Hello community, here is the log from the commit of package elisa for openSUSE:Factory checked in at 2018-04-19 15:30:14 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/elisa (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.elisa.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "elisa" Thu Apr 19 15:30:14 2018 rev:3 rq:597438 version:0.1.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/elisa/elisa.changes 2018-04-11 14:00:07.838838755 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.elisa.new/elisa.changes 2018-04-19 15:30:24.676786370 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Apr 17 11:21:08 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to 0.1.1 + * Minor bugfixes +- Download and verify signature for source archive +- Cleaned up spec file (spec-cleaner) + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- elisa-0.1.tar.xz New: ---- elisa-0.1.1.tar.xz elisa-0.1.1.tar.xz.sig elisa.keyring ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ elisa.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.22OYZ3/_old 2018-04-19 15:30:25.496752734 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.22OYZ3/_new 2018-04-19 15:30:25.500752570 +0200 @@ -18,13 +18,15 @@ %bcond_without lang Name: elisa -Version: 0.1 +Version: 0.1.1 Release: 0 Summary: Music player and collection organizer -License: LGPL-3.0+ +License: LGPL-3.0-or-later Group: Productivity/Multimedia/Sound/Players -URL: https://community.kde.org/Elisa -Source: https://download.kde.org/stable/%{name}/%{version}/%{name}-%{version}.tar.xz +Url: https://community.kde.org/Elisa +Source0: https://download.kde.org/stable/%{name}/%{version}/%{name}-%{version}.tar.xz +Source1: https://download.kde.org/stable/%{name}/%{version}/%{name}-%{version}.tar.xz.sig +Source2: %{name}.keyring BuildRequires: cmake BuildRequires: pkgconfig BuildRequires: update-desktop-files @@ -56,7 +58,6 @@ Requires: kdeclarative-components >= 5.41.0 Requires: libqt5-qtquickcontrols >= 5.9.0 Requires: libqt5-qtquickcontrols2 >= 5.9.0 - %if %{with lang} Recommends: %{name}-lang %endif ++++++ elisa-0.1.tar.xz -> elisa-0.1.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/elisa-0.1/po/fr/elisa.po new/elisa-0.1.1/po/fr/elisa.po --- old/elisa-0.1/po/fr/elisa.po 2018-04-06 23:41:09.000000000 +0200 +++ new/elisa-0.1.1/po/fr/elisa.po 2018-04-17 11:02:33.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Johan Claude-Breuninger <[email protected]>, 2017. +# Johan Claude-Breuninger <[email protected]>, 2017, 2018. # Matthieu Gallien <[email protected]>, 2017. # msgid "" @@ -8,8 +8,8 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-28 06:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 21:31+0100\n" -"Last-Translator: Matthieu Gallien <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-01 15:06+0100\n" +"Last-Translator: Johan Claude-Breuninger <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,19 +32,19 @@ #, kde-format msgctxt "Notification about unusable Baloo Configuration" msgid "Baloo configuration does not allow to discover your music" -msgstr "" +msgstr "La configuration de Baloo ne permet pas de trouver votre musique" #: baloo/localbaloofilelisting.cpp:458 #, kde-format msgctxt "Text of button to modify Baloo Configuration" msgid "Modify it" -msgstr "" +msgstr "Modifier le filtre" #: baloo/localbaloofilelisting.cpp:462 #, kde-format msgctxt "Text of button to disable Baloo indexer" msgid "Disable Baloo support" -msgstr "" +msgstr "Désactiver la prise en charge de Baloo" #: main.cpp:192 qml/ElisaMainWindow.qml:44 #, kde-format @@ -57,10 +57,9 @@ msgstr "Un lecteur de musique simple écrit avec les KDE Frameworks" #: main.cpp:196 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien <[email protected]>" +#, kde-format msgid "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien <[email protected]>" -msgstr "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien <[email protected]>" +msgstr "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien <[email protected]>" #: main.cpp:198 #, kde-format @@ -75,28 +74,29 @@ #: main.cpp:201 #, kde-format msgid "Concept and design work" -msgstr "" +msgstr "Concept et travaux de design" #: main.cpp:202 #, kde-format msgid "Localization support" -msgstr "" +msgstr "Prise en charge de la localisation" #: main.cpp:203 #, kde-format msgid "Right to left support in interface" msgstr "" +"Prise en charge des langues s'écrivant de droite à gauche dans l'interface" #: main.cpp:204 #, kde-format msgid "Various improvements to the interface" -msgstr "" +msgstr "Diverses améliorations à l'interface utilisateur" #: musiclistenersmanager.cpp:481 #, kde-format msgctxt "No track found message" msgid "No track have been found" -msgstr "" +msgstr "Aucune piste n'a été trouvée" #: qml/ApplicationMenu.qml:27 qml/ElisaMainWindow.qml:58 #, kde-format @@ -105,9 +105,7 @@ msgstr "Menu d'application" #: qml/ContextView.qml:108 qml/MediaPlayListView.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "1 track" -#| msgid_plural "%1 tracks" +#, kde-format msgid "1 track" msgid_plural "%1 track" msgstr[0] "Une piste" @@ -117,12 +115,12 @@ #, kde-format msgctxt "message of passive notification when playlist load failed" msgid "Load of playlist failed" -msgstr "" +msgstr "L'ouverture de la liste de lecture a échoué" #: qml/ElisaMainWindow.qml:214 #, kde-format msgid "Error when playing %1" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la lecture de %1" #: qml/ElisaMainWindow.qml:454 qml/ViewSelector.qml:169 #, kde-format @@ -137,9 +135,7 @@ msgstr "Artistes" #: qml/GridBrowserDelegate.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Add whole album to play list" -#| msgid "Enqueue" +#, kde-format msgctxt "Add whole container to play list" msgid "Enqueue" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" @@ -148,12 +144,10 @@ #, kde-format msgctxt "Open view of the container" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir" #: qml/GridBrowserDelegate.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Clear play list and add whole album to play list" -#| msgid "Play Now and Replace Play List" +#, kde-format msgctxt "Clear play list and add whole container to play list" msgid "Play Now and Replace Play List" msgstr "Lire maintenant et remplacer la liste de lecture" @@ -169,13 +163,13 @@ #, kde-format msgctxt "Title of the view of all tracks" msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistes" #: qml/MediaPlayerControl.qml:231 #, kde-format msgctxt "This is used to preserve a fixed width for the duration text." msgid "00:00:00" -msgstr "" +msgstr "00:00:00" #: qml/MediaPlayListView.qml:46 #, kde-format @@ -193,27 +187,25 @@ #, kde-format msgctxt "Load a playlist file" msgid "Load a Playlist" -msgstr "" +msgstr "Charger une liste de lecture" #: qml/MediaPlayListView.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Remove all tracks from play list" -#| msgid "Clear Play List" +#, kde-format msgctxt "Save a playlist file" msgid "Save a Playlist" -msgstr "Vider la liste de lecture" +msgstr "Enregistrer une liste de lecture" #: qml/MediaPlayListView.qml:94 #, kde-format msgctxt "file type (mime type) for m3u playlist" msgid "Playlist (*.m3u)" -msgstr "" +msgstr "Liste de lecture (*.m3u)" #: qml/MediaPlayListView.qml:100 #, kde-format msgctxt "message of passive notification when playlist load failed" msgid "Save of playlist failed" -msgstr "" +msgstr "L'enregistrement de la liste de lecture a échoué" #: qml/MediaPlayListView.qml:159 qml/ViewSelector.qml:168 #, kde-format @@ -232,13 +224,7 @@ msgstr "Répéter" #: qml/MediaPlayListView.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Text shown when play list is empty" -#| msgid "" -#| "Your play list is empty.\n" -#| "In order to start, you can explore your music library with the left " -#| "menu.\n" -#| "Use the available buttons to add your selection." +#, kde-format msgctxt "Text shown when play list is empty" msgid "" "Your play list is empty.\n" @@ -267,167 +253,158 @@ #, kde-format msgctxt "Show track metadata" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "Afficher les détails" +# unreviewed-context #: qml/MediaTrackDelegate.qml:127 #, kde-format msgctxt "%1: track number. %2: track title. %3: artist name" msgid "<b>%1 - %2</b> - <i>%3</i>" -msgstr "" +msgstr "<b>%1 - %2</b> - <i>%3</i>" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:132 #, kde-format msgctxt "%1: track number. %2: track title." msgid "<b>%1 - %2</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>%1 - %2</b>" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:138 #, kde-format msgctxt "%1: track title. %2: artist name" msgid "<b>%1</b> - <i>%2</i>" -msgstr "" +msgstr "<b>%1</b> - <i>%2</i>" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:142 #, kde-format msgctxt "%1: track title" msgid "<b>%1</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>%1</b>" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:218 qml/PlayListEntry.qml:251 #, kde-format msgctxt "%1: track number. %2: track title" msgid "%1 - %2" -msgstr "" +msgstr "%1 - %2" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:320 qml/PlayListEntry.qml:370 #, kde-format msgctxt "This is used to preserve a fixed width for the duration text." msgid "00:00" -msgstr "" +msgstr "00:00" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:37 #, kde-format msgctxt "Window title for track metadata" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "Afficher les détails" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:44 #, kde-format msgctxt "Track title for track metadata view" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titre : " #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Title of the view of all artists" -#| msgid "Artists" +#, kde-format msgctxt "Track artist for track metadata view" msgid "Artist:" -msgstr "Artistes" +msgstr "Artiste :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Title of the view of all albums" -#| msgid "Albums" +#, kde-format msgctxt "Album name for track metadata view" msgid "Album:" -msgstr "Albums" +msgstr "Album :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:50 #, kde-format msgctxt "Track number for track metadata view" msgid "Track Number:" -msgstr "" +msgstr "Numéro de la piste :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:52 #, kde-format msgctxt "Disc number for track metadata view" msgid "Disc Number:" -msgstr "" +msgstr "Numéro du disque :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Title of the view of all albums" -#| msgid "Albums" +#, kde-format msgctxt "Album artist for track metadata view" msgid "Album Artist:" -msgstr "Albums" +msgstr "Album de cet artiste :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:55 #, kde-format msgctxt "Duration label for track metadata view" msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "Durée :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:57 #, kde-format msgctxt "Year label for track metadata view" msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "Année :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:59 #, kde-format msgctxt "Genre label for track metadata view" msgid "Genre:" -msgstr "" +msgstr "Genre :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:61 #, kde-format msgctxt "Composer name for track metadata view" msgid "Composer:" -msgstr "" +msgstr "Compositeur : " #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Title of the view of all artists" -#| msgid "Artists" +#, kde-format msgctxt "Lyricist label for track metadata view" msgid "Lyricist:" -msgstr "Artistes" +msgstr "Parolier :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:65 #, kde-format msgctxt "Bit rate label for track metadata view" msgid "Bit Rate:" -msgstr "" +msgstr "Débit :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:65 #, kde-format msgctxt "Unit of the bit rate in thousand" msgid "kbit/s" -msgstr "" +msgstr "kbit/s" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:67 #, kde-format msgctxt "Sample Rate label for track metadata view" msgid "Sample Rate:" -msgstr "" +msgstr "Fréquence d'échantillonnage :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:67 #, kde-format msgctxt "Unit of the sample rate" msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:69 #, kde-format msgctxt "Channels label for track metadata view" msgid "Channels:" -msgstr "" +msgstr "Canaux :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:71 #, kde-format msgctxt "Comment label for track metadata view" msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Commentaire :" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "before the Rating widget input of the filter" -#| msgid "Rating: " +#, kde-format msgctxt "Rating label for information panel" msgid "Rating:" -msgstr "Note : " +msgstr "Note :" #: qml/NavigationActionBar.qml:48 #, kde-format @@ -439,18 +416,16 @@ #, kde-format msgctxt "Show filters in the navigation bar" msgid "Show Search Options" -msgstr "" +msgstr "Afficher les options de recherche" #: qml/NavigationActionBar.qml:55 #, kde-format msgctxt "Hide filters in the navigation bar" msgid "Hide Search Options" -msgstr "" +msgstr "Cacher les options de recherche" #: qml/NavigationActionBar.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Add whole album to play list" -#| msgid "Enqueue" +#, kde-format msgctxt "Add current list to playlist" msgid "Enqueue" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" @@ -459,33 +434,31 @@ #, kde-format msgctxt "Clear playlist and play" msgid "Replace and Play" -msgstr "" +msgstr "Remplacer et lire" #: qml/NavigationActionBar.qml:193 #, kde-format msgctxt "Clear playlist and add current list to it" msgid "Replace PlayList and Play Now" -msgstr "" +msgstr "Remplacer la liste de lecture et lire maintenant" #: qml/NavigationActionBar.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Open artist view" -#| msgid "Open Artist" +#, kde-format msgctxt "Button to navigate to the artist of the album" msgid "Display Artist" -msgstr "Ouvrir l'artiste" +msgstr "Afficher l'artiste" #: qml/NavigationActionBar.qml:248 #, kde-format msgctxt "before the TextField input of the filter" msgid "Search: " -msgstr "" +msgstr "Chercher : " #: qml/NavigationActionBar.qml:263 #, kde-format msgctxt "Placeholder text in the filter text box" msgid "Album name, artist, etc." -msgstr "" +msgstr "Nom d'album, artiste, etc." #: qml/NavigationActionBar.qml:298 #, kde-format @@ -509,18 +482,18 @@ #, kde-format msgctxt "Pause current track from play list" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: qml/PlayListEntry.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1: disk number. %2: track number. %3: track title" msgid "%1 - %2 - %3" -msgstr "" +msgstr "%1 - %2 - %3" #: qml/TrackImportNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "number of imported tracks" msgid "Imported one track" msgid_plural "Imported %1 tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" \ No newline at end of file +msgstr[0] "Une piste importée" +msgstr[1] "%1 pistes importées" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/elisa-0.1/po/it/docs/elisa/index.docbook new/elisa-0.1.1/po/it/docs/elisa/index.docbook --- old/elisa-0.1/po/it/docs/elisa/index.docbook 2018-04-06 23:42:11.000000000 +0200 +++ new/elisa-0.1.1/po/it/docs/elisa/index.docbook 2018-04-17 11:03:05.000000000 +0200 @@ -48,7 +48,7 @@ <copyright> <year ->2017</year> +>2017-2018</year> <holder >Matthieu Gallien</holder> </copyright> @@ -56,14 +56,18 @@ >&CCBYSA4Notice;</legalnotice> <date ->24/10/2017</date> +>17/01/2018</date> <releaseinfo ->Elisa 0.0.80</releaseinfo> +>Elisa 0.0.81</releaseinfo> <abstract> <para ->&elisa; è un lettore multimediale progettato per essere semplice da utilizzare. </para> +>Elisa è un lettore musicale sviluppato dalla comunità di KDE che si sforza di essere semplice e piacevole nell'utilizzo. Siamo inoltre consapevoli che abbiamo bisogno di un prodotto flessibile per tenere conto dei diversi flussi di lavoro e casi di utilizzo dei nostri utenti. </para> +<para +>Poniamo l'attenzione su una forte integrazione con il desktop Plasma della comunità di KDE senza compromettere il supporto per altre piattaforme (altri ambienti desktop per Linux, Windows e Android). </para> +<para +>Stiamo creando un prodotto affidabile, divertente da utilizzare e che rispetta la riservatezza degli utenti. Come tale, preferiremo il supporto di servizi in linea dove gli utenti possono controllare i loro dati. </para> </abstract> <keywordset> @@ -86,23 +90,12 @@ >Introduzione</title> <para ->&elisa; è un lettore multimediale progettato per essere semplice da utilizzare. Ottiene la musica dalle fonti locali, sia dall'indicizzatore Baloo che dall'indicizzatore musicale interno. </para> -<para ->&elisa; consente di sfogliare la propria musica, creare una scaletta e riprodurla. </para> -</chapter> - -<chapter id="using-kapp"> -<title ->Utilizzare &elisa;</title> - -<para> - -<screenshot> +>&elisa; è un lettore multimediale progettato per essere semplice da utilizzare. <screenshot> <screeninfo >Ecco una schermata dell'avvio di &elisa;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> - <imagedata fileref="Screenshot_20170615_224755.png" format="PNG"/> + <imagedata fileref="Screenshot_20180112_174013.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase @@ -111,9 +104,18 @@ </mediaobject> </screenshot> </para> +</chapter> + +<chapter id="using-kapp"> +<title +>Utilizzare &elisa;</title> <para ->Non ci sono requisiti particolari per utilizzare &elisa;. Attualmente il solo indicizzatore supportato è Baloo, ma il supporto di Tracker e dell'indicizzatore normalmente disponibile su Windows è pianificato. È possibile anche lasciare che &elisa; si occupi dell'indicizzazione della tua musica. </para> +>&elisa; indicizza la tua musica utilizzando Baloo, se possibile, o cercando in un elenco di percorsi configurati dall'utente tramite un'interfaccia dedicata. </para> +<para +>Nel caso in cui il supporto Baloo sia abilitato e la tua configurazione non sia funzionante, una notifica è mostrata con suggerimenti che consentono di disattivare l'indicizzatore o attivare l'indicizzatore di Baloo e alimentare &elisa; con tracce musicali. </para> +<para +>Nel caso in cui l'indicizzatore dei file non trovi nulla, una notifica viene mostrata con un pulsante per aprire l'interfaccia di configurazione. </para> <para >Puoi trovare un elenco delle novità su <ulink >url="https://phabricator.kde.org/project/profile/193/" @@ -121,7 +123,7 @@ >. </para> <para ->Attualmente nessuna configurazione è richiesta prima di utilizzare &elisa;. Puoi esplorare il menu dell'applicazione per vedere le possibilità di personalizzazione. </para> +>Attualmente nessuna configurazione è richiesta prima di utilizzare &elisa;. Puoi esplorare il menu dell'applicazione per vedere le possibilità di personalizzazione. È possibile scegliere i percorsi che saranno indicizzato per la musica. È inoltre possibile modificare le scorciatoie per le azioni comuni all'interno dell'applicazione. </para> <para >Se si utilizza l'indicizzatore musicale interno, è possibile configurare i >percorsi che saranno analizzati. </para> @@ -151,7 +153,25 @@ <para >Quando si sfoglia la propria musica, gli artisti, gli album e le tracce >possono essere aggiunti con un pulsante mostrato quando il mouse passa su di >esso. È inoltre possibile svuotare la scaletta e, allo stesso tempo, >aggiungere della musica. </para> <para ->Una barra degli strumenti sotto la scaletta consente di operare con essa. Attualmente è possibile svuotarla o navigare la traccia in riproduzione. </para> +>Una barra degli strumenti sotto la scaletta consente di operare con essa. Le seguenti opzioni sono disponibili: <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Puoi cancellare l'intera scaletta. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Puoi navigare la traccia attualmente in riproduzione. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Puoi salvare la scaletta nel formato m3u. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Puoi caricare una scaletta che sostituirà l'attuale. </para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> </sect2> <sect2> @@ -186,34 +206,50 @@ <para >&elisa; </para> <para ->Copyright del programma 2015-2017 Matthieu Gallien <email ->[email protected]</email -> </para> +>Copyright del programma 2015-2018 La squadra di Elisa </para> <para >Contributi: <itemizedlist> <listitem ><para ->Andrew Lake (lavoro concettuale e progettazione)<email +>Matthieu Gallien Responsabile <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Andrew Lake (lavoro concettuale e progettazione) <email >[email protected]</email ></para> </listitem> <listitem ><para ->Luigi Toscano (traduzioni)<email +>Luigi Toscano (localizzazioni) <email >[email protected]</email ></para> </listitem> <listitem ><para ->Safa Alfulaij (supporto destra-sinistra nell'interfaccia)<email +>Safa Alfulaij (supporto destra-sinistra nell'interfaccia) <email >[email protected]</email ></para> </listitem> +<listitem +><para +>Alexander Stippich Sviluppatore principale <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Diego Gangl (vari miglioramenti all'interfaccia) <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> </itemizedlist> </para> <para ->Copyright della documentazione © 2017 Matthieu Gallien <email +>Copyright della documentazione © 2017-2018 Matthieu Gallien <email >[email protected]</email > </para> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/elisa-0.1/po/nn/elisa.po new/elisa-0.1.1/po/nn/elisa.po --- old/elisa-0.1/po/nn/elisa.po 2018-04-06 23:41:31.000000000 +0200 +++ new/elisa-0.1.1/po/nn/elisa.po 2018-04-17 11:02:46.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-11 03:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-28 06:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-11 17:22+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" @@ -26,19 +26,19 @@ msgid "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:460 +#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:456 #, kde-format msgctxt "Notification about unusable Baloo Configuration" msgid "Baloo configuration does not allow to discover your music" msgstr "Baloo-oppsettet tillèt ikkje søk i musikken din" -#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:462 +#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:458 #, kde-format msgctxt "Text of button to modify Baloo Configuration" msgid "Modify it" msgstr "Endra det" -#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:466 +#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:462 #, kde-format msgctxt "Text of button to disable Baloo indexer" msgid "Disable Baloo support" @@ -119,13 +119,13 @@ msgid "Error when playing %1" msgstr "Feil ved avspeling av %1" -#: qml/ElisaMainWindow.qml:452 qml/ViewSelector.qml:169 +#: qml/ElisaMainWindow.qml:454 qml/ViewSelector.qml:169 #, kde-format msgctxt "Title of the view of all albums" msgid "Albums" msgstr "Album" -#: qml/ElisaMainWindow.qml:499 qml/ViewSelector.qml:170 +#: qml/ElisaMainWindow.qml:501 qml/ViewSelector.qml:170 #, kde-format msgctxt "Title of the view of all artists" msgid "Artists" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Legg i kø" -#: qml/MediaTrackDelegate.qml:59 qml/PlayListEntry.qml:79 +#: qml/MediaTrackDelegate.qml:59 qml/PlayListEntry.qml:81 #, kde-format msgctxt "Show track metadata" msgid "View Details" @@ -275,13 +275,13 @@ msgid "<b>%1</b>" msgstr "" -#: qml/MediaTrackDelegate.qml:218 qml/PlayListEntry.qml:249 +#: qml/MediaTrackDelegate.qml:218 qml/PlayListEntry.qml:251 #, kde-format msgctxt "%1: track number. %2: track title" msgid "%1 - %2" msgstr "" -#: qml/MediaTrackDelegate.qml:320 qml/PlayListEntry.qml:405 +#: qml/MediaTrackDelegate.qml:320 qml/PlayListEntry.qml:370 #, kde-format msgctxt "This is used to preserve a fixed width for the duration text." msgid "00:00" @@ -401,61 +401,61 @@ msgid "Rating:" msgstr "Karakter:" -#: qml/NavigationActionBar.qml:49 +#: qml/NavigationActionBar.qml:48 #, kde-format msgctxt "navigate back in the views stack" msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: qml/NavigationActionBar.qml:56 +#: qml/NavigationActionBar.qml:55 #, kde-format msgctxt "Show filters in the navigation bar" msgid "Show Search Options" msgstr "Vis søkjeval" -#: qml/NavigationActionBar.qml:56 +#: qml/NavigationActionBar.qml:55 #, kde-format msgctxt "Hide filters in the navigation bar" msgid "Hide Search Options" msgstr "Gøym søkjeval" -#: qml/NavigationActionBar.qml:180 +#: qml/NavigationActionBar.qml:181 #, kde-format msgctxt "Add current list to playlist" msgid "Enqueue" msgstr "Legg i kø" -#: qml/NavigationActionBar.qml:190 +#: qml/NavigationActionBar.qml:192 #, kde-format msgctxt "Clear playlist and play" msgid "Replace and Play" msgstr "Byt ut og spel" -#: qml/NavigationActionBar.qml:191 +#: qml/NavigationActionBar.qml:193 #, kde-format msgctxt "Clear playlist and add current list to it" msgid "Replace PlayList and Play Now" msgstr "Byt ut speleliste og spel av no" -#: qml/NavigationActionBar.qml:204 +#: qml/NavigationActionBar.qml:207 #, kde-format msgctxt "Button to navigate to the artist of the album" msgid "Display Artist" msgstr "Vis artist" -#: qml/NavigationActionBar.qml:242 +#: qml/NavigationActionBar.qml:248 #, kde-format msgctxt "before the TextField input of the filter" msgid "Search: " msgstr "Søk: " -#: qml/NavigationActionBar.qml:256 +#: qml/NavigationActionBar.qml:263 #, kde-format msgctxt "Placeholder text in the filter text box" msgid "Album name, artist, etc." msgstr "Albumtittel, artist, …" -#: qml/NavigationActionBar.qml:291 +#: qml/NavigationActionBar.qml:298 #, kde-format msgctxt "before the Rating widget input of the filter" msgid "Rating: " @@ -473,13 +473,13 @@ msgid "Play Now" msgstr "Spel no" -#: qml/PlayListEntry.qml:71 +#: qml/PlayListEntry.qml:73 #, kde-format msgctxt "Pause current track from play list" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: qml/PlayListEntry.qml:245 +#: qml/PlayListEntry.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1: disk number. %2: track number. %3: track title" msgid "%1 - %2 - %3" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/elisa-0.1/po/nn/kcm_elisa_local_file.po new/elisa-0.1.1/po/nn/kcm_elisa_local_file.po --- old/elisa-0.1/po/nn/kcm_elisa_local_file.po 2018-04-06 23:41:31.000000000 +0200 +++ new/elisa-0.1.1/po/nn/kcm_elisa_local_file.po 2018-04-17 11:02:46.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-07 03:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-15 06:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-05 22:30+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/elisa-0.1/src/abstractfile/abstractfilelisting.cpp new/elisa-0.1.1/src/abstractfile/abstractfilelisting.cpp --- old/elisa-0.1/src/abstractfile/abstractfilelisting.cpp 2018-04-06 23:40:32.000000000 +0200 +++ new/elisa-0.1.1/src/abstractfile/abstractfilelisting.cpp 2018-04-17 11:02:09.000000000 +0200 @@ -348,15 +348,16 @@ } QFileInfo trackFilePath(newTrack.resourceURI().toLocalFile()); - QFileInfo coverFilePath(trackFilePath.dir().filePath(QStringLiteral("cover.jpg"))); - - if (coverFilePath.exists()) { - d->mAllAlbumCover[newTrack.resourceURI().toString()] = QUrl::fromLocalFile(coverFilePath.absoluteFilePath()); + QDir trackFileDir = trackFilePath.absoluteDir(); + QStringList filters; + filters << QStringLiteral("cover.jpg") << QStringLiteral("cover.png") + << QStringLiteral("folder.jpg") << QStringLiteral("folder.png"); + trackFileDir.setNameFilters(filters); + QFileInfoList coverFiles = trackFileDir.entryInfoList(); + if (coverFiles.isEmpty()) { return; - } - coverFilePath.setFile(trackFilePath.dir().filePath(QStringLiteral("cover.png"))); - if (coverFilePath.exists()) { - d->mAllAlbumCover[newTrack.resourceURI().toString()] = QUrl::fromLocalFile(coverFilePath.absoluteFilePath()); + } else { + d->mAllAlbumCover[newTrack.resourceURI().toString()] = QUrl::fromLocalFile(coverFiles.at(0).absoluteFilePath()); } } diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/elisa-0.1/src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop new/elisa-0.1.1/src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop --- old/elisa-0.1/src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop 2018-04-06 23:40:32.000000000 +0200 +++ new/elisa-0.1.1/src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop 2018-04-17 11:02:09.000000000 +0200 @@ -19,6 +19,7 @@ Name[en_GB]=Elisa Local Files Indexer Name[es]=Indexador de archivos locales de Elisa Name[fi]=Elisan paikallisten tiedostojen indeksoija +Name[fr]=Indexeur de fichiers locaux pour Elisa Name[gl]=Indexador de ficheiros locais de Elisa Name[id]=Pengindeks File Lokal Elisa Name[it]=Indicizzatore di file locali di Elisa @@ -44,6 +45,7 @@ Comment[en_GB]=A configuration tool for Elisa music player local files indexer Comment[es]=Una herramienta de configuración para el indexador de archivos locales del reproductor de música Elisa Comment[fi]=Asetustyökalu Elisa-musiikkisoittimen paikallisten tiedostojen indeksoijalle +Comment[fr]=Un outil de configuration pour l'indexeur de fichiers locaux pour Elisa Comment[gl]=Unha ferramenta de configuración para o indexador de ficheiros locais do reprodutor de música Elisa. Comment[id]=Sebuah alat konfigurasi untuk pengindeks file lokal pemain musik Elisa Comment[it]=Uno strumento di configurazione l'indicizzatore di file locali del lettore musicale Elisa @@ -69,6 +71,7 @@ X-KDE-Keywords[en_GB]=Elisa X-KDE-Keywords[es]=Elisa X-KDE-Keywords[fi]=Elisa +X-KDE-Keywords[fr]=Elisa X-KDE-Keywords[gl]=Elisa X-KDE-Keywords[id]=Elisa X-KDE-Keywords[it]=Elisa diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/elisa-0.1/src/localFileConfiguration/package/metadata.desktop new/elisa-0.1.1/src/localFileConfiguration/package/metadata.desktop --- old/elisa-0.1/src/localFileConfiguration/package/metadata.desktop 2018-04-06 23:40:32.000000000 +0200 +++ new/elisa-0.1.1/src/localFileConfiguration/package/metadata.desktop 2018-04-17 11:02:09.000000000 +0200 @@ -37,6 +37,7 @@ Comment[en_GB]=Configure Local Files Indexer of Elisa Music Player Comment[es]=Configurar el indexador de archivos locales del reproductor de música Elisa Comment[fi]=Elisa-musiikkisoittimen paikallisten tiedostojen indeksoijan asetukset +Comment[fr]=Configurer l'indexeur de fichiers locaux du lecteur de musique Elisa Comment[gl]=Configurar o indexador de ficheiros locais do reprodutor de música Elisa Comment[id]=Konfigurasi Pengindeks File Lokal untuk Pemain Musik Elisa Comment[it]=Configura l'indicizzatore di file locali del lettore musicale Elisa diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/elisa-0.1/src/qml/MediaPlayListView.qml new/elisa-0.1.1/src/qml/MediaPlayListView.qml --- old/elisa-0.1/src/qml/MediaPlayListView.qml 2018-04-06 23:40:32.000000000 +0200 +++ new/elisa-0.1.1/src/qml/MediaPlayListView.qml 2018-04-17 11:02:09.000000000 +0200 @@ -109,88 +109,62 @@ anchors.fill: parent spacing: 0 - RowLayout { + ColumnLayout { height: elisaTheme.navigationBarHeight Layout.preferredHeight: elisaTheme.navigationBarHeight Layout.minimumHeight: elisaTheme.navigationBarHeight Layout.maximumHeight: elisaTheme.navigationBarHeight + spacing: 0 - Image { - id: mainIcon - source: elisaTheme.playlistIcon - - asynchronous: true - - sourceSize.height: elisaTheme.coverImageSize / 2 - sourceSize.width: elisaTheme.coverImageSize / 2 - - fillMode: Image.PreserveAspectFit - - Layout.alignment: Qt.AlignVCenter | Qt.AlignLeft - - Layout.preferredHeight: elisaTheme.coverImageSize / 2 - Layout.minimumHeight: elisaTheme.coverImageSize / 2 - Layout.maximumHeight: elisaTheme.coverImageSize / 2 - Layout.preferredWidth: elisaTheme.coverImageSize / 2 - Layout.minimumWidth: elisaTheme.coverImageSize / 2 - Layout.maximumWidth: elisaTheme.coverImageSize / 2 - Layout.leftMargin: !LayoutMirroring.enabled ? elisaTheme.layoutHorizontalMargin : 0 - Layout.rightMargin: LayoutMirroring.enabled ? elisaTheme.layoutHorizontalMargin : 0 - } - - ColumnLayout { - spacing: 0 - - Layout.leftMargin: !LayoutMirroring.enabled ? elisaTheme.layoutHorizontalMargin : 0 - Layout.rightMargin: LayoutMirroring.enabled ? elisaTheme.layoutHorizontalMargin : 0 + Layout.leftMargin: !LayoutMirroring.enabled ? elisaTheme.layoutHorizontalMargin : 0 + Layout.rightMargin: LayoutMirroring.enabled ? elisaTheme.layoutHorizontalMargin : 0 - TextMetrics { - id: titleHeight - text: viewTitleHeight.text - font - { - pointSize: viewTitleHeight.font.pointSize - bold: viewTitleHeight.font.bold - } + TextMetrics { + id: titleHeight + text: viewTitleHeight.text + font + { + pointSize: viewTitleHeight.font.pointSize + bold: viewTitleHeight.font.bold } + } - LabelWithToolTip { - id: viewTitleHeight - text: i18nc("Title of the view of the playlist", "Now Playing") - - color: myPalette.text - font.pointSize: elisaTheme.defaultFontPointSize * 2 - Layout.topMargin: elisaTheme.layoutVerticalMargin - } + LabelWithToolTip { + id: viewTitleHeight + text: i18nc("Title of the view of the playlist", "Now Playing") + + color: myPalette.text + font.pointSize: elisaTheme.defaultFontPointSize * 2 + Layout.topMargin: elisaTheme.layoutVerticalMargin + } - LabelWithToolTip { - id: playListInfo + LabelWithToolTip { + id: playListInfo - text: i18np("1 track", "%1 tracks", playListModel.tracksCount) + text: i18np("1 track", "%1 tracks", playListModel.tracksCount) - color: myPalette.text + color: myPalette.text - Layout.alignment: Qt.AlignLeft | Qt.AlignVCenter - } + Layout.alignment: Qt.AlignLeft | Qt.AlignVCenter + } - Item { - Layout.fillHeight: true - } + Item { + Layout.fillHeight: true + } - RowLayout { - Layout.bottomMargin: elisaTheme.layoutVerticalMargin + RowLayout { + Layout.bottomMargin: elisaTheme.layoutVerticalMargin - CheckBox { - id: shuffleOption + CheckBox { + id: shuffleOption - text: i18n("Shuffle") - } + text: i18n("Shuffle") + } - CheckBox { - id: repeatOption + CheckBox { + id: repeatOption - text: i18n("Repeat") - } + text: i18n("Repeat") } } }
