants més joves, en el seu esforç per >entendre els conceptes bàsics de la programació.</para> <para ->Quan es tradueix &kturtle; a un nou idioma trobareu, a més de les cadenes de la interfície gràfica d'usuari, les ordres de programació, els exemples i els missatges d'error inclosos en els fitxers .pot estàndards utilitzats per a la traducció en el &kde;. Tot és traduït utilitzant el mètode de traducció normal en el &kde;, però, es recomana aprendre una mica sobre la forma de traducció (així com també llegir els comentaris del traductor).</para> +>Quan es tradueix &kturtle; a un nou idioma trobareu, a més de les cadenes de la interfície gràfica d'usuari, les ordres de programació, els exemples i els missatges d'error inclosos en els fitxers .pot estàndards utilitzats per a la traducció en el &kde;. Tot és traduït utilitzant el mètode de traducció normal en el &kde;, però, es recomana aprendre una mica sobre la forma de traducció (així com llegir els comentaris del traductor).</para> <para >Si us plau, mireu <ulink url="http://edu.kde.org/kturtle/translator.php" >http://edu.kde.org/kturtle/translator.php</ulink diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/using-kturtle.docbook new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/using-kturtle.docbook --- old/kturtle-17.12.1/po/ca/docs/kturtle/using-kturtle.docbook 2018-01-09 01:55:00.000000000 +0100 +++ new/kturtle-17.12.2/po/ca/docs/kturtle/using-kturtle.docbook 2018-02-06 01:08:10.000000000 +0100 @@ -786,7 +786,7 @@ >Instrucció a instrucció</guimenuitem >. Quan la velocitat d'execució s'estableix a <guimenuitem >Velocitat màxima</guimenuitem -> (per omissió) amb prou feines pot mantenir-se al dia amb el que està succeint. De vegades, aquest comportament es vol, però de vegades volem fer un seguiment de l'execució. En aquest últim cas voldreu establir la velocitat d'execució a <guimenuitem +> (per omissió) amb prou feines pot mantenir-se al dia amb què està succeint. De vegades, aquest comportament es vol, però de vegades volem fer un seguiment de l'execució. En aquest últim cas voldreu establir la velocitat d'execució a <guimenuitem >Lenta</guimenuitem >, <guimenuitem >Més lenta</guimenuitem @@ -1066,7 +1066,7 @@ >print</userinput > (<userinput >imprimeix</userinput ->) en el vostre codi, i voleu llegir i saber el que diu el manual sobre aquesta ordre. Només cal moure el cursor sobre dita ordre i prémer la tecla <keysym +>) en el vostre codi, i voleu llegir i saber el que diu el manual sobre aquesta ordre. Només cal moure el cursor sobre l'ordre i prémer la tecla <keysym >F2</keysym >. El manual mostrarà tota la informació sobre l'ordre <userinput >print</userinput diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.12.1/po/ca/kturtle.po new/kturtle-17.12.2/po/ca/kturtle.po --- old/kturtle-17.12.1/po/ca/kturtle.po 2018-01-09 01:55:00.000000000 +0100 +++ new/kturtle-17.12.2/po/ca/kturtle.po 2018-02-06 01:08:09.000000000 +0100 @@ -1,17 +1,17 @@ # Translation of kturtle.po to Catalan -# Copyright (C) 2004-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2004-2018 This_file_is_part_of_KDE # # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. # David Gil <[email protected]>, 2005. # Orestes Mas Casals <[email protected]>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-31 15:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 20:02+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -486,7 +486,7 @@ #: interpreter/executer.cpp:798 #, kde-format msgid "The result of an exponentiation was too large" -msgstr "El resultat d'una exponenciació és massa gran" +msgstr "El resultat d'una potenciació és massa gran" #: interpreter/executer.cpp:804 #, kde-format @@ -2175,24 +2175,3 @@ #, kde-format msgid "Message" msgstr "Missatge" - -#~ msgid "Are you sure you want to overwrite %1?" -#~ msgstr "Segur que voleu sobreescriure %1?" - -#~ msgid "Overwrite Existing File" -#~ msgstr "Sobreescriu el fitxer existent" - -#~ msgid "&Overwrite" -#~ msgstr "&Sobreescriu-lo" - -#~ msgid "Cannot read %1" -#~ msgstr "No s'ha pogut llegir %1" - -#~ msgid "This button hides the Errors tab" -#~ msgstr "Aquest botó oculta la pestanya dels errors" - -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Surt" - -#~ msgid "Internationalized string with an %1" -#~ msgstr "Cadena internacionalitzada amb un %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.12.1/po/ca@valencia/kturtle.po new/kturtle-17.12.2/po/ca@valencia/kturtle.po --- old/kturtle-17.12.1/po/ca@valencia/kturtle.po 2018-01-09 01:55:00.000000000 +0100 +++ new/kturtle-17.12.2/po/ca@valencia/kturtle.po 2018-02-06 01:08:09.000000000 +0100 @@ -1,17 +1,17 @@ # Translation of kturtle.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2004-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2004-2018 This_file_is_part_of_KDE # # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. # David Gil <[email protected]>, 2005. # Orestes Mas Casals <[email protected]>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-31 15:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 20:02+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -486,7 +486,7 @@ #: interpreter/executer.cpp:798 #, kde-format msgid "The result of an exponentiation was too large" -msgstr "El resultat d'una exponenciació és massa gran" +msgstr "El resultat d'una potenciació és massa gran" #: interpreter/executer.cpp:804 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.12.1/po/tr/kturtle.po new/kturtle-17.12.2/po/tr/kturtle.po --- old/kturtle-17.12.1/po/tr/kturtle.po 2018-01-09 01:55:00.000000000 +0100 +++ new/kturtle-17.12.2/po/tr/kturtle.po 2018-02-06 01:08:10.000000000 +0100 @@ -313,8 +313,10 @@ msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter." msgid_plural "" "The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters." -msgstr[0] "%2 komutu %3 ile çağrıldı ama bu komut sadece %1 parametre kabul eder." -msgstr[1] "%2 komutu %3 ile çağrıldı ama bu komut sadece %1 parametre kabul eder." +msgstr[0] "" +"%2 komutu %3 ile çağrıldı ama bu komut sadece %1 parametre kabul eder." +msgstr[1] "" +"%2 komutu %3 ile çağrıldı ama bu komut sadece %1 parametre kabul eder." #: interpreter/executer.cpp:310 #, kde-format @@ -1501,7 +1503,8 @@ #: mainwindow.cpp:220 #, kde-format msgid "Export to HTML: Export the contents of the editor as HTML" -msgstr "HTML Olarak Dışa Aktar: Düzenleyicinin içeriğini HTML olarak dışa aktar" +msgstr "" +"HTML Olarak Dışa Aktar: Düzenleyicinin içeriğini HTML olarak dışa aktar" #: mainwindow.cpp:224 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.12.1/po/zh_CN/kturtle.po new/kturtle-17.12.2/po/zh_CN/kturtle.po --- old/kturtle-17.12.1/po/zh_CN/kturtle.po 2018-01-09 01:55:00.000000000 +0100 +++ new/kturtle-17.12.2/po/zh_CN/kturtle.po 2018-02-06 01:08:10.000000000 +0100 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 05:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:35-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
