Hello community, here is the log from the commit of package kmag for openSUSE:Factory checked in at 2019-05-14 13:21:06 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmag (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmag.new.5148 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kmag" Tue May 14 13:21:06 2019 rev:91 rq:702253 version:19.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmag/kmag.changes 2019-04-26 22:49:07.081500255 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmag.new.5148/kmag.changes 2019-05-14 13:21:10.150013879 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Fri May 10 05:37:17 UTC 2019 - [email protected] + +- Update to 19.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.04.1.php +- No code changes since 19.04.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kmag-19.04.0.tar.xz New: ---- kmag-19.04.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kmag.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.YFHC6d/_old 2019-05-14 13:21:12.954021480 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.YFHC6d/_new 2019-05-14 13:21:12.958021491 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kmag -Version: 19.04.0 +Version: 19.04.1 Release: 0 Summary: Screen Magnifier License: GPL-2.0-only ++++++ kmag-19.04.0.tar.xz -> kmag-19.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmag-19.04.0/org.kde.kmag.appdata.xml new/kmag-19.04.1/org.kde.kmag.appdata.xml --- old/kmag-19.04.0/org.kde.kmag.appdata.xml 2019-04-10 08:02:57.000000000 +0200 +++ new/kmag-19.04.1/org.kde.kmag.appdata.xml 2019-05-04 07:47:48.000000000 +0200 @@ -6,11 +6,15 @@ <name>KMag</name> <name xml:lang="ca">KMag</name> <name xml:lang="ca-valencia">KMag</name> + <name xml:lang="cs">KMag</name> <name xml:lang="en-GB">KMag</name> <name xml:lang="es">KMag</name> + <name xml:lang="eu">KMag</name> + <name xml:lang="fi">KMag</name> <name xml:lang="fr">KMag</name> <name xml:lang="gl">KMag</name> <name xml:lang="it">KMag</name> + <name xml:lang="ko">KMag</name> <name xml:lang="nl">KMag</name> <name xml:lang="nn">KMag</name> <name xml:lang="pt">KMag</name> @@ -62,11 +66,13 @@ <p xml:lang="el">Το KMag είναι μια μικρή εφαρμογή για Linux για να μεγεθύνει μέρος της οθόνης. Το KMag είναι πολύ χρήσιμο για ανθρώπους με δυσκολίες στην όραση και για εκείνους που ασχολούνται με τα πεδία της ανάλυσης εικόνας, ανάπτυξης εφαρμογών ιστού κλπ.</p> <p xml:lang="en-GB">KMag is a small utility for Linux to magnify a part of the screen. KMag is very useful for people with visual disabilities and for those working in the fields of image analysis, web development etc.</p> <p xml:lang="es">KMag es una pequeña utilidad para Linux que aumenta una parte de la pantalla. KMag resulta muy útil para personas con problemas visuales y para los que trabajan en campos de análisis de imágenes, desarrollo web, etc.</p> + <p xml:lang="eu">KMag pantailaren zati bat handitzeko Linux-erako baliagarritasun txiki bat da. KMag oso baliagarria da ikusmenean ezintasuna dutenentzako, baita irudi analisian, web diseinuan eta beste hainbat eremutan lan egiten dutenentzako ere.</p> <p xml:lang="fi">KMag on pieni Linux-työkalu näytön osan suurentamiseksi. KMagista on hyötyä heikkonäköisille, kuvia tarkoin tutkiville tai esimerkiksi verkkokehitystä tekeville.</p> <p xml:lang="fr">KMag est un petit utilitaire Linux qui permet de zoomer sur une partie de l'écran. KMag est très utile pour les personnes atteintes de déficiences visuelles ou travaillant dans les domaines de l'analyse d'images, du développement Web, etc.</p> <p xml:lang="gl">KMag é unha pequena utilidade para Linux para aumentar unha parte da pantalla. KMag é moi útil para a xente con discapacidades visuais e para traballadores dos campos de análise de imaxes, desenvolvemento web, etc.</p> <p xml:lang="id">KMag adalah utilitas kecil buat Linux untuk memperbesar bagian layar. KMag sangat berguna bagi para penyandang cacat visual dan bagi mereka yang bekerja di bidang analisis gambar, pengembangan web, dll.</p> <p xml:lang="it">KMag è un piccolo programma per ingrandire una parte dello schermo. È molto utile alle persone con disabilità visive e per quelli che lavorano nel campo dell'analisi delle immagini, dello sviluppo web ecc.</p> + <p xml:lang="ko">KMag은 리눅스용 화면 돋보기입니다. 시각 장애가 있는 사용자나 이미지 분석, 웹 개발 등에 유용합니다.</p> <p xml:lang="nl">KMag is een klein hulpprogramma voor Linux om een deel van het scherm te vergroten. KMag is erg nuttig voor mensen met een visuele beperking en voor hen die werken in het veld van analyse van afbeeldingen, webontwikkeling etc.</p> <p xml:lang="nn">KMag er eit lite verktøy for å forstørra delar av skjermen. Det er veldig nyttig for alle med nedsett syn og for dei som arbeider med for eksempel biletanalyse eller vevutvikling.</p> <p xml:lang="pl">KMag jest małym narzędziem dla Linuksa do powiększania części ekranu. KMag jest bardzo użytecznym programem dla osób z niepełnosprawnością wzroku, a także dla tych, którzy pracują przy analizie obrazów i tworzeniu stron internetowych, itp.</p> @@ -91,11 +97,13 @@ <caption xml:lang="el">Το KMag σε δράση</caption> <caption xml:lang="en-GB">KMag in action</caption> <caption xml:lang="es">KMag en acción</caption> + <caption xml:lang="eu">KMag martxan</caption> <caption xml:lang="fi">KMag toiminnassa</caption> <caption xml:lang="fr">KMag en action</caption> <caption xml:lang="gl">KMag en acción</caption> <caption xml:lang="id">KMag beraksi</caption> <caption xml:lang="it">KMag in azione</caption> + <caption xml:lang="ko">KMag 사용 모습</caption> <caption xml:lang="nl">KMag in actie</caption> <caption xml:lang="nn">KMag i praksis</caption> <caption xml:lang="pl">KMag w działaniu</caption> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmag-19.04.0/po/es/docs/kmag/index.docbook new/kmag-19.04.1/po/es/docs/kmag/index.docbook --- old/kmag-19.04.0/po/es/docs/kmag/index.docbook 2019-04-12 02:07:18.000000000 +0200 +++ new/kmag-19.04.1/po/es/docs/kmag/index.docbook 2019-05-07 02:16:01.000000000 +0200 @@ -1,10 +1,5 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ - <!ENTITY kmag "<application ->KMagnifier</application ->"> - <!ENTITY kappname "&kmag;"> - <!ENTITY package "kdeaccessibility"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" ><!-- change language only here --> @@ -17,7 +12,7 @@ <bookinfo> <title ->El manual de &kmag;</title> +>Manual de &kmagnifier;</title> <authorgroup> <author @@ -46,6 +41,20 @@ </author> <othercredit role="translator" > <firstname +>Eloy</firstname +><surname +>Cuadra</surname +> <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +> </affiliation +><contrib +>Traductor actual</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +> <firstname >Rafael</firstname ><surname >Beccar</surname @@ -56,7 +65,7 @@ ></address > </affiliation ><contrib ->Traductor</contrib +>Traductor anterior</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname @@ -70,7 +79,7 @@ ></address ></affiliation ><contrib ->Traductor</contrib +>Traductor anterior</contrib ></othercredit > </authorgroup> @@ -120,15 +129,15 @@ --> <date ->2013-05-31</date> +>2017-07-07</date> <releaseinfo ->1.0 &kde; 4.11</releaseinfo> +>1.0 (Aplicaciones 17.08)</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para ->&kmag; es un ampliador de pantalla. Esto significa que, así como utilizarías una lupa para ver más de cerca el contenido de un periódico o una foto, puedes utilizar &kmag; para ver ampliado el contenido de un sector de tu pantalla. De esta forma, tanto artistas como investigadores o diseñadores web y personas con baja visión, podrán encontrar en &kmag; un aliado en su trabajo diario. A partir de aquí, este documento procurará ser una completa guia de referencia para el uso de &kmag;. </para> +>&kmagnifier; es un ampliador de pantalla. Del mismo modo que se usa una lupa para ver más de cerca el contenido de un periódico o de una foto, puede usar &kmagnifier; para ver ampliado el contenido de una parte de la pantalla. Esta aplicación puede ser útil para diversas personas: desde investigadores hasta artistas, o desde diseñadores web a personas con visión reducida. Este documento procurará ser una completa guía de referencia para el uso de &kmagnifier;. </para> </abstract> @@ -148,41 +157,41 @@ >Introducción</title> <para ->&kmag; es un ampliador de pantalla para el entorno de escritorio K (&kde;). Es decir, te servirá para ampliar el contenido de tu pantalla. Como ya te habrás imaginado, &kmag; puede ser de utilidad de diversas maneras: gente con baja visión podrá usar la aplicación para ampliar una parte de la pantalla que no puede ver claramente; los artistas le tendrán a disposición para ampliar zonas de los gráficos que producen y verificarlos a nivel de pixels; e incluso, investigadores trabajando en el proceso de imágenes podrán optar por utilizar &kmag; para estudiarlas de cerca. Además de esto, &kmag; posee la interesante característica de poder tomar una porción de la pantalla y guardarla en disco (todo esto a la escala que tu elijas). </para> +>&kmagnifier; es un ampliador de pantalla creado por la comunidad KDE. Se puede usar para ampliar el contenido de la pantalla. Esta aplicación puede ser de utilidad para varios tipos de personas: las personas con visión reducida podrán usar esta aplicación para ampliar una parte de la pantalla que no puedan ver claramente; los artistas la usarán para ampliar zonas de los gráficos que producen y comprobarlas a nivel de píxeles; los investigadores que trabajen en el procesamiento de imágenes pueden usar esta aplicación para estudiarlas más de cerca. Aparte de esto, &kmagnifier; se puede usar para otros propósitos, como capturar una porción de la pantalla y guardarla en disco (con la opción de ampliar esta captura de pantalla). </para> <para ->&kmag; es una aplicación muy poderosa optimizada para su utilización en máquinas de bajos recursos, y a la que constantemente se le agregan nuevas características. </para> +>&kmagnifier; es una aplicación muy potente, optimizada para su uso en máquinas de escasos recursos y a la que constantemente se le añaden nuevas funciones. </para> </chapter> <chapter id="using-kmag"> <title ->Utilizando &kmag;</title> +>Uso de &kmagnifier;</title> <screenshot> <screeninfo ->He aquí una instantánea de &kmag;</screeninfo> +>Instantánea de &kmagnifier;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ->Instantánea de &kmag;</phrase> +>Instantánea de &kmagnifier;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para ->Al ejecutar &kmag; obtendrás una ventana similar a la mostrada arriba. Esta es la ventana principal de &kmag;, la cual contiene la vista ampliada procedente de la captura de un área de la pantalla. Nos referiremos a esta ventana como «ventana de aumento». A su vez, para referirnos al área de la pantalla que está siendo ampliada (desde la cual procede la captura) utilizaremos la denominación «ventana de selección». </para> +>Al ejecutar &kmagnifier; obtendrá una ventana similar a la mostrada arriba. Esta es la ventana principal de &kmagnifier;, que contiene la vista ampliada procedente de la captura de un área de la pantalla. Nos referiremos a esta ventana como «ventana de aumento». A su vez, para referirnos al área de la pantalla que está siendo ampliada (de la que procede la captura) usaremos la denominación «ventana de selección». </para> <para ->De forma predeterminada, &kmag; amplía la región de la pantalla alrededor del cursor del ratón en la ventana de aumento (piense en ella como una lupa que se mueve). Sin embargo, es posible indicarle a &kmag; cual es el área de la pantalla que debe ampliar (<guilabel +>De forma predeterminada, &kmagnifier; amplía la región de la pantalla alrededor del cursor del ratón en la ventana de aumento (piense en ella como una lupa que se mueve). Sin embargo, es posible indicarle a &kmagnifier; cuál es el área de la pantalla que debe ampliar (<guilabel >Modo de ventana de selección</guilabel >), e incluso pedirle que amplíe toda la pantalla (<guilabel >Modo de pantalla completa</guilabel >) en la ventana de aumento. </para> <para ->Puede que quieras que el puntero del ratón no aparezca sobre la imagen capturada. Si esto es lo que deseas, activa la opción <guilabel ->ocultar el cursor del ratón</guilabel ->. Nota además que, por el momento &kmag; no es capaz de averiguar cual es la forma del cursor en uso, por lo que se limitará a mostrar el cursor predeterminado de &kde;/&Qt;. </para> +>Si prefiere que el puntero del ratón no aparezca sobre la imagen capturada, seleccione la opción <guilabel +>Ocultar el cursor del ratón</guilabel +>. Tenga en cuenta que por el momento &kmagnifier; no puede identificar la forma del cursor en uso, por lo que se limitará a mostrar el cursor predeterminado. </para> <sect1 id="changing-selection-window"> <title @@ -190,7 +199,7 @@ <para >Mientras se encuentre en el <guilabel >Modo de ventana de selección</guilabel ->, podrá mover y redimensionar dicha ventana usando &LMB; como cualquier ventana. También puede modificar la posición y el tamaño de la ventana de selección usando las teclas de dirección del teclado o pulsando en la ventana de ampliación: </para> +>, podrá mover y redimensionar dicha ventana usando el &LMB; como cualquier ventana. También puede modificar la posición y el tamaño de la ventana de selección usando las teclas de dirección del teclado o pulsando en la ventana de ampliación: </para> <variablelist> <varlistentry> @@ -200,14 +209,14 @@ >, &LMB; o &MMB;</term> <listitem> <para ->Si mantiene pulsado el &LMB; o el &MMB; en la ventana de ampliación y mueve el ratón, puede mover la ventana de selección. También puede utilizar las teclas de dirección si la ventana de selección posee el foco.</para> +>Si mantiene pulsado el &LMB; o el &MMB; en la ventana de ampliación y mueve el ratón, podrá mover la ventana de selección. También puede usar las teclas de las flechas si la ventana de selección posee el foco.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo >&Ctrl;<keycap ->Teclas de dirección</keycap +>Teclas de las flechas</keycap ></keycombo > o <keycombo >&Ctrl;<mousebutton @@ -216,7 +225,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Esta combinación, te permite modificar el tamaño la ventana de selección. Recuerda que, la esquina superior izquierda de la ventana de selección permanecerá constante, y será la esquina inferior derecha (variable) la que utilizaras para modificar el tamaño de la ventana.</para> +>Esta combinación le permite modificar el tamaño la ventana de selección. Recuerde que la esquina superior izquierda de la ventana de selección permanecerá constante, mientras la esquina inferior derecha se puede mover.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -225,10 +234,10 @@ <sect1 id="kmag-features"> <title ->Más características de &kmag;</title> +>Más características de &kmagnifier;</title> <para ->&kmag; posee muchas funciones. Es posible imprimir directamente a una impresora el contenido de la ventana de ampliación, guardar la imagen a un archivo, copiar la imagen ampliada al portapapeles (para usarla luego en otras aplicaciones), rotar la imagen ampliada y más. </para> +>&kmagnifier; posee muchas funciones. Es posible imprimir directamente en una impresora el contenido de la ventana de ampliación, guardar la imagen en un archivo, copiar la imagen ampliada en el portapapeles (para usarla posteriormente en otras aplicaciones) y rotar la imagen ampliada, entre otras. </para> </sect1> </chapter> @@ -273,7 +282,7 @@ > <listitem ><para ->Abre una nueva ventana de &kmag;.</para +>Abre una nueva ventana de &kmagnifier;.</para ></listitem > </varlistentry @@ -298,7 +307,7 @@ > <listitem ><para ->Guarda la vista ampliada en una archivo de imagen.</para +>Guarda la vista ampliada en un archivo de imagen.</para ></listitem > </varlistentry @@ -386,7 +395,7 @@ > <listitem ><para ->Copia la vista actual ampliada al portapapeles de forma que podrá pegarla en otras aplicaciones.</para +>Copia la vista actual ampliada en el portapapeles para que pueda pegarla en otras aplicaciones.</para ></listitem > </varlistentry @@ -424,7 +433,7 @@ > <listitem ><para ->Inicia/detiene la actualización de la pantalla. Detener la actualización reducirá a cero la potencia necesaria (uso de la CPU).</para +>Inicia o detiene la actualización de la pantalla. Detener la actualización reducirá a cero potencia de procesamiento necesaria (uso de la CPU).</para ></listitem > </varlistentry @@ -443,7 +452,7 @@ > <listitem ><para ->Seleccione el factor de ampliación.</para +>Seleccionar el factor de ampliación.</para ></listitem > </varlistentry @@ -468,7 +477,7 @@ > <listitem ><para ->Pulse en este botón para alejar la zona seleccionada.</para +>Pulse este botón para alejar la zona seleccionada.</para ></listitem > </varlistentry @@ -493,7 +502,7 @@ > <listitem ><para ->Pulse en este botón para acercar la zona seleccionada.</para +>Pulse este botón para acercar la zona seleccionada.</para ></listitem > </varlistentry @@ -515,11 +524,11 @@ >Selecciona los grados de rotación (<guimenuitem >Sin rotación (0 grados)</guimenuitem >, <guimenuitem ->izquierda (90 grados)</guimenuitem +>Izquierda (90 grados)</guimenuitem >, <guimenuitem ->invertir (180 grados)</guimenuitem +>Invertir (180 grados)</guimenuitem >, <guimenuitem ->derecha (270 grados)</guimenuitem +>Derecha (270 grados)</guimenuitem >).</para ></listitem> </varlistentry> @@ -530,22 +539,22 @@ ><guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem ->Actualización</guimenuitem +>Actualizar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ->Selecciona la tasa de refresco (<guimenuitem ->muy bajo</guimenuitem +>Selecciona la frecuencia de refresco (<guimenuitem +>Muy baja</guimenuitem >, <guimenuitem ->baja</guimenuitem +>Baja</guimenuitem >, <guimenuitem ->media</guimenuitem +>Media</guimenuitem >, <guimenuitem ->alta</guimenuitem +>Alta</guimenuitem >, <guimenuitem ->muy alta</guimenuitem ->). La tasa más alta necesitará más potencia de computación (CPU).</para +>Muy alta</guimenuitem +>). La frecuencia más alta necesitará más potencia de computación (CPU).</para ></listitem> </varlistentry> @@ -562,7 +571,7 @@ > <listitem ><para ->Seleccione deficiencias de la visión del color diferentes para simular daltonismo. Esto no es muy útil para personas daltónicas, pero es buena para diseñar interfaces accesibles</para +>Seleccionar deficiencias de la visión del color diferentes para simular daltonismo. Esto no es muy útil para personas daltónicas, pero resulta interesante para diseñar interfaces accesibles</para ></listitem > </varlistentry @@ -594,7 +603,7 @@ ></term> <listitem ><para ->En este modo el área situada alrededor del cursor del ratón, se muestra en una ventana normal.</para +>En este modo, el área situada alrededor del cursor del ratón se muestra en una ventana normal.</para ></listitem> </varlistentry> @@ -637,7 +646,7 @@ ></term> <listitem ><para ->En este modo la pantalla completa es ampliada en la ventana de aumento.</para +>En este modo se amplía toda la pantalla en la ventana de aumento.</para ></listitem> </varlistentry> @@ -653,7 +662,7 @@ > <guimenu >Preferencias</guimenu > <guimenuitem ->Modo de ocultar cursor</guimenuitem +>Modo de ocultar el cursor</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -674,25 +683,25 @@ > <guimenu >Preferencias</guimenu > <guimenuitem ->Permanece visible</guimenuitem +>Permanecer visible</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ->La ventana de &kmag; permanece encima del resto de ventanas.</para +>La ventana de &kmagnifier; permanece encima del resto de ventanas.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para ->Además, &kmag; dispone de las opciones de menú comunes de &kde; <guimenu +>Además, &kmagnifier; dispone de las opciones de menú comunes de &kde; <guimenu >Preferencias</guimenu > y <guimenu >Ayuda</guimenu ->, para más información, lea las secciones sobre el <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" ->Menú de preferencias</ulink -> y <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" ->Menú de ayuda</ulink +>. Para más información, consulte las secciones sobre el <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" +>menú de Preferencias</ulink +> y el <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" +>menú de Ayuda</ulink > de los fundamentos de &kde;. </para> </sect2> @@ -704,7 +713,7 @@ >Referencia de órdenes</title> <para ->&kmag; usa automáticamente todos los accesos rápidos de teclado predeterminados para guardar archivos, abrir una nueva ventana, imprimir, arrancar o detener la renovación de la de la ventana (botón recargar en &konqueror;), acercar o alejar la imagen, &etc;</para> +>&kmagnifier; usa automáticamente todos los accesos rápidos de teclado predeterminados para guardar archivos, abrir una nueva ventana, imprimir, arrancar o detener la actualización de la de la ventana (botón recargar en &konqueror;), acercar o alejar la imagen, etc.</para> <table> <title @@ -720,7 +729,7 @@ ></entry> <entry ><para ->Guarda a un archivo el contenido de la ventana de ampliación.</para> +>Guarda el contenido de la ventana de ampliación en un archivo.</para> </entry> </row> <row> @@ -730,7 +739,7 @@ ></entry> <entry ><para ->Cambiar al modo «Acompañar al ratón».</para> +>Cambiar al «Modo de seguimiento del ratón».</para> </entry> </row> <row> @@ -740,7 +749,7 @@ ></entry> <entry ><para ->Cambiar al modo «Ventana de selección».</para> +>Cambiar al «Modo de ventana de selección».</para> </entry> </row> <row> @@ -750,7 +759,7 @@ ></entry> <entry ><para ->Cambiar al modo «Modo de pantalla completa».</para> +>Cambiar al «Modo de pantalla completa».</para> </entry> </row> <row> @@ -760,7 +769,7 @@ ></entry> <entry ><para ->Al presionar esta tecla, comenzará la actualización de la ventana de ampliación. Aunque, si la actualización de la ventana de ampliación estuviera en ese momento en curso, la tecla produciría el efecto contrario (es decir, detendría la actualización de la ventana de ampliación).</para> +>Esto comenzará la actualización de la ventana de ampliación, si estaba detenida, o detendrá la actualización de la ventana de ampliación, si estaba activada.</para> </entry> </row> <row> @@ -780,7 +789,7 @@ ></entry> <entry ><para ->La ventana de &kmag; permanece encima del resto de ventanas.</para> +>La ventana de &kmagnifier; permanece encima del resto de ventanas.</para> </entry> </row> <row> @@ -792,7 +801,7 @@ ></entry> <entry ><para ->Esto abrirá una nueva ventana de &kmag;.</para +>Esto abrirá una nueva ventana de &kmagnifier;.</para ></entry> </row> <row> @@ -804,7 +813,7 @@ ></entry> <entry ><para ->Esta combinación, abrirá el dialogo de impresión, que imprimirá en papel el contenido de la ventana de ampliación.</para +>Esto abrirá el dialogo de impresión, que le permitirá imprimir el contenido de la ventana de ampliación.</para ></entry> </row> <row> @@ -816,7 +825,7 @@ ></entry> <entry ><para ->Esta combinación, copiará el contenido de la ventana de ampliación al portapapeles.</para> +>Esto copiará el contenido de la ventana de ampliación en el portapapeles.</para> </entry> </row> <row> @@ -829,7 +838,7 @@ > <entry ><para ->Muestra/oculta la barra de menús.</para +>Mostrar u ocultar la barra del menú.</para > </entry> </row> @@ -878,41 +887,21 @@ </sect1> </chapter> -<!-- -<chapter id="faq"> -<title ->Questions and Answers</title> - -&reporting.bugs; -&updating.documentation; - -<para> -This section is currently empty as I have not received any questions from any users! I -will add some FAQ if I hear from any of the users. -</para> - -</chapter> ---> <chapter id="credits"> -<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and -contributors here. The license for your software should then be included below -the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE -distribution. --> - <title >Créditos y Licencia</title> <para ->&kmag; </para> +>&kmagnifier; </para> <para ->Copyright del programa. 2001-2003. Sarang Lakare <email +>Copyright del programa 2001-2003 Sarang Lakare <email >[email protected]</email > y 2003-2005 Olaf Schmidt <email >[email protected]</email >. </para> <para ->Contribuciones: <itemizedlist +>Colaboradores: <itemizedlist > <listitem ><para >Michael Forster <email @@ -924,39 +913,23 @@ <para ->Copyright de la documentación. 2002. Sarang Lakare <email +>Copyright de la documentación 2002 Sarang Lakare <email >[email protected]</email ->. 2004-2005. Olaf Schmidt <email +> y 2004-2005 Olaf Schmidt <email >[email protected]</email >. </para> <para ->Rafael Beccar<email +>Traducido en la actualidad por Eloy Cuadra <email +>[email protected]</email +> y anteriormente por Rafael Beccar <email >[email protected]</email -></para -><para ->Franco Mariluis<email +> y Franco Mariluis <email >[email protected]</email -></para +>.</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> -<appendix id="installation"> -<title ->Instalación</title> - -<sect1 id="getting-kmag"> -<title ->Cómo obtener &kmag;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Compilación e instalación</title> -&install.compile.documentation; </sect1> - -</appendix> - &documentation.index; </book> <!-- diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmag-19.04.0/po/es/docs/kmag/man-kmag.1.docbook new/kmag-19.04.1/po/es/docs/kmag/man-kmag.1.docbook --- old/kmag-19.04.0/po/es/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2019-04-12 02:07:18.000000000 +0200 +++ new/kmag-19.04.1/po/es/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2019-05-07 02:16:01.000000000 +0200 @@ -46,7 +46,7 @@ <para ><command >kmag</command ->, también conocido como &kmagnifier; es un ampliador de pantalla. Esto significa que, así como utilizarías una lupa para ver más de cerca el contenido de un periódico o una foto, puedes utilizar KMagnifier para ver ampliado el contenido de un sector de tu pantalla. De esta forma, tanto artistas como investigadores o diseñadores web y personas con baja visión, podrán encontrar en KMagnifier un aliado en su trabajo diario.</para> +>, también conocido como &kmagnifier; es un ampliador de pantalla. Puede usar &kmagnifier; para ampliar una parte de la pantalla del mismo modo que se usa una lupa para ver más de cerca el contenido de un periódico o de una foto. Esta aplicación es útil para una gran variedad de personas: como investigadores, artistas, diseñadores web y personas con visión reducida.</para> </refsect1> <refsect1> @@ -69,7 +69,7 @@ <member >qt5options(7)</member> <member ->También existe información disponible en la <ulink url="http://accessibility.kde.org/" +>También existe información disponible en la <ulink url="https://accessibility.kde.org/" >página principal del proyecto de accesibilidad de &kde;</ulink >.</member> </simplelist> @@ -88,7 +88,7 @@ ></personname > <email >[email protected]</email -> and <personname +>, <personname ><firstname >Sarang</firstname ><surname diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmag-19.04.0/po/es/docs/man-kmag.1.docbook new/kmag-19.04.1/po/es/docs/man-kmag.1.docbook --- old/kmag-19.04.0/po/es/docs/man-kmag.1.docbook 2019-04-12 02:07:18.000000000 +0200 +++ new/kmag-19.04.1/po/es/docs/man-kmag.1.docbook 2019-05-07 02:16:01.000000000 +0200 @@ -46,7 +46,7 @@ <para ><command >kmag</command ->, también conocido como &kmagnifier; es un ampliador de pantalla. Esto significa que, así como utilizarías una lupa para ver más de cerca el contenido de un periódico o una foto, puedes utilizar KMagnifier para ver ampliado el contenido de un sector de tu pantalla. De esta forma, tanto artistas como investigadores o diseñadores web y personas con baja visión, podrán encontrar en KMagnifier un aliado en su trabajo diario.</para> +>, también conocido como &kmagnifier; es un ampliador de pantalla. Puede usar &kmagnifier; para ampliar una parte de la pantalla del mismo modo que se usa una lupa para ver más de cerca el contenido de un periódico o de una foto. Esta aplicación es útil para una gran variedad de personas: como investigadores, artistas, diseñadores web y personas con visión reducida.</para> </refsect1> <refsect1> @@ -69,7 +69,7 @@ <member >qt5options(7)</member> <member ->También existe información disponible en la <ulink url="http://accessibility.kde.org/" +>También existe información disponible en la <ulink url="https://accessibility.kde.org/" >página principal del proyecto de accesibilidad de &kde;</ulink >.</member> </simplelist> @@ -88,7 +88,7 @@ ></personname > <email >[email protected]</email -> and <personname +>, <personname ><firstname >Sarang</firstname ><surname diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmag-19.04.0/po/zh_CN/kmag.po new/kmag-19.04.1/po/zh_CN/kmag.po --- old/kmag-19.04.0/po/zh_CN/kmag.po 2019-04-12 02:07:18.000000000 +0200 +++ new/kmag-19.04.1/po/zh_CN/kmag.po 2019-05-07 02:16:01.000000000 +0200 @@ -3,8 +3,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-24 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:57\n" -"Last-Translator: guoyunhe <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:38\n" +"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n"
