Hello community, here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory checked in at 2019-10-27 13:38:25 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new.2990 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksysguard5" Sun Oct 27 13:38:25 2019 rev:92 rq:742063 version:5.17.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes 2019-10-14 12:38:18.659200947 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new.2990/libksysguard5.changes 2019-10-27 13:38:27.593077561 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Oct 22 16:44:44 UTC 2019 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.17.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.17.1.php +- Changes since 5.17.0: + * Fix build with older glibc: link there to librt for clock_gettime + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libksysguard-5.17.0.tar.xz libksysguard-5.17.0.tar.xz.sig New: ---- libksysguard-5.17.1.tar.xz libksysguard-5.17.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libksysguard5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.MPA9Gv/_old 2019-10-27 13:38:28.109078218 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.MPA9Gv/_new 2019-10-27 13:38:28.109078218 +0100 @@ -18,15 +18,15 @@ %bcond_without lang Name: libksysguard5 -Version: 5.17.0 +Version: 5.17.1 Release: 0 Summary: Task management and system monitoring library License: GPL-2.0-or-later Group: Development/Libraries/C and C++ Url: http://www.kde.org -Source: libksysguard-%{version}.tar.xz +Source: https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/libksysguard-%{version}.tar.xz %if %{with lang} -Source1: libksysguard-%{version}.tar.xz.sig +Source1: https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/libksysguard-%{version}.tar.xz.sig Source2: plasma.keyring %endif Source3: baselibs.conf ++++++ libksysguard-5.17.0.tar.xz -> libksysguard-5.17.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/CMakeLists.txt new/libksysguard-5.17.1/CMakeLists.txt --- old/libksysguard-5.17.0/CMakeLists.txt 2019-10-10 14:39:20.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/CMakeLists.txt 2019-10-22 17:31:06.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) project(libksysguard) -set(PROJECT_VERSION "5.17.0") +set(PROJECT_VERSION "5.17.1") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) # check with non-Plasma consumers (e.g. KDevelop) before bumping these versions diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/po/fi/processcore.po new/libksysguard-5.17.1/po/fi/processcore.po --- old/libksysguard-5.17.0/po/fi/processcore.po 2019-10-10 14:38:48.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/po/fi/processcore.po 2019-10-22 17:30:33.000000000 +0200 @@ -6,369 +6,370 @@ # Jorma Karvonen <karvonen.jo...@gmail.com>, 2010. # Lasse Liehu <lli...@kolumbus.fi>, 2011. # Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>, 2011. +# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2019. # # -# Teemu Rytilahti, 2007. # KDE Finnish translation sprint participants: +# Teemu Rytilahti, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processcore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-14 03:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-11 19:47+0300\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Finnish <lokalisoi...@lists.coss.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-14 19:46+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n" +"Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:38+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: formatter.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Bytes unit symbol" msgid "%1 B" -msgstr "" +msgstr "%1 B" #: formatter.cpp:49 #, kde-format msgctxt "Kilobytes unit symbol" msgid "%1 KiB" -msgstr "" +msgstr "%1 KiB" #: formatter.cpp:50 #, kde-format msgctxt "Megabytes unit symbol" msgid "%1 MiB" -msgstr "" +msgstr "%1 MiB" #: formatter.cpp:51 #, kde-format msgctxt "Gigabytes unit symbol" msgid "%1 GiB" -msgstr "" +msgstr "%1 GiB" #: formatter.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Terabytes unit symbol" msgid "%1 TiB" -msgstr "" +msgstr "%1 TiB" #: formatter.cpp:53 #, kde-format msgctxt "Petabytes unit symbol" msgid "%1 PiB" -msgstr "" +msgstr "%1 PiB" #: formatter.cpp:55 #, kde-format msgctxt "Bytes per second unit symbol" msgid "%1 B/s" -msgstr "" +msgstr "%1 B/s" #: formatter.cpp:56 #, kde-format msgctxt "Kilobytes per second unit symbol" msgid "%1 KiB/s" -msgstr "" +msgstr "%1 KiB/s" #: formatter.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Megabytes per second unit symbol" msgid "%1 MiB/s" -msgstr "" +msgstr "%1 MiB/s" #: formatter.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Gigabytes per second unit symbol" msgid "%1 GiB/s" -msgstr "" +msgstr "%1 GiB/s" #: formatter.cpp:59 #, kde-format msgctxt "Gigabytes per second unit symbol" msgid "%1 TiB/s" -msgstr "" +msgstr "%1 TiB/s" #: formatter.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Gigabytes per second unit symbol" msgid "%1 PiB/s" -msgstr "" +msgstr "%1 PiB/s" #: formatter.cpp:62 #, kde-format msgctxt "Hertz unit symbol" msgid "%1 Hz" -msgstr "" +msgstr "%1 Hz" #: formatter.cpp:63 #, kde-format msgctxt "Kilohertz unit symbol" msgid "%1 kHz" -msgstr "" +msgstr "%1 kHz" #: formatter.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Megahertz unit symbol" msgid "%1 MHz" -msgstr "" +msgstr "%1 MHz" #: formatter.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Gigahertz unit symbol" msgid "%1 GHz" -msgstr "" +msgstr "%1 GHz" #: formatter.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Terahertz unit symbol" msgid "%1 THz" -msgstr "" +msgstr "%1 THz" #: formatter.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Petahertz unit symbol" msgid "%1 PHz" -msgstr "" +msgstr "%1 PHz" #: formatter.cpp:69 #, kde-format msgctxt "Percent unit" msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1%" #: formatter.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Revolutions per minute unit symbol" msgid "%1 RPM" -msgstr "" +msgstr "%1 RPM" #: formatter.cpp:71 #, kde-format msgctxt "Celsius unit symbol" msgid "%1°C" -msgstr "" +msgstr "%1 °C" #: formatter.cpp:72 #, kde-format msgctxt "Decibels unit symbol" msgid "%1 dBm" -msgstr "" +msgstr "%1 dBm" #: formatter.cpp:73 #, kde-format msgctxt "Seconds unit symbol" msgid "%1s" -msgstr "" +msgstr "%1 s" #: formatter.cpp:74 #, kde-format msgctxt "Volts unit symbol" msgid "%1 V" -msgstr "" +msgstr "%1 V" #: formatter.cpp:75 #, kde-format msgctxt "Watts unit symbol" msgid "%1 W" -msgstr "" +msgstr "%1 W" #: formatter.cpp:76 #, kde-format msgctxt "Rate unit symbol" msgid "%1 s⁻¹" -msgstr "" +msgstr "%1 s⁻¹" #: formatter.cpp:77 #, kde-format msgctxt "Unitless" msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #: formatter.cpp:291 #, kde-format msgctxt "contains a abbreviated time unit: (s)econds" msgid "%1s ago" -msgstr "" +msgstr "%1 s sitten" #: formatter.cpp:296 #, kde-format msgctxt "contains abbreviated time units: (m)inutes and (s)econds" msgid "%1m %2s ago" -msgstr "" +msgstr "%1 min %2 s sitten" #: formatter.cpp:304 #, kde-format msgctxt "contains abbreviated time units: (h)ours, (m)inutes and (s)econds)" msgid "%1h %2m %3s ago" -msgstr "" +msgstr "%1 t %2 min %3 s sitten" #: formatter.cpp:310 #, kde-format msgctxt "contains also abbreviated time units: (h)ours and (m)inutes" msgid "%1 day %2h %3m ago" msgid_plural "%1 days %2h %3m ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 päivä %2 t %3 min sitten" +msgstr[1] "%1 päivää %2 t %3 min sitten" #: formatter.cpp:375 #, kde-format msgctxt "Bytes unit symbol" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: formatter.cpp:377 #, kde-format msgctxt "Kilobytes unit symbol" msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: formatter.cpp:379 #, kde-format msgctxt "Megabytes unit symbol" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: formatter.cpp:381 #, kde-format msgctxt "Gigabytes unit symbol" msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: formatter.cpp:383 #, kde-format msgctxt "Terabytes unit symbol" msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: formatter.cpp:385 #, kde-format msgctxt "Petabytes unit symbol" msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: formatter.cpp:388 #, kde-format msgctxt "Bytes per second unit symbol" msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: formatter.cpp:390 #, kde-format msgctxt "Kilobytes per second unit symbol" msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KiB/s" #: formatter.cpp:392 #, kde-format msgctxt "Megabytes per second unit symbol" msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "MiB/s" #: formatter.cpp:394 #, kde-format msgctxt "Gigabytes per second unit symbol" msgid "GiB/s" -msgstr "" +msgstr "GiB/s" #: formatter.cpp:396 #, kde-format msgctxt "Gigabytes per second unit symbol" msgid "TiB/s" -msgstr "" +msgstr "TiB/s" #: formatter.cpp:398 #, kde-format msgctxt "Gigabytes per second unit symbol" msgid "PiB/s" -msgstr "" +msgstr "PiB/s" #: formatter.cpp:401 #, kde-format msgctxt "Hertz unit symbol" msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: formatter.cpp:403 #, kde-format msgctxt "Kilohertz unit symbol" msgid "kHz" -msgstr "" +msgstr "kHz" #: formatter.cpp:405 #, kde-format msgctxt "Megahertz unit symbol" msgid "MHz" -msgstr "" +msgstr "MHz" #: formatter.cpp:407 #, kde-format msgctxt "Gigahertz unit symbol" msgid "GHz" -msgstr "" +msgstr "GHz" #: formatter.cpp:409 #, kde-format msgctxt "Terahertz unit symbol" msgid "THz" -msgstr "" +msgstr "THz" #: formatter.cpp:411 #, kde-format msgctxt "Petahertz unit symbol" msgid "PHz" -msgstr "" +msgstr "PHz" #: formatter.cpp:414 #, kde-format msgctxt "Percent unit" msgid "%" -msgstr "" +msgstr " %" #: formatter.cpp:416 #, kde-format msgctxt "Revolutions per minute unit symbol" msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM" #: formatter.cpp:418 #, kde-format msgctxt "Celsius unit symbol" msgid "°C" -msgstr "" +msgstr " °C" #: formatter.cpp:420 #, kde-format msgctxt "Decibels unit symbol" msgid "dBm" -msgstr "" +msgstr "dBm" #: formatter.cpp:422 #, kde-format msgctxt "Seconds unit symbol" msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: formatter.cpp:424 #, kde-format msgctxt "Volts unit symbol" msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: formatter.cpp:426 #, kde-format msgctxt "Watts unit symbol" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #: formatter.cpp:428 #, kde-format msgctxt "Rate unit symbol" msgid "s⁻¹" -msgstr "" +msgstr "s⁻¹" #: process.cpp:114 process.cpp:124 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/po/fi/processui.po new/libksysguard-5.17.1/po/fi/processui.po --- old/libksysguard-5.17.0/po/fi/processui.po 2019-10-10 14:38:48.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/po/fi/processui.po 2019-10-22 17:30:33.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-20 08:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 17:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-14 19:49+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: fi\n" @@ -24,7 +24,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:38+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: ksysguardprocesslist.cpp:206 ksysguardprocesslist.cpp:549 #, kde-format @@ -251,16 +251,13 @@ msgstr "Näytä työkaluvihjeet" #: ksysguardprocesslist.cpp:1175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to kill the process and there was a " -#| "problem trying to run as root. %1" +#, kde-format msgid "" "You do not have the permission to renice the process and there was a problem " "trying to run as root." msgstr "" -"Sinulla ei ole oikeuksia tappaa prosessia eikä suoritus pääkäyttäjänä " -"onnistunut. %1" +"Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa prosessin prioriteettia, ja yrityksessä " +"käyttää root-oikeuksia oli ongelma." #: ksysguardprocesslist.cpp:1202 ksysguardprocesslist.cpp:1376 #, kde-format @@ -268,40 +265,31 @@ msgstr "Prosessi täytyy valita ensin." #: ksysguardprocesslist.cpp:1319 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to change the I/O priority of the process " -#| "and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" +#, kde-format msgid "" "You do not have the permission to change the I/O priority of the process and " "there was a problem trying to run as root." msgstr "" -"Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia muuttaa prosessin siirräntäprioriteettia, " -"eikä suoritus root-käyttäjänä onnistunut. Virhe %1 %2" +"Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa prosessin I/O-prioriteettia, ja yrityksessä " +"käyttää root-oikeuksia oli ongelma." #: ksysguardprocesslist.cpp:1334 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the " -#| "process and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" +#, kde-format msgid "" "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process " "and there was a problem trying to run as root." msgstr "" -"Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia muuttaa prosessin keskusyksikköajastusta, " -"eikä suoritus root-käyttäjänä onnistunut. Virhe %1 %2" +"Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa prosessin keskusyksikköajastusta, ja " +"yrityksessä käyttää root-oikeuksia oli ongelma." #: ksysguardprocesslist.cpp:1348 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to kill the process and there was a " -#| "problem trying to run as root. %1" +#, kde-format msgid "" "You do not have the permission to kill the process and there was a problem " "trying to run as root." msgstr "" -"Sinulla ei ole oikeuksia tappaa prosessia eikä suoritus pääkäyttäjänä " -"onnistunut. %1" +"Sinulla ei ole oikeuksia tappaa prosessia, ja yrityksessä käyttää root-" +"oikeuksia oli ongelma." #: ksysguardprocesslist.cpp:1385 #, kde-format @@ -515,7 +503,9 @@ "privileges via setuid etc.</qt>" msgstr "" "<qt>Linux-lippu NoNewPrivileges: jos asetettu, prosessi ei voi saada lisää " -"käyttölikeuksia setuidin tms. kautta.</qt>" +"käyttölikeuksia setuidin tms. kautta.</qt><qt>Linux-lippu NoNewPrivileges: " +"jos asetettu, prosessi ei voi saada lisää käyttölikeuksia setuidin tms. " +"kautta.</qt>" #: ProcessModel.cpp:1071 #, kde-format @@ -560,7 +550,8 @@ "</qt>" msgstr "" "<qt>Tämän prosessi pakollisen käyttöoikeuksienhallinnan (SELinux- tai " -"AppArmor-) konteksti.</qt>" +"AppArmor-) konteksti.</qt><qt>Tämän prosessi pakollisen " +"käyttöoikeuksienhallinnan (SELinux- tai AppArmor-) konteksti.</qt>" #: ProcessModel.cpp:1087 #, kde-format @@ -569,6 +560,8 @@ "shared memory divided by the amount of processes using that shared memory " "added." msgstr "" +"Prosessin käyttämän yksityisen fyysisen muistin määrä sekä jaetun muistin " +"määrä jaettuna sitä käyttävien prosessien määrällä." #: ProcessModel.cpp:1096 #, kde-format @@ -800,7 +793,10 @@ msgstr "" "<qt><i>Teknistä tietoa:</i> Tämä näyttää /proc/[pid]/cgroupista luetun " "cgroup-jäsenyyden. SystemD ja sovellussäiliöt (container) käyttävät " -"cgroupeja rajoittamaan ja valvomaan resurssien käyttöä." +"cgroupeja rajoittamaan ja valvomaan resurssien käyttöä.<qt><i>Teknistä " +"tietoa:</i> Tämä näyttää /proc/[pid]/cgroupista luetun cgroup-jäsenyyden. " +"SystemD ja sovellussäiliöt (container) käyttävät cgroupeja rajoittamaan ja " +"valvomaan resurssien käyttöä." #: ProcessModel.cpp:1145 #, kde-format @@ -1238,17 +1234,14 @@ "%11 (%12 KiB/s)</para>" #: ProcessModel.cpp:1765 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "" -#| "<para><emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1 out of %2 (%3 " -#| "%)</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<para><emphasis strong='true'>Total memory usage:</emphasis> %1 out of %2 " "(%3 %)</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Muistinkäyttö:</emphasis> %1/%2 (%3 %)</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Muistin kokonaiskäyttö:</emphasis> %1 / %2 " +"(%3 %)</para>" #: ProcessModel.cpp:2073 #, kde-format @@ -1365,12 +1358,10 @@ msgstr "MAC-konteksti" #: ProcessModel.cpp:2097 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "process heading" -#| msgid "Memory" +#, kde-format msgctxt "process heading" msgid "Total Memory" -msgstr "Muisti" +msgstr "Kokonaismuisti" #: ProcessModel.cpp:2218 #, kde-format @@ -1433,7 +1424,8 @@ "process list" msgstr "" "Suodata prosesseja antamalla pilkuin erotettu luettelo hakusanoja tai " -"säännöllisiä lausekkeita" +"säännöllisiä lausekkeitaSuodata prosesseja antamalla pilkuin erotettu " +"luettelo hakusanoja tai säännöllisiä lausekkeita" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, txtFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:69 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/po/gl/ksgrd.po new/libksysguard-5.17.1/po/gl/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.17.0/po/gl/ksgrd.po 2019-10-10 14:38:51.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/po/gl/ksgrd.po 2019-10-22 17:30:35.000000000 +0200 @@ -9,14 +9,15 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-17 17:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-19 21:58+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" -"Language-Team: Galician <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" #: SensorAgent.cpp:111 #, kde-format @@ -112,7 +113,7 @@ #: SensorManager.cpp:80 #, kde-format msgid "Application Memory" -msgstr "Memoria dos aplicativos" +msgstr "Memoria das aplicacións" #: SensorManager.cpp:81 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/po/gl/processui.po new/libksysguard-5.17.1/po/gl/processui.po --- old/libksysguard-5.17.0/po/gl/processui.po 2019-10-10 14:38:51.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/po/gl/processui.po 2019-10-22 17:30:35.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-20 08:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-22 11:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-19 21:46+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" @@ -42,7 +42,7 @@ #: ksysguardprocesslist.cpp:211 #, kde-format msgid "Show Application Window" -msgstr "Mostrar a xanela do aplicativo" +msgstr "Mostrar a xanela da aplicación" #: ksysguardprocesslist.cpp:212 #, kde-format @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "<qt><i>Información técnica:</i> En cada xanela do X11, a propiedade " "_NET_WM_PID emprégase para relacionar a xanela dun PID. Se non se mostran as " -"dun proceso entón ese aplicativo non indica _NET_WM_PID, o que é incorrecto." +"dun proceso entón esa aplicación non indica _NET_WM_PID, o que é incorrecto." #: ProcessModel.cpp:1128 #, kde-format @@ -720,8 +720,8 @@ "PID. The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the " "threads." msgstr "" -"<qt><i>Información técnica:</i> Este é o ID do proceso. Un aplicativo " -"multifío trátase como un proceso único, con todos os fíos compartindo o " +"<qt><i>Información técnica:</i> Este é o ID do proceso. Unha aplicación de " +"varios fíos trátase como un proceso único, con todos os fíos compartindo o " "mesmo PID. A utilización da CPU e o demais será a total, acumulada de todos " "os fíos." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/po/id/ksgrd.po new/libksysguard-5.17.1/po/id/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.17.0/po/id/ksgrd.po 2019-10-10 14:38:55.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/po/id/ksgrd.po 2019-10-22 17:30:39.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: SensorAgent.cpp:111 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/po/id/ksysguardlsofwidgets.po new/libksysguard-5.17.1/po/id/ksysguardlsofwidgets.po --- old/libksysguard-5.17.0/po/id/ksysguardlsofwidgets.po 2019-10-10 14:38:55.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/po/id/ksysguardlsofwidgets.po 2019-10-22 17:30:39.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: lsof.cpp:21 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/po/id/processcore.po new/libksysguard-5.17.1/po/id/processcore.po --- old/libksysguard-5.17.0/po/id/processcore.po 2019-10-10 14:38:55.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/po/id/processcore.po 2019-10-22 17:30:39.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: formatter.cpp:48 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/po/id/processui.po new/libksysguard-5.17.1/po/id/processui.po --- old/libksysguard-5.17.0/po/id/processui.po 2019-10-10 14:38:55.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/po/id/processui.po 2019-10-22 17:30:39.000000000 +0200 @@ -9,14 +9,13 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-20 08:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:21+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-18 22:13+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo <wanto...@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ksysguardprocesslist.cpp:206 ksysguardprocesslist.cpp:549 @@ -242,16 +241,13 @@ msgstr "Tampilkan Tip Alat" #: ksysguardprocesslist.cpp:1175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to kill the process and there was a " -#| "problem trying to run as root. %1" +#, kde-format msgid "" "You do not have the permission to renice the process and there was a problem " "trying to run as root." msgstr "" -"Anda tak memiliki hak akses untuk mematikan proses dan ada masalah ketika " -"coba menjalankan sebagai root. %1" +"Anda tidak memiliki hak akses untuk mengubah proses dan ada masalah ketika " +"coba menjalankan sebagai root." #: ksysguardprocesslist.cpp:1202 ksysguardprocesslist.cpp:1376 #, kde-format @@ -259,40 +255,31 @@ msgstr "Anda harus memilih sebuah proses terlebih dahulu." #: ksysguardprocesslist.cpp:1319 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to change the I/O priority of the process " -#| "and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" +#, kde-format msgid "" "You do not have the permission to change the I/O priority of the process and " "there was a problem trying to run as root." msgstr "" "Anda tidak memiliki hak akses untuk mengubah prioritas I/O proses dan ada " -"masalah ketika coba menjalankan sebagai root. Error %1 %2" +"masalah ketika coba menjalankan sebagai root." #: ksysguardprocesslist.cpp:1334 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the " -#| "process and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" +#, kde-format msgid "" "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process " "and there was a problem trying to run as root." msgstr "" "Anda tidak memiliki hak akses untuk mengubah penjadwal CPU untuk proses dan " -"ada masalah ketika mencoba menjalankan sebagai root. Error %1 %2" +"ada masalah ketika mencoba menjalankan sebagai root." #: ksysguardprocesslist.cpp:1348 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to kill the process and there was a " -#| "problem trying to run as root. %1" +#, kde-format msgid "" "You do not have the permission to kill the process and there was a problem " "trying to run as root." msgstr "" -"Anda tak memiliki hak akses untuk mematikan proses dan ada masalah ketika " -"coba menjalankan sebagai root. %1" +"Anda tidak memiliki hak akses untuk membunuh proses dan ada masalah ketika " +"coba menjalankan sebagai root." #: ksysguardprocesslist.cpp:1385 #, kde-format @@ -1005,7 +992,7 @@ "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</" "para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'> ID Proses:</emphasis> %2.</" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>ID Proses:</emphasis> %2</" "para>" #: ProcessModel.cpp:1548 @@ -1016,9 +1003,9 @@ "para><para><emphasis strong='true'>Parent:</emphasis> %3</" "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %4</para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'> ID Proses:</emphasis> %2.</" -"para><para><emphasis strong='true'> Induk:</emphasis> %3.</" -"para><para><emphasis strong='true'> ID Induk:</emphasis> %4.</para>" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>ID Proses:</emphasis> %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>Induk:</emphasis> %3</" +"para><para><emphasis strong='true'>ID Induk:</emphasis> %4</para>" #: ProcessModel.cpp:1555 #, kde-kuit-format @@ -1027,26 +1014,26 @@ "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</" "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %3</para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'> ID Proses:</emphasis> %2.</" -"para><para><emphasis strong='true'> ID Induk:</emphasis> %3.</para>" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>ID Proses:</emphasis> %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>ID Induk:</emphasis> %3</para>" #: ProcessModel.cpp:1562 ProcessModel.cpp:1650 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Number of threads:</emphasis> %1</para>" -msgstr "<para><emphasis strong='true'> Jumlah thread:</emphasis> %1.</para>" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>Jumlah thread:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1564 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Command:</emphasis> %1</para>" -msgstr "<para><emphasis strong='true'> Perintah:</emphasis> %1.</para>" +msgstr "<para><emphasis strong='true'> Perintah:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1567 ProcessModel.cpp:1596 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Running on:</emphasis> %1</para>" -msgstr "<para><emphasis strong='true'> Berjalan di:</emphasis> %1.</para>" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>Berjalan di:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1581 #, kde-kuit-format @@ -1058,11 +1045,11 @@ "time:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Relative start time:" "</emphasis> %5</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Detakan jam sejak boot sistem:</emphasis> %1." -"</para><para><emphasis strong='true'> Detikan sejak boot sistem:</emphasis> " -"%2 (Waktu boot sistem: %3).</para><para><emphasis strong='true'> Waktu " -"start mutlak:</emphasis> %4.</para><para><emphasis strong='true'> Waktu " -"start relatif:</emphasis> %5.</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Detakan jam sejak boot sistem:</emphasis> %1</" +"para><para><emphasis strong='true'>Detikan sejak boot sistem:</emphasis> %2 " +"(Waktu boot sistem: %3)</para><para><emphasis strong='true'>Waktu start " +"mutlak:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Waktu start " +"relatif:</emphasis> %5</para>" #: ProcessModel.cpp:1593 #, kde-kuit-format @@ -1071,14 +1058,14 @@ "<para><emphasis strong='true'>This process was run with the following " "command:</emphasis></para><para>%1</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Proses ini dijalankan dengan perintah " -"berikut:</emphasis></para><para>%1</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Proses ini dijalankan dengan perintah berikut:" +"</emphasis></para><para>%1</para>" #: ProcessModel.cpp:1616 ProcessModel.cpp:1669 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Nice level:</emphasis> %1 (%2)</para>" -msgstr "<para><emphasis strong='true'> Level baik:</emphasis> %1 (%2).</para>" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>Level baik:</emphasis> %1 (%2)</para>" #: ProcessModel.cpp:1620 #, kde-kuit-format @@ -1087,28 +1074,28 @@ "<para><emphasis strong='true'>This is a real time process.</emphasis></" "para><para><emphasis strong='true'>Scheduler priority:</emphasis> %1</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Ini adalah sebuah waktu nyata proses.</" -"emphasis></para><para><emphasis strong='true'> Prioritas penjadwal:</" -"emphasis> %1.</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Ini adalah sebuah waktu nyata proses.</" +"emphasis></para><para><emphasis strong='true'>Prioritas penjadwal:</" +"emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1627 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Scheduler:</emphasis> %1</para>" -msgstr "<para><emphasis strong='true'> Penjadwal:</emphasis> %1.</para>" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>Penjadwal:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1631 ProcessModel.cpp:1672 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>I/O Nice level:</emphasis> %1 (%2)</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Level Baik I/O:</emphasis> %1 (%2).</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Level Baik I/O:</emphasis> %1 (%2)</para>" #: ProcessModel.cpp:1632 ProcessModel.cpp:1673 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>I/O Class:</emphasis> %1</para>" -msgstr "<para><emphasis strong='true'> Kelas I/O:</emphasis> %1.</para>" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>Kelas I/O:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1641 #, kde-kuit-format @@ -1118,10 +1105,10 @@ "para><para><emphasis strong='true'>User CPU usage:</emphasis> %3%</" "para><para><emphasis strong='true'>System CPU usage:</emphasis> %4%</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Status Proses:</emphasis> %1 %2.</" -"para><para><emphasis strong='true'> Penggunaan CPU Pengguna:</emphasis> %3%." -"</para><para><emphasis strong='true'> Penggunaan CPU Sistem:</emphasis> %4%." -"</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Status Proses:</emphasis> %1 %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>Penggunaan CPU Pengguna:</emphasis> %3%</" +"para><para><emphasis strong='true'>Penggunaan CPU Sistem:</emphasis> %4%</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1653 #, kde-kuit-format @@ -1132,11 +1119,11 @@ "para><para><emphasis strong='true'>Total System CPU usage:</emphasis> %3%</" "para><para><emphasis strong='true'>Total CPU usage:</emphasis> %4%</para>" msgstr "" -"<para> <emphasis strong='true'> Jumlah anak:</emphasis> %1.</para><para> " -"<emphasis strong='true'> Total penggunaan CPU Pengguna:</emphasis> %2%.</" -"para><para> <emphasis strong='true'> Total penggunaan CPU Sistem:</" -"emphasis> %3%.</para><para> <emphasis strong='true'> Total penggunaan CPU:</" -"emphasis> %4%.</para>" +"<para> <emphasis strong='true'>Jumlah anak:</emphasis> %1</para><para> " +"<emphasis strong='true'>Total penggunaan CPU Pengguna:</emphasis> %2%</" +"para><para> <emphasis strong='true'>Total penggunaan CPU Sistem:</emphasis> " +"%3%</para><para> <emphasis strong='true'>Total penggunaan CPU:</emphasis> " +"%4%</para>" #: ProcessModel.cpp:1663 #, kde-kuit-format @@ -1145,8 +1132,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running as user:</emphasis> %1 " "seconds</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Waktu yang dihabiskan CPU ketika berjalan " -"sebagai pengguna:</emphasis> %1 detik.</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Waktu yang dihabiskan CPU ketika berjalan " +"sebagai pengguna:</emphasis> %1 detik</para>" #: ProcessModel.cpp:1666 #, kde-kuit-format @@ -1155,8 +1142,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running in kernel:</emphasis> " "%1 seconds</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Waktu yang dihabiskan CPU ketika berjalan di " -"kernel:</emphasis> %1 detik.</para>" +"<para><emphasis strong='true'> Waktu yang dihabiskan CPU ketika berjalan di " +"kernel:</emphasis> %1 detik</para>" #: ProcessModel.cpp:1688 #, kde-kuit-format @@ -1165,14 +1152,14 @@ "<para><emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1 out of %2 (%3 %)</" "para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Penggunaan memori:</emphasis> %1 dari %2 " -"(%3 %).</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Penggunaan memori:</emphasis> %1 dari %2 (%3 " +"%)</para>" #: ProcessModel.cpp:1693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1<br />" -msgstr "<emphasis strong='true'> Penggunaan memori:</emphasis> %1.<br />" +msgstr "<emphasis strong='true'>Penggunaan memori:</emphasis> %1<br />" #: ProcessModel.cpp:1696 #, kde-kuit-format @@ -1181,15 +1168,15 @@ "<para><emphasis strong='true'>RSS Memory usage:</emphasis> %1 out of %2 (%3 " "%)</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Penggunaan Memori RSS:</emphasis> %1 dari %2 " -"(%3 %).</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Penggunaan Memori RSS:</emphasis> %1 dari %2 " +"(%3 %)</para>" #: ProcessModel.cpp:1700 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>RSS Memory usage:</emphasis> %1</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Penggunaan Memori RSS:</emphasis> %1.</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Penggunaan Memori RSS:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1705 ProcessModel.cpp:1760 #, kde-kuit-format @@ -1198,8 +1185,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>Your system does not seem to have this " "information available to be read.</emphasis></para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Sistem anda kelihatannya tidak memiliki " -"informasi ini yang tersedia untuk dibaca.</emphasis></para>" +"<para><emphasis strong='true'>Sistem anda kelihatannya tidak memiliki " +"informasi ini yang tersedia untuk dibaca</emphasis></para>" #: ProcessModel.cpp:1708 #, kde-kuit-format @@ -1209,7 +1196,7 @@ "of %2 (%3 %)</para>" msgstr "" "<para><emphasis strong='true'>Penggunaan memori pustaka bersama:</emphasis> " -"%1 dari %2 (%3 %).</para>" +"%1 dari %2 (%3 %)</para>" #: ProcessModel.cpp:1713 ProcessModel.cpp:1773 #, kde-kuit-format @@ -1233,14 +1220,13 @@ "(%10 KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Actual bytes written:</" "emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Karakter dibaca:</emphasis> %1 (%2 KiB/d).</" -"para><para><emphasis strong='true'> Karakter ditulis:</emphasis> %3 (%4 KiB/" -"d).</para><para><emphasis strong='true'> Panggilan sistem dibaca:</" -"emphasis> %5 (%6 s⁻¹).</para><para><emphasis strong='true'> Panggilan " -"sistem ditulis:</emphasis> %7 (%8 s⁻¹).</para><para><emphasis " -"strong='true'> Bita yang sebenarnya dibaca:</emphasis> %9 (%10 KiB/d).</" -"para><para><emphasis strong='true'> Bita yang sebenarnya ditulis:</" -"emphasis> %11 (%12 KiB/d).</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Karakter dibaca:</emphasis> %1 (%2 KiB/d)</" +"para><para><emphasis strong='true'>Karakter ditulis:</emphasis> %3 (%4 KiB/" +"d)</para><para><emphasis strong='true'>Panggilan sistem dibaca:</emphasis> " +"%5 (%6 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>Panggilan sistem ditulis:</" +"emphasis> %7 (%8 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>Bita yang " +"sebenarnya dibaca:</emphasis> %9 (%10 KiB/d)</para><para><emphasis " +"strong='true'>Bita yang sebenarnya ditulis:</emphasis> %11 (%12 KiB/d)</para>" #: ProcessModel.cpp:1765 #, kde-kuit-format @@ -1250,7 +1236,7 @@ "(%3 %)</para>" msgstr "" "<para><emphasis strong='true'>Total penggunaan memori:</emphasis> %1 dari " -"%2 (%3 %).</para>" +"%2 (%3 %)</para>" #: ProcessModel.cpp:2073 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/po/pl/ksgrd.po new/libksysguard-5.17.1/po/pl/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.17.0/po/pl/ksgrd.po 2019-10-10 14:39:05.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/po/pl/ksgrd.po 2019-10-22 17:30:50.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-23 10:09+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/po/ru/processui.po new/libksysguard-5.17.1/po/ru/processui.po --- old/libksysguard-5.17.0/po/ru/processui.po 2019-10-10 14:39:07.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/po/ru/processui.po 2019-10-22 17:30:52.000000000 +0200 @@ -15,8 +15,8 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-20 08:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-09 20:03+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-13 11:58+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -262,9 +262,6 @@ #: ksysguardprocesslist.cpp:1175 #, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to renice the process and there was a " -#| "problem trying to run as root" msgid "" "You do not have the permission to renice the process and there was a problem " "trying to run as root." @@ -279,9 +276,6 @@ #: ksysguardprocesslist.cpp:1319 #, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to change the I/O priority of the process " -#| "and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" msgid "" "You do not have the permission to change the I/O priority of the process and " "there was a problem trying to run as root." @@ -291,9 +285,6 @@ #: ksysguardprocesslist.cpp:1334 #, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the " -#| "process and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" msgid "" "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process " "and there was a problem trying to run as root." @@ -303,9 +294,6 @@ #: ksysguardprocesslist.cpp:1348 #, kde-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permission to kill the process and there was a " -#| "problem trying to run as root. %1" msgid "" "You do not have the permission to kill the process and there was a problem " "trying to run as root." @@ -582,7 +570,7 @@ #: ProcessModel.cpp:1083 #, kde-format msgid "<qt>The control group (cgroup) where this process belongs.</qt>" -msgstr "<qt>Контрольная группа, которой принадлежит процесс.</qt>" +msgstr "<qt>Контрольная группа (cgroup), которой принадлежит процесс.</qt>" #: ProcessModel.cpp:1085 #, kde-format @@ -1409,7 +1397,7 @@ #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "CGroup" -msgstr "CGroup" +msgstr "Контрольная группа" #: ProcessModel.cpp:2096 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.17.0/processcore/CMakeLists.txt new/libksysguard-5.17.1/processcore/CMakeLists.txt --- old/libksysguard-5.17.0/processcore/CMakeLists.txt 2019-10-10 14:38:26.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.17.1/processcore/CMakeLists.txt 2019-10-22 17:30:09.000000000 +0200 @@ -36,6 +36,10 @@ target_link_libraries(processcore kvm) endif() +if(NOT HAVE_CLOCK_GETTIME_C) + target_link_libraries(processcore PRIVATE rt) +endif() + target_include_directories(processcore PUBLIC "$<BUILD_INTERFACE:${libksysguard_SOURCE_DIR}>"