Hello community,

here is the log from the commit of package kpat for openSUSE:Factory checked in 
at 2019-01-24 14:08:23
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kpat (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpat.new.28833 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kpat"

Thu Jan 24 14:08:23 2019 rev:82 rq:665193 version:18.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kpat/kpat.changes        2019-01-08 
12:23:35.188594107 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpat.new.28833/kpat.changes     2019-01-24 
14:08:28.727703529 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Fri Jan 11 05:42:27 UTC 2019 - [email protected]
+
+- Update to 18.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.1.php
+- Changes since 18.12.0:
+  * Correct help link for the new versions of KF5 (>52) (kde#402837)
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kpat-18.12.0.tar.xz

New:
----
  kpat-18.12.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kpat.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.XQOflY/_old  2019-01-24 14:08:29.347702817 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.XQOflY/_new  2019-01-24 14:08:29.351702812 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kpat
-Version:        18.12.0
+Version:        18.12.1
 Release:        0
 Summary:        Patience card game
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ kpat-18.12.0.tar.xz -> kpat-18.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/mainwindow.cpp 
new/kpat-18.12.1/mainwindow.cpp
--- old/kpat-18.12.0/mainwindow.cpp     2018-12-03 20:30:11.000000000 +0100
+++ new/kpat-18.12.1/mainwindow.cpp     2019-01-06 07:26:05.000000000 +0100
@@ -350,7 +350,7 @@
         QString anchor = QString::fromUtf8( di->untranslatedBaseName() );
         anchor = anchor.toLower();
         anchor = anchor.remove('\'').replace('&', 
QLatin1String("and")).replace(' ', '-');
-        KHelpClient::invokeHelp(anchor);
+        KHelpClient::invokeHelp(QLatin1String("rules-specific.html#") + 
anchor);
     }
 }
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/org.kde.kpat.appdata.xml 
new/kpat-18.12.1/org.kde.kpat.appdata.xml
--- old/kpat-18.12.0/org.kde.kpat.appdata.xml   2018-12-03 20:30:11.000000000 
+0100
+++ new/kpat-18.12.1/org.kde.kpat.appdata.xml   2019-01-06 07:26:05.000000000 
+0100
@@ -11,13 +11,16 @@
   <name xml:lang="en-GB">KPatience</name>
   <name xml:lang="es">KPatience</name>
   <name xml:lang="fr">KPatience</name>
+  <name xml:lang="gl">KPatience</name>
   <name xml:lang="nl">KPatience</name>
+  <name xml:lang="pl">KPatience</name>
   <name xml:lang="pt">Paciência</name>
   <name xml:lang="pt-BR">KPatience</name>
   <name xml:lang="sk">KPatience</name>
   <name xml:lang="sv">Patiens</name>
   <name xml:lang="uk">KPatience</name>
   <name xml:lang="x-test">xxKPatiencexx</name>
+  <name xml:lang="zh-CN">KPatience</name>
   <summary>Solitaire card game</summary>
   <summary xml:lang="ca">Joc de cartes al solitari</summary>
   <summary xml:lang="ca-valencia">Joc de cartes al solitari</summary>
@@ -25,13 +28,17 @@
   <summary xml:lang="de">Solitär-Kartenspiel</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">Solitaire card game</summary>
   <summary xml:lang="es">Juego de cartas de tipo solitario</summary>
+  <summary xml:lang="fr">Jeu de solitaire</summary>
+  <summary xml:lang="gl">Xogo de cartas do solitario</summary>
   <summary xml:lang="nl">Solitaire kaartspel</summary>
+  <summary xml:lang="pl">Gra karciana pasjans</summary>
   <summary xml:lang="pt">Jogo de cartas do solitário</summary>
   <summary xml:lang="pt-BR">Jogo de cartas paciência</summary>
   <summary xml:lang="sk">Kartová hra typu Solitaire</summary>
   <summary xml:lang="sv">Patienskortspel</summary>
   <summary xml:lang="uk">Карткова гра у пасьянс</summary>
   <summary xml:lang="x-test">xxSolitaire card gamexx</summary>
+  <summary xml:lang="zh-CN">纸牌游戏</summary>
   <description>
     <p>KPat (aka KPatience) is a relaxing card sorting game. To win the game a 
player has to arrange a single deck of cards in certain order amongst each 
other.</p>
     <p xml:lang="ca">El KPat (o KPatience) és un joc d'ordenació relaxant de 
cartes. Per guanyar la partida un jugador té que organitzar una baralla única 
de cartes en un ordre determinat contra un altre.</p>
@@ -39,7 +46,10 @@
     <p xml:lang="de">KPat (auch bekannt als KPatience) ist ein entspannendes 
Kartensortierspiel. Um das Spiel zu gewinnen, muss der Spieler einen einzelnen 
Kartenstapel in einer bestimmten Reihenfolge zwischen einzelnen anderen Karten 
anordnen.</p>
     <p xml:lang="en-GB">KPat (aka KPatience) is a relaxing card sorting game. 
To win the game a player has to arrange a single deck of cards in certain order 
amongst each other.</p>
     <p xml:lang="es">KPat (también conocido como KPatience) es un relajante 
juego de ordenación de cartas. Para ganar la partida, el jugador debe organizar 
una baraja de cartas en cierto orden.</p>
+    <p xml:lang="fr">KPat (alias KPatience) est un jeu de cartes conçu pour la 
détente. Afin de remporter la partie, le joueur doit trier un jeu de cartes 
dans un certain ordre.</p>
+    <p xml:lang="gl">KPat (tamén chamado KPatience) é un xogo relaxante que 
consiste en ordenar cartas. Para gañar hai que ordenar un mazo de cartas dun 
xeito concreto.</p>
     <p xml:lang="nl">KPat (ook KPatience) is een ontspannend kaart 
sorteerspel. Om het spel te winnen moet een speler een enkel kaartdek in een 
bepaalde volgorde naast elke andere arrangeren.</p>
+    <p xml:lang="pl">KPat (znany również jako KPatience) jest odprężającą grą 
w układanie kart. Aby wygrać grę, gracz musi ułożyć pojedynczą talię kart w 
odpowiedniej kolejności względem siebie.</p>
     <p xml:lang="pt">O KPat (ou KPatience) é um jogo de cartas relaxante. Para 
ganhar o jogo, o jogador tem de organizar um único baralho de cartas de acordo 
com uma dada ordem entre si.</p>
     <p xml:lang="pt-BR">KPat (ou KPatience) é um relaxante jogo de ordenação 
de cartas. Para ganhar o jogo, o jogador tem que arranjar um baralho de cartas 
em uma certa ordem entre as cartas.</p>
     <p xml:lang="sv">KPat (också känt som Patiens) är ett avkopplande 
kortsorteringsspel. För att vinna spelet måste spelaren arrangera korten i en 
kortlek i en viss ordning bland varandra.</p>
@@ -58,7 +68,10 @@
       <caption xml:lang="de">Auswahl eines Solitärspiels</caption>
       <caption xml:lang="en-GB">Solitaire selection screen</caption>
       <caption xml:lang="es">Pantalla de selección de solitario</caption>
+      <caption xml:lang="fr">Écran de sélection du solitaire</caption>
+      <caption xml:lang="gl">Pantalla de selección do solitario</caption>
       <caption xml:lang="nl">Selectiescherm van Solitaire</caption>
+      <caption xml:lang="pl">Ekran wyboru pasjansa</caption>
       <caption xml:lang="pt">Ecrã de selecção do solitário</caption>
       <caption xml:lang="pt-BR">Tela de seleção de paciência</caption>
       <caption xml:lang="sv">Skärm för val av patiens</caption>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/org.kde.kpat.desktop 
new/kpat-18.12.1/org.kde.kpat.desktop
--- old/kpat-18.12.0/org.kde.kpat.desktop       2018-12-03 20:30:11.000000000 
+0100
+++ new/kpat-18.12.1/org.kde.kpat.desktop       2019-01-06 07:26:05.000000000 
+0100
@@ -129,6 +129,7 @@
 Comment[de]=Solitär-Kartenspiel
 Comment[en_GB]=Solitaire card game
 Comment[es]=Juego de cartas solitario
+Comment[eu]=Bakarkako karta-jokoa
 Comment[fi]=Pasianssikorttipeli
 Comment[fr]=Jeu de solitaire
 Comment[gl]=Xogo de cartas do solitario.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/po/eu/kpat.po 
new/kpat-18.12.1/po/eu/kpat.po
--- old/kpat-18.12.0/po/eu/kpat.po      2018-12-07 01:32:53.000000000 +0100
+++ new/kpat-18.12.1/po/eu/kpat.po      2019-01-08 01:13:01.000000000 +0100
@@ -1,33 +1,38 @@
-# translation of kpat.po to Basque
+# Translation of kpat.po to Basque
 # Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010-2018, This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
+# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>.
 #
+# Translators:
 # Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005.
 # Marcos  <[email protected]>, 2005.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2009.
+# Ander Elortondo <[email protected]>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-16 18:19+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-29 13:25+0100\n"
+"Last-Translator: Ander Elortondo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Ion Gaztañaga"
+msgstr "Ion Gaztañaga,Ander Elortondo"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected],[email protected]"
 
 #: clock.cpp:155
 #, kde-format
@@ -35,27 +40,24 @@
 msgstr "Aitonaren erlojua"
 
 #: dealer.cpp:75
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "This game is lost."
+#, kde-format
 msgid "Solver: This game is winnable."
-msgstr "Jokoa galdu egin da."
+msgstr "Jokoa irabazi daiteke."
 
 #: dealer.cpp:77
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "This game is lost."
+#, kde-format
 msgid "Solver: This game is no longer winnable."
-msgstr "Jokoa galdu egin da."
+msgstr "Jokoa ez da irabazgarria."
 
 #: dealer.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Nope, this game cannot be won anymore."
+#, kde-format
 msgid "Solver: This game cannot be won."
-msgstr "Ez, joko hau ezin du inork irabazi."
+msgstr "Jokoa ezin da irabazi."
 
 #: dealer.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dut asmatu jokoa irabatekoa ote den"
 
 #: dealer.cpp:971
 #, kde-format
@@ -68,14 +70,12 @@
 msgstr "Zorionak! Irabazi duzu."
 
 #: dealer.cpp:1317
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "This game is lost."
+#, kde-format
 msgid "Solver: This game is lost."
 msgstr "Jokoa galdu egin da."
 
 #: dealer.cpp:1472
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Calculating..."
+#, kde-format
 msgid "Solver: Calculating..."
 msgstr "Kalkulatzen..."
 
@@ -86,18 +86,19 @@
 "\n"
 "A loss will be recorded in the statistics if the current game is abandoned."
 msgstr ""
+"Joko berri bat eskatu da, baina oraindik joko bat indarrean dago.\n"
+"\n"
+"Galera bat gordeko da estatistiketan uneko jokoa uzten bada."
 
 #: dealer.cpp:1941
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Abort Current Game?"
+#, kde-format
 msgid "Abandon Current Game?"
-msgstr "Abortatu uneko jokoa?"
+msgstr "Utzi uneko jokoa?"
 
 #: dealer.cpp:1942
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Abort Current Game"
+#, kde-format
 msgid "Abandon Current Game"
-msgstr "Abortatu uneko jokoa"
+msgstr "Utzi uneko jokoa"
 
 #: fortyeight.cpp:252
 #, kde-format
@@ -130,20 +131,19 @@
 msgstr "Batekoak gora"
 
 #: klondike.cpp:142
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Klondike"
+#, kde-format
 msgid "Klondike &Options"
-msgstr "Klondike"
+msgstr "Klondike &aukerak"
 
 #: klondike.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "Draw 1"
-msgstr ""
+msgstr "Atera banaka"
 
 #: klondike.cpp:144
 #, kde-format
 msgid "Draw 3"
-msgstr ""
+msgstr "Atera 3"
 
 #: klondike.cpp:345
 #, kde-format
@@ -151,24 +151,20 @@
 msgstr "Klondike"
 
 #: klondike.cpp:347
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Klondike"
+#, kde-format
 msgid "Klondike (Draw 1)"
-msgstr "Klondike"
+msgstr "Klondike (banaka)"
 
 #: klondike.cpp:348
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Klondike"
+#, kde-format
 msgid "Klondike (Draw 3)"
-msgstr "Klondike"
+msgstr "Klondike (hirunaka)"
 
 #. i18n: ectx: Menu (move)
 #: kpatui.rc:23
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "1 move"
-#| msgid_plural "%1 moves"
+#, kde-format
 msgid "Move"
-msgstr "mugimendu 1"
+msgstr "Mugimendu"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #: kpatui.rc:43
@@ -179,12 +175,12 @@
 #: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:294
 #, kde-format
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Zamatzen..."
 
 #: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:393
 #, kde-format
 msgid "Get New Card Decks..."
-msgstr ""
+msgstr "Lortu karta-sorta berria..."
 
 #: main.cpp:114
 #, kde-format
@@ -197,16 +193,13 @@
 msgstr "KDE-ren pazientzia-jokoa"
 
 #: main.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "(c) 1995, Paul Olav Tvete\n"
-#| "(c) 2000 Stephan Kulow"
+#, kde-format
 msgid ""
 "© 1995 Paul Olav Tvete\n"
 "© 2000 Stephan Kulow"
 msgstr ""
-"(c) 1995, Paul Olav Tvete\n"
-"(c) 2000 Stephan Kulow"
+"© 1995 Paul Olav Tvete\n"
+"© 2000 Stephan Kulow"
 
 #: main.cpp:123
 #, kde-format
@@ -216,7 +209,7 @@
 #: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgid "Author of original Qt version"
-msgstr ""
+msgstr "QT bertsio originalaren egilea"
 
 #: main.cpp:126
 #, kde-format
@@ -226,7 +219,7 @@
 #: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "Initial KDE port"
-msgstr ""
+msgstr "Hasierako KDE egokitzapena"
 
 #: main.cpp:129
 #, kde-format
@@ -239,10 +232,9 @@
 msgstr "Rodolfo Borges"
 
 #: main.cpp:133
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Some Game Types"
+#, kde-format
 msgid "New game types"
-msgstr "Zenbait joko mota"
+msgstr "Joko mota berriak"
 
 #: main.cpp:135
 #, kde-format
@@ -272,13 +264,12 @@
 #: main.cpp:144
 #, kde-format
 msgid "Tom Holroyd"
-msgstr ""
+msgstr "Tom Holroyd"
 
 #: main.cpp:145
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Patience Solver"
+#, kde-format
 msgid "Initial patience solver"
-msgstr "Bakar-jokoak ebatzi dituenak"
+msgstr "Hasierako Kpatience ebazlea"
 
 #: main.cpp:147
 #, kde-format
@@ -296,10 +287,9 @@
 msgstr "Erik Sigra"
 
 #: main.cpp:151
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Klondike"
+#, kde-format
 msgid "Klondike improvements"
-msgstr "Klondike"
+msgstr "Klondike hobekuntzak"
 
 #: main.cpp:153
 #, kde-format
@@ -307,10 +297,9 @@
 msgstr "Josh Metzler"
 
 #: main.cpp:154
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Spider Implementation"
+#, kde-format
 msgid "Spider implementation"
-msgstr "Armiarmarsen inplementazioa"
+msgstr "Armiarmaren inplementazioa"
 
 #: main.cpp:156
 #, kde-format
@@ -333,30 +322,29 @@
 msgstr "Simon Hürlimann"
 
 #: main.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Menu and Toolbar work"
+#, kde-format
 msgid "Menu and toolbar work"
 msgstr "Menua eta tresna-barrako lanak"
 
 #: main.cpp:165
 #, kde-format
 msgid "Parker Coates"
-msgstr ""
+msgstr "Parker Coates"
 
 #: main.cpp:166
 #, kde-format
 msgid "Cleanup and polish"
-msgstr ""
+msgstr "Garbiketa eta fintasuna"
 
 #: main.cpp:168
 #, kde-format
 msgid "Shlomi Fish"
-msgstr ""
+msgstr "Shlomi Fish"
 
 #: main.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Integration with Freecell Solver and further work"
-msgstr ""
+msgstr "Freecell ebazleaz integrazioa eta ondorengo lanak"
 
 #: main.cpp:185
 #, kde-format
@@ -397,12 +385,12 @@
 #: main.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "Directory with test cases"
-msgstr ""
+msgstr "probarako kasuen karpeta"
 
 #: main.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "Generate random test cases"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu ausazko probarako kasuak"
 
 #: main.cpp:198
 #, kde-format
@@ -413,38 +401,37 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Start a new game of a different type"
 msgid "New &Game..."
-msgstr ""
+msgstr "&Joko berria..."
 
 #: mainwindow.cpp:161
 #, kde-format
 msgctxt "Start a new game of without changing the game type"
 msgid "New &Deal"
-msgstr ""
+msgstr "&Esku berria"
 
 #: mainwindow.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Choose Game..."
+#, kde-format
 msgctxt "Start a game by giving its particular number"
 msgid "New &Numbered Deal..."
-msgstr "&Hautatu jokoa..."
+msgstr "&Zenbatutako esku berria..."
 
 #: mainwindow.cpp:172
 #, kde-format
 msgctxt "Replay the current deal from the start"
 msgid "Restart Deal"
-msgstr ""
+msgstr "Berrabiarazi eskua"
 
 #: mainwindow.cpp:178
 #, kde-format
 msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one"
 msgid "Next Deal"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo eskua"
 
 #: mainwindow.cpp:187
 #, kde-format
 msgctxt "Start the game with the number one less than the current one"
 msgid "Previous Deal"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko eskua"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
 #: mainwindow.cpp:201 statisticsdialog.cpp:61 statisticsdialog.ui:13
@@ -457,33 +444,30 @@
 msgctxt ""
 "Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play"
 msgid "Dra&w"
-msgstr ""
+msgstr "Ate&ra"
 
 #: mainwindow.cpp:236
 #, kde-format
 msgctxt "Deal a new row of cards from the deck"
 msgid "Dea&l Row"
-msgstr ""
+msgstr "Bota &lerroa"
 
 #: mainwindow.cpp:241
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Redeal"
+#, kde-format
 msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them"
 msgid "&Redeal"
-msgstr "Bi&rbanatu"
+msgstr "&Birbanatu"
 
 #: mainwindow.cpp:246
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Drop"
+#, kde-format
 msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles"
 msgid "Dro&p"
 msgstr "Jaregin"
 
 #: mainwindow.cpp:255
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Change Game Type..."
+#, kde-format
 msgid "Change Appearance..."
-msgstr "Aldatu joko mota..."
+msgstr "Aldatu itxura..."
 
 #: mainwindow.cpp:259
 #, kde-format
@@ -498,7 +482,7 @@
 #: mainwindow.cpp:269
 #, kde-format
 msgid "Play &Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Joku &soinuak"
 
 #: mainwindow.cpp:274
 #, kde-format
@@ -508,7 +492,7 @@
 #: mainwindow.cpp:291
 #, kde-format
 msgid "Generate a theme preview image"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiaren aurreikuspen irudia sortu"
 
 #: mainwindow.cpp:296
 #, kde-format
@@ -523,58 +507,55 @@
 #: mainwindow.cpp:308
 #, kde-format
 msgid "Move Focus to Previous Pile"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu fokua aurreko pilora"
 
 #: mainwindow.cpp:312
 #, kde-format
 msgid "Move Focus to Next Pile"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu fokua hurrengo pilora"
 
 #: mainwindow.cpp:316
 #, kde-format
 msgid "Move Focus to Card Below"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu fokua azpiko kartara"
 
 #: mainwindow.cpp:320
 #, kde-format
 msgid "Move Focus to Card Above"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu fokua goiko kartara"
 
 #: mainwindow.cpp:324
 #, kde-format
 msgid "Cancel Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Utzi fokua"
 
 #: mainwindow.cpp:328
 #, kde-format
 msgid "Pick Up or Set Down Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokua aukeratu edo salto egin"
 
 #: mainwindow.cpp:439
 #, kde-format
 msgid "Card Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Karta-sorta"
 
 #: mainwindow.cpp:441
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select Deck..."
+#, kde-format
 msgid "Select a card deck"
-msgstr "Hautatu sorta..."
+msgstr "Hautatu karta-sorta"
 
 #: mainwindow.cpp:446
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Game Number"
+#, kde-format
 msgid "Game Theme"
-msgstr "Jokoaren zenbakia"
+msgstr "Jokuaren gaia"
 
 #: mainwindow.cpp:448
 #, kde-format
 msgid "Select a theme for non-card game elements"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu kartak ez diren elementuen gaia"
 
 #: mainwindow.cpp:535
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Help &with %1"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no "
 "current game."
@@ -582,8 +563,7 @@
 msgstr "Lagundu &honekin: %1"
 
 #: mainwindow.cpp:569
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Help &with Current Game"
+#, kde-format
 msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
 msgid "Help &with Current Game"
 msgstr "Lagundu &uneko jokoarekin"
@@ -594,62 +574,63 @@
 "Are you sure you want to hide the menubar? The current shortcut to show it "
 "again is %1."
 msgstr ""
+"Ziur zaude menu-barra ezkutatu nahi duzula? Uneko laster-tekla berriz "
+"erakusteko %1 da."
 
 #: mainwindow.cpp:743
 #, kde-format
 msgid "Hide Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu menu-barra"
 
 #: mainwindow.cpp:844
 #, kde-format
 msgid "Downloading file failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi deskargak huts egin du: %1"
 
 #: mainwindow.cpp:851
 #, kde-format
 msgid "Error reading XML file: "
-msgstr ""
+msgstr "Errorea XML fitxategia irakurtzen:"
 
 #: mainwindow.cpp:881
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The file is not a KPatience saved game."
+#, kde-format
 msgid "XML file is not a KPat save."
-msgstr "Fitxategia ez da gordetako KPatience jokoa."
+msgstr "XML fitxategia ez da gordetako KPatience jokoa."
 
 #: mainwindow.cpp:887
 #, kde-format
 msgid "Unrecognized game id."
-msgstr ""
+msgstr "Joko id ezezaguna."
 
 #: mainwindow.cpp:908
 #, kde-format
 msgid "Errors encountered while parsing file."
-msgstr ""
+msgstr "Erroreak aurkitu dira fitxategia aztertzean-"
 
 #: mainwindow.cpp:928
 #, kde-format
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu"
 
 #: mainwindow.cpp:952
 #, kde-format
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde"
 
 #: mainwindow.cpp:971
 #, kde-format
 msgid "Error opening file for writing. Saving failed."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea fitxategia idazteko zabaltzean. Gordetzeak huts egin du."
 
 #: mainwindow.cpp:979
 #, kde-format
 msgid "Unable to create temporary file. Saving failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da aldi baterako fitxategia sortu. Gordetzeak huts egin du."
 
 #: mainwindow.cpp:1000
 #, kde-format
 msgid "Error uploading file. Saving failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea fitxategia kargatzean. Gordetzeak huts egin du: %1"
 
 #: mainwindow.cpp:1024
 #, kde-format
@@ -664,10 +645,9 @@
 msgstr "Mod3"
 
 #: numbereddealdialog.cpp:38
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Choose Game..."
+#, kde-format
 msgid "New Numbered Deal"
-msgstr "&Hautatu jokoa..."
+msgstr "Zenbatutako esku berria"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 #: numbereddealdialog.cpp:53 statisticsdialog.ui:33
@@ -676,10 +656,9 @@
 msgstr "Jokoa:"
 
 #: numbereddealdialog.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enter a game number:"
+#, kde-format
 msgid "Deal number:"
-msgstr "Sartu jokoaren zenbakia:"
+msgstr "Eskuaren zenbakia:"
 
 #: simon.cpp:183
 #, kde-format
@@ -687,41 +666,39 @@
 msgstr "Simon sinplea"
 
 #: spider.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Spider Implementation"
+#, kde-format
 msgid "Spider &Options"
-msgstr "Armiarmarsen inplementazioa"
+msgstr "Armiarmaren &aukerak"
 
 #: spider.cpp:138
 #, kde-format
 msgid "1 Suit (Easy)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore 1 (erraza)"
 
 #: spider.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "2 Suits (Medium)"
-msgstr ""
+msgstr "2 kolore (tartekoa)"
 
 #: spider.cpp:140
 #, kde-format
 msgid "4 Suits (Hard)"
-msgstr ""
+msgstr "4 kolore (tartekoa)"
 
 #: spider.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Options"
+#, kde-format
 msgid "S&tack Options"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Pila aukerak"
 
 #: spider.cpp:150
 #, kde-format
 msgid "Face &Down (harder)"
-msgstr ""
+msgstr "Buruz &behera (zailagoa)"
 
 #: spider.cpp:151
 #, kde-format
 msgid "Face &Up (easier)"
-msgstr ""
+msgstr "Buruz &gora (errazagoa)"
 
 #: spider.cpp:497
 #, kde-format
@@ -731,17 +708,17 @@
 #: spider.cpp:499
 #, kde-format
 msgid "Spider (1 Suit)"
-msgstr ""
+msgstr "Armiarma (kolore 1)"
 
 #: spider.cpp:500
 #, kde-format
 msgid "Spider (2 Suit)"
-msgstr ""
+msgstr "Armiarma (2 kolore)"
 
 #: spider.cpp:501
 #, kde-format
 msgid "Spider (4 Suit)"
-msgstr ""
+msgstr "Armiarma (4 kolore)"
 
 #: statisticsdialog.cpp:121
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/po/fr/kpat.po 
new/kpat-18.12.1/po/fr/kpat.po
--- old/kpat-18.12.0/po/fr/kpat.po      2018-12-07 01:32:53.000000000 +0100
+++ new/kpat-18.12.1/po/fr/kpat.po      2019-01-08 01:13:01.000000000 +0100
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Project-Id-Version: kpat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-16 16:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 17:06+0800\n"
 "Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -359,12 +359,12 @@
 #: main.cpp:168
 #, kde-format
 msgid "Shlomi Fish"
-msgstr ""
+msgstr "Shlomi Fish"
 
 #: main.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Integration with Freecell Solver and further work"
-msgstr ""
+msgstr "Intégration avec Freecell Solver et autres travaux"
 
 #: main.cpp:185
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/po/zh_CN/kpat.po 
new/kpat-18.12.1/po/zh_CN/kpat.po
--- old/kpat-18.12.0/po/zh_CN/kpat.po   2018-12-07 01:32:54.000000000 +0100
+++ new/kpat-18.12.1/po/zh_CN/kpat.po   2019-01-08 01:13:02.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 09:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 20:52\n"
 "Last-Translator: guoyunhe <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/po/zh_TW/kpat.po 
new/kpat-18.12.1/po/zh_TW/kpat.po
--- old/kpat-18.12.0/po/zh_TW/kpat.po   2018-12-07 01:32:54.000000000 +0100
+++ new/kpat-18.12.1/po/zh_TW/kpat.po   2019-01-08 01:13:02.000000000 +0100
@@ -1,12 +1,11 @@
 # translation of kpat.po to Chinese Traditional
 # Hydonsingore Sie <[email protected]>, 2003.
-# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 
2008, 2009, 2010.
-# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008.
 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <[email protected]>, 2009.
-# Franklin Weng <[email protected]>, 2010, 2012.
-# Franklin Weng <[email protected]>, 2010, 2011, 2013, 2014.
+# Franklin Weng <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Jeff Huang <[email protected]>, 2016.
 # pan93412 <[email protected]>, 2018.
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 
2008, 2009, 2010.
+# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpat\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/themes/ancientegypt.desktop 
new/kpat-18.12.1/themes/ancientegypt.desktop
--- old/kpat-18.12.0/themes/ancientegypt.desktop        2018-12-03 
20:30:11.000000000 +0100
+++ new/kpat-18.12.1/themes/ancientegypt.desktop        2019-01-06 
07:26:05.000000000 +0100
@@ -9,6 +9,7 @@
 Name[en_GB]=Desert Sands
 Name[es]=Arenas del desierto
 Name[et]=Kõrbeliiv
+Name[eu]=Basamortuko hareak
 Name[fi]=Aavikon hiekat
 Name[fr]=Les sables du désert
 Name[ga]=Desert Sands
@@ -55,6 +56,7 @@
 Description[en_GB]=Egyptian style theme.
 Description[es]=Tema de estilo egipcio.
 Description[et]=Egiptuse stiilis teema.
+Description[eu]=Egiptoar estiloko gaia
 Description[fi]=Egyptiläistyylinen teema.
 Description[fr]=Thème de style égyptien.
 Description[ga]=Téama ar nós na nÉigipteach.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/themes/cleangreen.desktop 
new/kpat-18.12.1/themes/cleangreen.desktop
--- old/kpat-18.12.0/themes/cleangreen.desktop  2018-12-03 20:30:11.000000000 
+0100
+++ new/kpat-18.12.1/themes/cleangreen.desktop  2019-01-06 07:26:05.000000000 
+0100
@@ -9,6 +9,7 @@
 Name[en_GB]=Clean Green
 Name[es]=Verde limpio
 Name[et]=Puhas roheline
+Name[eu]=Berde garbia
 Name[fi]=Puhtaanvihreä
 Name[fr]=Vert épuré
 Name[ga]=Clean Green
@@ -53,6 +54,7 @@
 Description[en_GB]=A simple green felt theme
 Description[es]=Un tema sencillo de fieltro verde
 Description[et]=Lihtne rohekas teema
+Description[eu]=Feldro berdeko gai sinple bat
 Description[fi]=Yksinkertainen vihreäntuntuinen teema
 Description[fr]=Un thème simple de feutre vert
 Description[gl]=Tema visual simple de cor verde
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/themes/greenblaze.desktop 
new/kpat-18.12.1/themes/greenblaze.desktop
--- old/kpat-18.12.0/themes/greenblaze.desktop  2018-12-03 20:30:11.000000000 
+0100
+++ new/kpat-18.12.1/themes/greenblaze.desktop  2019-01-06 07:26:05.000000000 
+0100
@@ -9,6 +9,7 @@
 Name[en_GB]=Green Blaze
 Name[es]=Resplandor verde
 Name[et]=Rohesära
+Name[eu]=Berde nabarmendua
 Name[fi]=Vihreä loisto
 Name[fr]=Vert flamboyant
 Name[ga]=Green Blaze
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kpat-18.12.0/themes/oldertheme.desktop 
new/kpat-18.12.1/themes/oldertheme.desktop
--- old/kpat-18.12.0/themes/oldertheme.desktop  2018-12-03 20:30:11.000000000 
+0100
+++ new/kpat-18.12.1/themes/oldertheme.desktop  2019-01-06 07:26:05.000000000 
+0100
@@ -9,6 +9,7 @@
 Name[en_GB]=Older Theme
 Name[es]=Tema más antiguo
 Name[et]=Vanamoeline teema
+Name[eu]=Gai zaharragoa
 Name[fi]=Vanhempi teema
 Name[fr]=Ancien thème
 Name[ga]=Téama Níos Sine
@@ -56,6 +57,7 @@
 Description[en_GB]=An older, unnamed KPat theme.
 Description[es]=Un tema más viejo sin nombre de KPat
 Description[et]=Vanem, nimetu KPati teema.
+Description[eu]=Izenik gabeko Kpat gai zaharrago bat.
 Description[fi]=Vanhempi, nimetön KPat-teema.
 Description[fr]=Un ancien thème sans nom pour KPat.
 Description[ga]=Seantéama KPat gan ainm.


Reply via email to