Hello community,

here is the log from the commit of package keditbookmarks for 
openSUSE:Leap:15.2 checked in at 2020-02-21 10:46:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/keditbookmarks (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.keditbookmarks.new.26092 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "keditbookmarks"

Fri Feb 21 10:46:22 2020 rev:41 rq:771955 version:19.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/keditbookmarks/keditbookmarks.changes  
2020-01-17 12:03:13.520551207 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.keditbookmarks.new.26092/keditbookmarks.changes   
    2020-02-21 10:46:43.782600414 +0100
@@ -1,0 +2,14 @@
+Fri Feb  7 08:37:25 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Replace %make_jobs with %cmake_build.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Wed Feb  5 06:29:06 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 19.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.2
+- No code change since 19.12.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  keditbookmarks-19.12.1.tar.xz
  keditbookmarks-19.12.1.tar.xz.sig

New:
----
  keditbookmarks-19.12.2.tar.xz
  keditbookmarks-19.12.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ keditbookmarks.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.nByKbq/_old  2020-02-21 10:46:44.266601402 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.nByKbq/_new  2020-02-21 10:46:44.274601418 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           keditbookmarks
-Version:        19.12.1
+Version:        19.12.2
 Release:        0
 Summary:        KDE Bookmark Editor
 License:        GPL-2.0-only
@@ -61,7 +61,7 @@
 
 %build
   %cmake_kf5 -d build
-  %make_jobs
+  %cmake_build
 
 %install
   %kf5_makeinstall -C build


++++++ keditbookmarks-19.12.1.tar.xz -> keditbookmarks-19.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-19.12.1/CMakeLists.txt 
new/keditbookmarks-19.12.2/CMakeLists.txt
--- old/keditbookmarks-19.12.1/CMakeLists.txt   2020-01-07 01:40:08.000000000 
+0100
+++ new/keditbookmarks-19.12.2/CMakeLists.txt   2020-02-04 01:10:57.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12")
-set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
+set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 
 project(keditbookmarks VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/keditbookmarks-19.12.1/po/ca@valencia/keditbookmarks.po 
new/keditbookmarks-19.12.2/po/ca@valencia/keditbookmarks.po
--- old/keditbookmarks-19.12.1/po/ca@valencia/keditbookmarks.po 2020-01-07 
01:40:03.000000000 +0100
+++ new/keditbookmarks-19.12.2/po/ca@valencia/keditbookmarks.po 2020-02-04 
01:10:52.000000000 +0100
@@ -1,22 +1,23 @@
 # Translation of keditbookmarks.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2007-2017 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2007-2019 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the kdebase package.
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 
2014, 2015, 2016, 2017.
 # Miquel Oliete i Baliarda <[email protected]>, 2007.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-07-12 02:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-22 22:23+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-20 12:21+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -364,8 +365,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
 msgstr ""
-"Fusiona les adreces d'interés instal·lades per terceres parts amb les "
-"adreces d'interés de l'usuari"
+"Fusiona les adreces d'interés instal·lades per terceres parts amb les adreces 
"
+"d'interés de l'usuari"
 
 #: kbookmarkmerger.cpp:52
 #, kde-format
@@ -573,8 +574,8 @@
 #: main.cpp:67
 #, kde-format
 msgid ""
-"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open "
-"another instance or continue work in the same instance?\n"
+"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open another 
"
+"instance or continue work in the same instance?\n"
 "Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
 msgstr ""
 "Ja s'està executant una altra instància del %1. Esteu segur que voleu obrir "
@@ -703,7 +704,7 @@
 #: main.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\""
-msgstr "Indica un títol llegible per l'usuari, per exemple «Konsole»"
+msgstr "Indica una llegenda llegible per l'usuari, per exemple «Konsole»"
 
 #: main.cpp:136
 #, kde-format
@@ -713,14 +714,14 @@
 #: main.cpp:137
 #, kde-format
 msgid ""
-"A unique name that represents this bookmark collection, usually the "
-"kinstance name.\n"
+"A unique name that represents this bookmark collection, usually the kinstance 
"
+"name.\n"
 "This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for "
 "KFileDialog bookmarks, etc.\n"
 "The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/<dbusObjectName>"
 msgstr ""
-"Un nom únic que representa aquesta col·lecció d'adreces d'interés, "
-"normalment el nom de la instància-k.\n"
+"Un nom únic que representa aquesta col·lecció d'adreces d'interés, normalment 
"
+"el nom de la instància-k.\n"
 "Això hauria de ser «konqueror» per les adreces d'interés del Konqueror, "
 "«kfile» per les adreces d'interés del KFileDialog, etc.\n"
 "El camí a l'objecte D-Bus final és /KBookmarkManager/<dbusObjectName>"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/keditbookmarks-19.12.1/po/pt_BR/docs/keditbookmarks/index.docbook 
new/keditbookmarks-19.12.2/po/pt_BR/docs/keditbookmarks/index.docbook
--- old/keditbookmarks-19.12.1/po/pt_BR/docs/keditbookmarks/index.docbook       
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/keditbookmarks-19.12.2/po/pt_BR/docs/keditbookmarks/index.docbook       
2020-02-04 01:10:56.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,199 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdedbx45.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<!--moved from konqueror docbook -->
+
+<article id="keditbookmarks" lang="&language;">
+<articleinfo>
+<title
+>O Editor de Favoritos</title>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>[email protected]</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="translator"
+><firstname
+>André Marcelo</firstname
+><surname
+>Alvarenga</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>[email protected]</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+> 
+</authorgroup>
+
+<date
+>04/11/2016</date>
+
+<releaseinfo
+>Applications 16.12</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>favoritos</keyword>
+<keyword
+>editor</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<para
+>Em muitos aplicativos (&eg; &konqueror;, &konsole;, &konversation;) A opção 
<menuchoice
+><guimenu
+>Favoritos</guimenu
+><guimenuitem
+>Editar favoritos</guimenuitem
+></menuchoice
+> abre o <guilabel
+>Editor de favoritos</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Alternativamente você poderá executar o editor como um aplicativo autônomo 
para editar os favoritos do navegador.</para>
+<para
+>O editor mostra uma visão em árvore dos seus favoritos e respectivas 
subpastas. Como é comum para visões em árvore no &kde;, as subpastas são 
mostradas com uma pequena <keycap
+>&gt;</keycap
+> seta à esquerda do seu nome; ao clicar com o botão <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> do mouse, a exibição será expandida para mostrar o conteúdo da subpasta e a 
<keycap
+>&gt;</keycap
+> seta será alterada para <keycap
+>v</keycap
+>; ao clicar com o botão <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> do mouse na seta <keycap
+>v</keycap
+> irá recolher a exibição da subpasta.</para>
+
+<para
+>Para selecionar um item na lista você pode clicar com o botão <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> nele, ou pode navegar através da lista usando as teclas <keysym
+>Seta acima</keysym
+> e <keysym
+>Seta abaixo</keysym
+> para mover pela lista, <keysym
+>Seta à direita</keysym
+> para expandir uma subpasta e <keysym
+>Seta à esquerda</keysym
+> para recolhê-la.</para>
+
+<para
+>Você pode mover um item para um local diferente na lista usando o Arrastar e 
Soltar ou métodos de <guimenuitem
+>Recortar</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+>. A ordem em que os itens aparecem no <guilabel
+>Editor de Favoritos</guilabel
+> é a ordem em que eles aparecerão na lista combinada <guimenu
+>Favoritos</guimenu
+>. A opção <menuchoice
+><guimenu
+>Pasta </guimenu
+><guimenuitem
+>Inserir separador</guimenuitem
+></menuchoice
+> pode ser usada para inserir linhas separadores na lista onde você 
desejar.</para>
+
+<para
+>Uma nova subpasta pode ser criada no ponto selecionado da lista usando a 
opção <guimenuitem
+>Nova pasta...</guimenuitem
+> no menu <guimenu
+>Pasta</guimenu
+> ou a partir do menu combinado que você obtém quando dá um clique <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> num item na parte principal da janela, ou com <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </para>
+
+<para
+>Para mudar o nome de uma marcador ou pasta selecione-o e então pressione 
<keycap
+>F2</keycap
+> ou escolha o item <guimenuitem
+>Renomear</guimenuitem
+> do menu <guimenu
+>Editar</guimenu
+> ou do menu instantâneo que aparece quando você dá um clique <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> no item. Da mesma maneira, você pode editar a &URL; pressionando <keycap
+>F3</keycap
+> ou escolhendo o item de menu <guimenuitem
+>Mudar localização</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>O <guilabel
+>Editor de Favoritos</guilabel
+> permite importar favoritos de uma variedade de outros navegadores para a 
lista de favoritos do &konqueror;, colocando-os numa nova pasta ou substituindo 
todos os favoritos atuais. Para fazer isto selecione <guisubmenu
+>Importar</guisubmenu
+> no menu <guimenu
+>Arquivo</guimenu
+>. A opção <menuchoice
+><guimenu
+>Arquivo</guimenu
+><guisubmenu
+>Exportar </guisubmenu
+></menuchoice
+> pode ser usada para exportar favoritos do &konqueror; para um navegador 
Mozilla.</para>
+
+<para
+>Para selecionar qual subpasta dos favoritos será usada para manter os itens 
da Barra de Favoritos selecione a subpasta e então escolha <guimenuitem
+>Marcar como Pasta da Barra de Ferramentas</guimenuitem
+> a partir do menu <guimenu
+>Pasta</guimenu
+>.</para>
+
+<para
+>Se você está arrumando seus marcadores e esqueceu o que uma página web em 
particular é, você pode facilmente abri-la a partir do <guilabel
+>Editor de Favoritos</guilabel
+> com um clique <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> no item e selecionando <guimenuitem
+>Abrir no Konqueror</guimenuitem
+> no menu instantâneo. Se você apenas deseja verificar se a &URL; ainda é 
válida selecione <guimenuitem
+>Verificar Status</guimenuitem
+> ao invés da ação anterior.</para>
+
+<note
+><para
+>Todas as suas alterações são automaticamente salvas se você fechar o <guilabel
+>Editor de favoritos</guilabel
+>. </para
+></note>
+
+<para
+>Tradução de Marcus Gama <email
+>[email protected]</email
+> e André Marcelo Alvarenga <email
+>[email protected]</email
+></para
+> 
+
+&underFDL;
+&underGPL;
+
+</article>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/keditbookmarks-19.12.1/po/pt_BR/docs/keditbookmarks/man-kbookmarkmerger.1.docbook
 
new/keditbookmarks-19.12.2/po/pt_BR/docs/keditbookmarks/man-kbookmarkmerger.1.docbook
--- 
old/keditbookmarks-19.12.1/po/pt_BR/docs/keditbookmarks/man-kbookmarkmerger.1.docbook
       2020-01-07 01:40:07.000000000 +0100
+++ 
new/keditbookmarks-19.12.2/po/pt_BR/docs/keditbookmarks/man-kbookmarkmerger.1.docbook
       2020-02-04 01:10:56.000000000 +0100
@@ -10,13 +10,15 @@
 <refentry lang="&language;">
 <refentryinfo>
        <title
->Manual do Usuário do KDE</title>
+>Manual do usuário do kbookmarkmerger</title>
        <author
 >&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; </author>
        <date
->1º de fevereiro de 2005</date>
+>07/11/2016</date>
+       <releaseinfo
+>Applications 16.12</releaseinfo>
        <productname
->KDE</productname>
+>KDE Applications</productname>
 </refentryinfo>
 
 <refmeta>
@@ -35,12 +37,8 @@
 
 <refsynopsisdiv>
 <cmdsynopsis
->&kbookmarkmerger; <arg choice="opt" rep="repeat"
->Opções do Qt</arg
-> <arg choice="opt" rep="repeat"
->Opções do KDE</arg
-> <arg choice="req"
->pasta</arg
+>&kbookmarkmerger; <arg choice="req"
+>diretório</arg
 > </cmdsynopsis>
 </refsynopsisdiv>
 
@@ -48,7 +46,7 @@
 <title
 >Descrição</title>
 <para
->O &kbookmarkmerger; é um programa para mesclar um determinado conjunto de 
favoritos ao conjunto atual de favoritos do usuário; se ele não tiver ainda 
nenhum favorito criado, será criada uma nova lista e os favoritos indicados 
serão introduzidos nela. Ao fazer isto, o &kbookmarkmerger; mantém um registro 
de todos os arquivos que já foram mesclados numa execução anterior, de modo que 
nenhum favorito seja instalado no usuário mais de uma vez. No caso do &kde; 
estar rodando enquanto o &kbookmarkmerger; é executado, o subsistema de 
favoritos do &kde; será informado de quaisquer alterações aos favoritos do 
usuário, de modo que todos os aplicativos que acessem esta informação (&ie;, o 
&konqueror;) irão receber as alterações instantaneamente.</para>
+>O &kbookmarkmerger; é um programa para mesclar um determinado conjunto de 
favoritos ao conjunto atual de favoritos do usuário; se ele não tiver ainda 
nenhum favorito criado, será criada uma nova lista e os favoritos indicados 
serão introduzidos nela. Ao fazer isto, o &kbookmarkmerger; mantém um registro 
de todos os arquivos que já foram mesclados numa execução anterior, de modo que 
nenhum favorito seja instalado no usuário mais de uma vez.</para>
 
 <para
 >A abordagem usada tradicionalmente, para obter algo deste gênero, foi usar 
 >pastas-esqueleto de usuários ao criar uma nova conta de usuário, para 
 >fornecer a ele um conjunto padrão de favoritos. O problema com esta abordagem 
 >é que, depois da conta do usuário ter sido criada, os favoritos novos não são 
 >propagados.</para>
@@ -65,10 +63,14 @@
 <refsect1>
 <title
 >Veja também</title>
-<para
+<simplelist>
+<member
 ><ulink url="help:/konqueror/index.html"
 >Manual do &konqueror;</ulink
-></para>
+></member>
+<member
+>kf5options(7)</member>
+</simplelist>
 </refsect1>
 
 <refsect1>
@@ -121,4 +123,3 @@
 >&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail;</para>
 </refsect1>
 </refentry>
-
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/keditbookmarks-19.12.1/po/pt_BR/docs/man-kbookmarkmerger.1.docbook 
new/keditbookmarks-19.12.2/po/pt_BR/docs/man-kbookmarkmerger.1.docbook
--- old/keditbookmarks-19.12.1/po/pt_BR/docs/man-kbookmarkmerger.1.docbook      
2020-01-07 01:40:07.000000000 +0100
+++ new/keditbookmarks-19.12.2/po/pt_BR/docs/man-kbookmarkmerger.1.docbook      
2020-02-04 01:10:56.000000000 +0100
@@ -10,13 +10,15 @@
 <refentry lang="&language;">
 <refentryinfo>
        <title
->Manual do Usuário do KDE</title>
+>Manual do usuário do kbookmarkmerger</title>
        <author
 >&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; </author>
        <date
->1º de fevereiro de 2005</date>
+>07/11/2016</date>
+       <releaseinfo
+>Applications 16.12</releaseinfo>
        <productname
->KDE</productname>
+>KDE Applications</productname>
 </refentryinfo>
 
 <refmeta>
@@ -35,12 +37,8 @@
 
 <refsynopsisdiv>
 <cmdsynopsis
->&kbookmarkmerger; <arg choice="opt" rep="repeat"
->Opções do Qt</arg
-> <arg choice="opt" rep="repeat"
->Opções do KDE</arg
-> <arg choice="req"
->pasta</arg
+>&kbookmarkmerger; <arg choice="req"
+>diretório</arg
 > </cmdsynopsis>
 </refsynopsisdiv>
 
@@ -48,7 +46,7 @@
 <title
 >Descrição</title>
 <para
->O &kbookmarkmerger; é um programa para mesclar um determinado conjunto de 
favoritos ao conjunto atual de favoritos do usuário; se ele não tiver ainda 
nenhum favorito criado, será criada uma nova lista e os favoritos indicados 
serão introduzidos nela. Ao fazer isto, o &kbookmarkmerger; mantém um registro 
de todos os arquivos que já foram mesclados numa execução anterior, de modo que 
nenhum favorito seja instalado no usuário mais de uma vez. No caso do &kde; 
estar rodando enquanto o &kbookmarkmerger; é executado, o subsistema de 
favoritos do &kde; será informado de quaisquer alterações aos favoritos do 
usuário, de modo que todos os aplicativos que acessem esta informação (&ie;, o 
&konqueror;) irão receber as alterações instantaneamente.</para>
+>O &kbookmarkmerger; é um programa para mesclar um determinado conjunto de 
favoritos ao conjunto atual de favoritos do usuário; se ele não tiver ainda 
nenhum favorito criado, será criada uma nova lista e os favoritos indicados 
serão introduzidos nela. Ao fazer isto, o &kbookmarkmerger; mantém um registro 
de todos os arquivos que já foram mesclados numa execução anterior, de modo que 
nenhum favorito seja instalado no usuário mais de uma vez.</para>
 
 <para
 >A abordagem usada tradicionalmente, para obter algo deste gênero, foi usar 
 >pastas-esqueleto de usuários ao criar uma nova conta de usuário, para 
 >fornecer a ele um conjunto padrão de favoritos. O problema com esta abordagem 
 >é que, depois da conta do usuário ter sido criada, os favoritos novos não são 
 >propagados.</para>
@@ -65,10 +63,14 @@
 <refsect1>
 <title
 >Veja também</title>
-<para
+<simplelist>
+<member
 ><ulink url="help:/konqueror/index.html"
 >Manual do &konqueror;</ulink
-></para>
+></member>
+<member
+>kf5options(7)</member>
+</simplelist>
 </refsect1>
 
 <refsect1>
@@ -121,4 +123,3 @@
 >&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail;</para>
 </refsect1>
 </refentry>
-
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-19.12.1/po/zh_CN/keditbookmarks.po 
new/keditbookmarks-19.12.2/po/zh_CN/keditbookmarks.po
--- old/keditbookmarks-19.12.1/po/zh_CN/keditbookmarks.po       2020-01-07 
01:40:06.000000000 +0100
+++ new/keditbookmarks-19.12.2/po/zh_CN/keditbookmarks.po       2020-02-04 
01:10:56.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-07-12 02:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:57\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to