Hello community,
here is the log from the commit of package akonadi-calendar-tools for
openSUSE:Leap:15.2 checked in at 2020-03-15 07:10:12
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/akonadi-calendar-tools (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.akonadi-calendar-tools.new.3160 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akonadi-calendar-tools"
Sun Mar 15 07:10:12 2020 rev:49 rq:784957 version:19.12.3
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/akonadi-calendar-tools/akonadi-calendar-tools.changes
2020-02-13 14:38:37.397583835 +0100
+++
/work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.akonadi-calendar-tools.new.3160/akonadi-calendar-tools.changes
2020-03-15 07:10:39.648938204 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu Mar 5 20:35:35 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 19.12.3
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3
+- No code change since 19.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
akonadi-calendar-tools-19.12.2.tar.xz
akonadi-calendar-tools-19.12.2.tar.xz.sig
New:
----
akonadi-calendar-tools-19.12.3.tar.xz
akonadi-calendar-tools-19.12.3.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ akonadi-calendar-tools.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.bX6xE3/_old 2020-03-15 07:10:39.944938381 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.bX6xE3/_new 2020-03-15 07:10:39.948938383 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print
$1"."$2}')}
%bcond_without lang
Name: akonadi-calendar-tools
-Version: 19.12.2
+Version: 19.12.3
Release: 0
Summary: Console applications and utilities for managing calendars
License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later
++++++ akonadi-calendar-tools-19.12.2.tar.xz ->
akonadi-calendar-tools-19.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-19.12.2/CMakeLists.txt
new/akonadi-calendar-tools-19.12.3/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.2/CMakeLists.txt 2020-02-04
02:50:11.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.3/CMakeLists.txt 2020-03-03
01:33:15.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.13.2")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.13.3")
project(akonadi-calendar-tools VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER})
set(KF5_MIN_VERSION "5.63.0")
@@ -37,11 +37,11 @@
set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.13.2")
-set(AKONADI_VERSION "5.13.2")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.13.2")
-set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.13.2")
-set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.13.2")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.13.3")
+set(AKONADI_VERSION "5.13.3")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.13.3")
+set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.13.3")
+set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.13.3")
set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ca@valencia/calendarjanitor.po
new/akonadi-calendar-tools-19.12.3/po/ca@valencia/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ca@valencia/calendarjanitor.po
2020-02-04 02:50:02.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.3/po/ca@valencia/calendarjanitor.po
2020-03-03 01:33:08.000000000 +0100
@@ -112,7 +112,8 @@
#: calendarjanitor.cpp:190
#, kde-format
msgid "Collection is read only, disabling fix mode."
-msgstr "La col·lecció és de només lectura, es deshabilita el mode de
correcció."
+msgstr ""
+"La col·lecció és de només lectura, es deshabilita el mode de correcció."
#: calendarjanitor.cpp:192
#, kde-format
@@ -143,7 +144,8 @@
#: calendarjanitor.cpp:340
#, kde-format
msgid "Checking for recurring to-dos with invalid DTSTART..."
-msgstr "S'està comprovant per a pendents repetitives amb el DTSTART no
vàlid..."
+msgstr ""
+"S'està comprovant per a pendents repetitives amb el DTSTART no vàlid..."
#: calendarjanitor.cpp:376
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/es/docs/konsolekalendar/index.docbook
new/akonadi-calendar-tools-19.12.3/po/es/docs/konsolekalendar/index.docbook
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/es/docs/konsolekalendar/index.docbook
2020-02-04 02:50:09.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.3/po/es/docs/konsolekalendar/index.docbook
2020-03-03 01:33:14.000000000 +0100
@@ -1459,8 +1459,7 @@
> y Javier Viñal <email
>[email protected]</email
></para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
+> &underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ia/konsolekalendar.po
new/akonadi-calendar-tools-19.12.3/po/ia/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ia/konsolekalendar.po 2020-02-04
02:50:05.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.3/po/ia/konsolekalendar.po 2020-03-03
01:33:11.000000000 +0100
@@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# g.sora <[email protected]>, 2011.
+# g.sora <[email protected]>, 2011, 2020.
# Giovanni Sora <[email protected]>, 2012, 2013, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 23:06+0100\n"
-"Last-Translator: Giovanni Sora <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-10 11:25+0100\n"
+"Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
@@ -121,16 +121,14 @@
msgstr " Location: %1"
#: konsolekalendaradd.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Insert Event <Dry Run>:"
+#, kde-format
msgid "Insert Event <Dry Run>:"
-msgstr "Inserta Evento < Essaya>:"
+msgstr "Inserta Evento <Dry Run>:"
#: konsolekalendaradd.cpp:85
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Insert Event <Verbose>:"
+#, kde-format
msgid "Insert Event <Verbose>:"
-msgstr "Inserta Evento <Verbose>:"
+msgstr "Inserta Evento <Verbose>:"
#: konsolekalendaradd.cpp:114 konsolekalendaradd.cpp:159
#, kde-format
@@ -152,29 +150,27 @@
#, kde-format
msgid "Insert Event skipped, because UID \"%1\" is already known. <Verbose>"
msgstr ""
+"Il saltava Insertar Evento, proque UID \"%1\" ja es cognoscite.<Verbose>"
#: konsolekalendaradd.cpp:181
#, kde-format
msgid "Add Event with UID \"%1\". <Verbose>"
-msgstr ""
+msgstr "Adde evento con UID \"%1\".<Verbose>"
#: konsolekalendarchange.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Change Event <Dry Run>:"
+#, kde-format
msgid "Change Event <Dry Run>:"
-msgstr "Cambia evento < Essaya>:"
+msgstr "Cambia evento <Dry Run>:"
#: konsolekalendarchange.cpp:72 konsolekalendarchange.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "To Event <Dry Run>:"
+#, kde-format
msgid "To Event <Dry Run>:"
-msgstr "A evento < Essaya>:"
+msgstr "A evento <Dry Run>:"
#: konsolekalendarchange.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Change Event <Verbose>:"
+#, kde-format
msgid "Change Event <Verbose>:"
-msgstr "Modifica evento <Verbose>:"
+msgstr "Modifica evento <Verbose>:"
#: konsolekalendarchange.cpp:125
#, kde-format
@@ -275,7 +271,7 @@
#: main.cpp:82
#, kde-format
msgid "A command line interface to KDE calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Un interfacie de linea de commando per calendarios de KDE"
#: main.cpp:84
#, kde-format
@@ -290,7 +286,7 @@
#: main.cpp:86
#, kde-format
msgid "Bug fixing"
-msgstr ""
+msgstr "Fixar faltas (bug)"
#: main.cpp:87
#, kde-format
@@ -367,7 +363,7 @@
#: main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Create new Akonadi Resource for file"
-msgstr ""
+msgstr "Crea nove ressource de Akonadi per file"
#: main.cpp:107
#, kde-format
@@ -591,7 +587,7 @@
#: main.cpp:813
#, kde-format
msgid "Cannot create Akonadi resource from file: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote crear ressource de Akonadi ex file: %1"
#~ msgid "Incidence types (these options can be combined):"
#~ msgstr "Typos de incidentia (iste optiones pote esser combinate):"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/it/docs/konsolekalendar/index.docbook
new/akonadi-calendar-tools-19.12.3/po/it/docs/konsolekalendar/index.docbook
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/it/docs/konsolekalendar/index.docbook
2020-02-04 02:50:10.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.3/po/it/docs/konsolekalendar/index.docbook
2020-03-03 01:33:14.000000000 +0100
@@ -5,8 +5,6 @@
<!ENTITY konsolekalendar "<application
>KonsoleKalendar</application
>">
- <!ENTITY kappname "KonsoleKalendar">
- <!ENTITY package "kdepim">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>
@@ -62,6 +60,20 @@
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
+>Vincenzo</firstname
+> <surname
+>Reale</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>[email protected]</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="translator"
+><firstname
>Luciano</firstname
><surname
>Montanaro</surname
@@ -72,7 +84,7 @@
></address
></affiliation
><contrib
->Traduzione del documento</contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
@@ -101,9 +113,9 @@
<!-- Don't change format of date and version of the documentation -->
<date
->2004-04-15</date>
+>23/11/2016</date>
<releaseinfo
->1.1.1</releaseinfo>
+>5.1.3 (Applications 16.12)</releaseinfo>
<abstract>
<para
@@ -129,7 +141,7 @@
>Introduzione</title>
<para
->&konsolekalendar; è un'interfaccia a riga di comando per i calendari di
&kde;. Permette di mostrare, inserire, eliminare o modificare gli eventi di
calendario da riga di comando o da un linguaggio di script. In più,
&konsolekalendar; può creare un nuovo calendario di &kde;, esportare calendari
di &kde; verso una varietà di altri formati ed importare altri calendari verso
&kde;.</para>
+>&konsolekalendar; è un'interfaccia a riga di comando per i calendari.
Permette di visualizzare, inserire, rimuovere o modificare gli eventi di
calendario per mezzo della riga di comando o di un linguaggio di script.
Inoltre, &konsolekalendar; può creare un nuovo calendario, esportare un
calendario in una varietà di altri formati e importare altri calendari.</para>
<para
>In modalità base, &konsolekalendar; mostra l'elenco di eventi del calendario
>predefinito per il giorno attuale (dalle 7:00 alle 17:00).</para>
@@ -162,7 +174,7 @@
></listitem>
<listitem
><para
->Importazione di un calendario di &kde; esistente</para
+>Importare un calendario esistente</para
></listitem>
</itemizedlist
></para>
@@ -186,7 +198,7 @@
>In questo capitolo imparerai le funzioni principali di &konsolekalendar; e
>come controllarle con i parametri da riga di comando (ricorda che
>&konsolekalendar; non ha un'interfaccia grafica; è un programma usabile solo
>da riga di comando).</para>
<para
->Imparerai ad inserire, eliminare e cambiare gli eventi del calendario, e ad
esportarli verso formati di file diversi. La creazione e l'importazione dei
calendari di &kde; sarà inoltre descritta in questo capitolo. </para>
+>Si imparerà a inserire, eliminare e cambiare gli eventi del calendario, e a
esportarli in altri formati di file. La creazione e l'importazione dei
calendari sarà inoltre descritta in questo capitolo. </para>
<sect1 id="viewing">
<title
@@ -232,11 +244,11 @@
>--view</option
> <option
>--date <replaceable
->2003-08-18</replaceable
+>2016-08-18</replaceable
> </option
> <option
>--end-date <replaceable
->2003-08-22</replaceable
+>2016-08-22</replaceable
></option>
</userinput
>
@@ -297,14 +309,28 @@
>Inserimento degli eventi</title>
<para
->&konsolekalendar; può inserire eventi nel calendario di &kde; o in una
risorsa calendario con l'argomento da riga di comando <parameter
+>&konsolekalendar; può inserire eventi in un calendario o in una risorsa
calendario con l'argomento della riga di comando <parameter
>--add</parameter
>. Gli eventi inseriti correttamente saranno mostrati immediatamente dalle
>applicazioni di calendario di &kde; (come &korganizer;).</para>
+<para
+>Si ottiene un elenco di tutti i calendari e il rispettivo ID utilizzando:
</para>
+
+<screen
+><prompt
+>%</prompt
+><userinput
+> <command
+>konsolekalendar</command
+> <option
+>--list-calendars</option
+></userinput
+></screen>
+
<para>
<informalexample
><para
->Nel prossimo esempio, verrà inserito nella risorsa di calendario predefinita
un evento che inizia il 2003-06-04 (4 giugno 2003) alle 10:00 e che termina
alle 12:00, con il riassunto "Visita dal dottore":</para>
+>Nel prossimo esempio, un evento che inizia il 2016-12-01 (1 dicembre 2016)
alle 10:00 e che termina alle 12:00, con il riassunto "Visita medica" sarà
inserito nella risorsa di calendario dell'utente con ID 8:</para>
<para>
@@ -317,8 +343,10 @@
> <option
>--add</option
> <option
+>--calendar 8</option
+> <option
>--date <replaceable
->2003-06-04</replaceable
+>2016-12-03</replaceable
></option
> <option
>--time <replaceable
@@ -331,7 +359,7 @@
></option
> <option
>--summary <replaceable
->"Visita dal dottore"</replaceable
+>"Visita medica"</replaceable
></option
></userinput
></screen>
@@ -342,7 +370,7 @@
<para>
<informalexample
><para
->In questo esempio, viene aggiunto un evento di compleanno nella risorsa di
calendario predefinita dell'utente:</para>
+>In questo esempio, viene aggiunto un evento di compleanno nella risorsa di
calendario dell'utente con ID 8:</para>
<para>
<screen
@@ -354,17 +382,19 @@
> <option
>--add</option
> <option
+>--calendar 8</option
+> <option
>--date <replaceable
->2003-06-06</replaceable
+>2016-12-06</replaceable
></option
> <option
>--summary <replaceable
->"Il mio compleanno"</replaceable
+>"Mio compleanno"</replaceable
></option
> \
<option
>--description <replaceable
->"È ora di far festa"</replaceable
+>"Festa"</replaceable
></option
></userinput
></screen>
@@ -375,9 +405,7 @@
<para>
<informalexample
><para
->Qui una vacanza di una settimana è inserita in un calendario <replaceable
->vacanze</replaceable
-> condiviso:</para>
+>Qui una vacanza di una settimana è inserita in un calendario con ID 8:</para>
<para>
<screen
@@ -389,17 +417,17 @@
> <option
>--add</option
> <option
->--file <replaceable
->vacanze.ics</replaceable
+>--calendar <replaceable
+>12</replaceable
></option
> <option
>--date <replaceable
->2003-08-01</replaceable
+>2017-08-01</replaceable
></option
> \
<option
>--end-date <replaceable
->2003-08-07</replaceable
+>2017-08-07</replaceable
></option
> <option
>--summary <replaceable
@@ -407,7 +435,7 @@
></option
> <option
>--description <replaceable
->"Nessuno mi troverà mai!"</replaceable
+>"Non mi troverà mai nessuno!"</replaceable
></option
></userinput
></screen>
@@ -422,16 +450,20 @@
>Eliminazione di voci</title>
<para
->&konsolekalendar; permette di eliminare le voci da un file calendario o una
risorsa con l'argomento da riga di comando <parameter
+>&konsolekalendar; supporta la rimozione delle voci da un file di calendario o
da una risorsa con l'argomento da riga di comando <parameter
>--delete</parameter
->. Gli elementi del calendario da eliminare sono specificati esattamente con
il loro <acronym
+>. Le voci del calendario da eliminare sono specificati esattamente con il
loro <acronym
>UID</acronym
-> (stringa di identificazione univoca) usando l'opzione <parameter
+> (stringa di identificazione univoca) utilizzando l'opzione <parameter
>--uid</parameter
>. Gli <acronym
>UID</acronym
-> si possono ricavare in anticipo esaminando l'evento, attraverso l'uso
dell'opzione <parameter
+> si possono ricavare a prima vista esaminando l'evento, attraverso l'uso
delle opzioni <parameter
>--view</parameter
+>, <parameter
+>--next</parameter
+> o <parameter
+>--show-next</parameter
>.</para>
<para
@@ -479,16 +511,20 @@
>Modifica delle voci</title>
<para
->&konsolekalendar; permette la modifica di voci esistenti di un file o risorsa
di calendario con l'argomento da riga di comando <parameter
+>&konsolekalendar; supporta la modifica di voci esistenti in un file o in una
risorsa utilizzando l'argomento da riga di comando <parameter
>--change</parameter
>. Le voci del calendario da modificare sono specificate esattamente con la
>stringa di identificazione univoca (<acronym
>UID</acronym
->) usando l'opzione <parameter
+>) utilizzando l'opzione <parameter
>--uid</parameter
>. Gli <acronym
>UID</acronym
-> si possono trovare visualizzando in anticipo l'evento, con l'opzione
<parameter
+> si possono ricavare a prima vista esaminando l'evento, con le opzioni
<parameter
>--view</parameter
+>, <parameter
+>--next</parameter
+> o <parameter
+>--show-next</parameter
>.</para>
<para
@@ -537,21 +573,34 @@
>Creazione di un nuovo file di calendario</title>
<para
->&konsolekalendar; può essere usato anche per creare un nuovo file di
calendario di &kde;. Poiché non puoi inserire voci in un calendario che non
esiste, devi prima crearlo con l'argomento da riga di comando <parameter
->--create</parameter
-> e <parameter
->--file</parameter
+>&konsolekalendar; può essere utilizzato per creare nuovi calendari da file
esistenti. È possibile creare il calendario utilizzando l'opzione <option
+>--create</option
+> con il nome del file come argomento. Il file deve essere un file valido
<acronym
+>iCal</acronym
+> o <acronym
+>vCal</acronym
>.</para>
+<para
+>Nota: non è possibile utilizzare l'opzione <option
+>--dry-run</option
+> per provare se la risorsa può essere creata.</para>
+
+<para
+>Nota: &konsolekalendar; richiede il file per funzionare, per cui non di deve
eliminare mai il file a mano. </para>
+
+<para
+>Nota tecnica a margine: &konsolekalendar; crea con questo comando una nuova
risorsa <acronym
+>Akonadi</acronym
+> che punta a questo file. Non impedisce di creare più risorse che puntano
allo stesso file. </para>
<para>
<informalexample
><para
->Create un file di calendario chiamato <filename
+>Create un nuovo calendario da un file esistente chiamato <filename
><replaceable
->/data/share/calendars/vacanze.ics</replaceable
+>vacanza.ics</replaceable
></filename
>:</para>
-
<para>
<screen
><prompt
@@ -562,8 +611,8 @@
> <option
>--create</option
> <option
->--file <replaceable
->/data/share/calendars/vacanze.ics</replaceable
+><replaceable
+>vacation.ics</replaceable
></option
></userinput
></screen>
@@ -571,6 +620,20 @@
</informalexample>
</para>
+<para
+>La risorsa sarà chiamata <quote
+>vacanza</quote
+> utilizzando <option
+>--list-calendars</option
+></para>
+
+<para
+>Non è possibile eliminare una risorsa <acronym
+>Akonadi</acronym
+> con &konsolekalendar;, è necessario utilizzare &korganizer; o <application
+>akonadiconsole</application
+>. </para>
+
</sect1>
<sect1 id="exporting">
@@ -578,9 +641,9 @@
>Esportazione verso altri formati</title>
<para
->&konsolekalendar; può esportare un calendario di &kde; verso un altro formato
ben noto. L'esportazione è una forma particolare della visualizzazione.
Normalmente, gli eventi sono mostrati nel <quote
->formato testuale di &konsolekalendar;</quote
->. Per cambiare il formato di visualizzazione usa l'argomento di riga di
comando <parameter
+>&konsolekalendar; può esportare un calendario in altri formati conosciuti.
L'esportazione è una forma particolare di visualizzazione. Normalmente, gli
eventi sono mostrati nel formato <quote
+>testuale di &konsolekalendar;</quote
+>. Per cambiare la visualizzazione, utilizzare l'argomento della riga di
comando <parameter
>--export-type</parameter
>.</para>
@@ -641,18 +704,28 @@
</para>
<para
->Per esempio: <informalexample
+>Risultato di <userinput
+> <command
+>konsolekalendar</command
+> <option
+>--next</option
+> <option
+>--export-type</option
+> <option
+>Text</option
+></userinput
+>: <informalexample
> <screen
->Date: Tuesday 2003-11-01
+>Data: Martedì 29/11/2016
08:00 - 09:00
-Summary:
+Riepilogo:
Incontro del gruppo di lavoro
-Location:
+Luogo:
Sala conferenze
-Description:
+Descrizione:
Incontro con tutto il gruppo per discutere il progetto.
UID:
- &konsolekalendar;-1128954167.1013
+ &konsolekalendar;--1924621834.134
--------------------------------------------------
</screen>
</informalexample>
@@ -680,10 +753,20 @@
</para>
<para
->Per esempio: <informalexample
+>Risultato di <userinput
+> <command
+>konsolekalendar</command
+> <option
+>--next</option
+> <option
+>--export-type</option
+> <option
+>Short</option
+></userinput
+>: <informalexample
> <screen
>--------------------------------------------------
-Tuesday 2003-11-01
+Martedì 2003-11-01
08:00 - 09:00 Incontro del gruppo di lavoro, Sala conferenze
Incontro con tutto il gruppo per discutere il progetto.
</screen>
@@ -699,8 +782,8 @@
> (Valori separati da virgole)</title>
<para
->Il formato CSV mostra i valori degli eventi nello stesso ordine del formato
testuale di &konsolekalendar;. L'unica differenza è che tutte le informazioni
sono sulla stessa riga, con tutti i campi separati da virgole. I file esportati
risultanti possono essere importati direttamente in programmi di foglio di
calcolo come &kspread;, <application
->OpenOffice.org Calc</application
+>Il formato CSV visualizza i valori degli eventi nello stesso ordine del
formato testuale di &konsolekalendar;. L'unica differenza è che tutte le
informazioni sono sulla stessa riga, con tutti i campi separati da virgole. I
file esportati risultanti possono essere importati direttamente in programmi di
foglio di calcolo come &calligrasheets;, <application
+>LibreOffice.org Calc</application
> e <application
>&Microsoft; Excel</application
>. Inoltre il formato <acronym
@@ -712,16 +795,26 @@
>CSV</acronym
> (Valori separati da virgole) è: <informalexample
> <screen
->YYYY-MM-DD,HH:MM,YYYY-MM-DD,HH:MM,Riassunto,Luogo,Descrizione,UID
+>"Giorno della settimana, Giorno del mese, Anno","HH:MM","Giorno della
settimana, Giorno del mese,
Anno","HH:MM","Riepilogo","Luogo","Descrizione","UID"
</screen>
</informalexample>
</para>
<para
->Per esempio: <informalexample
+>Risultato di <userinput
+> <command
+>konsolekalendar</command
+> <option
+>--next</option
+> <option
+>--export-type</option
+> <option
+>CSV</option
+></userinput
+>: <informalexample
> <screen
->2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Incontro del gruppo di lavoro,Sala
conferenze,Incontro nella sala conferenze grande \
-con tutto il gruppo di lavoro.,&konsolekalendar;-1128954167.1013
+>"Martedì, 29 novembre 2016","08:00","Martedì, 29 novembre
2016","09:00",Incontro del gruppo di lavoro","Sala conferenze","Incontro nella
sala conferenze grande \
+con tutto il gruppo di lavoro".,"&konsolekalendar;-1924621834.134"
</screen>
</informalexample>
</para>
@@ -736,12 +829,13 @@
>Il formato di esportazione &HTML; produrrà un file &HTML; valido che può
>essere pubblicato sul <acronym
>WWW</acronym
>. Questo formato di esportazione non è adatto per l'interpretazione da parte
>di altri script successivi, ma è molto comodo per la pubblicazione di
>calendari per una facile consultazione pubblica.</para>
-
+<!--FIXME
+exports only the template without any incidence data
<para
><emphasis
->DA FARE:</emphasis
-> Inserire schermata</para>
-
+>TODO:</emphasis
+> Insert screenshot here</para>
+-->
</sect2>
<sect2 id="html-month-format">
@@ -752,12 +846,13 @@
<para
>Questo formato produce un file &HTML; con tutti gli appuntamenti del mese
>specificati nell'intervallo di date. Questo formato di esportazione non è
>adatto per l'interpretazione da parte di altri script successivi, ma è molto
>comodo per la pubblicazione di calendari per una facile consultazione
>pubblica.</para>
-
+<!--FIXME
+exports only the template without any incidence data
<para
><emphasis
->DA FARE:</emphasis
-> Inserire schermata</para>
-
+>TODO:</emphasis
+> Insert screenshot here</para>
+-->
</sect2>
</sect1>
@@ -767,20 +862,16 @@
>Importare calendari</title>
<para
->&konsolekalendar; può importare file di calendario iCal o vCal in un
calendario di &kde;. Tutti gli eventi del calendario da cui viene importato
sono inseriti, inclusi gli eventi identici. Nella prossima versione di
&konsolekalendar; gli eventi identici non verranno inseriti.</para>
+>&konsolekalendar; può importare un file di calendario iCal o vCal in un
calendario. Tutti gli eventi del calendario da cui viene importato saranno
inseriti, esclusi gli eventi identici, che sono già parte del calendario.</para>
<para>
<informalexample
><para
->Per importare un file di calendario <filename
-><replaceable
->altro.ics</replaceable
-></filename
-> nel calendario <filename
-><replaceable
->corrente.ics</replaceable
-></filename
-> esegui:</para>
+>Per importare un file di calendario <replaceable
+>vacanza.ics</replaceable
+> nel calendario con ID <replaceable
+>8</replaceable
+> eseguire:</para>
<para>
<screen
@@ -791,11 +882,11 @@
>konsolekalendar</command
> <option
>--import <replaceable
->altro.ics</replaceable
+>vacation.ics</replaceable
></option
> <option
->--file <replaceable
->corrente.ics</replaceable
+>--calendar <replaceable
+>8</replaceable
></option
></userinput
></screen>
@@ -827,6 +918,12 @@
<tbody>
<row>
<entry
+><emphasis
+>Opzioni generiche:</emphasis
+></entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
><option
>--help, --help-all</option
></entry>
@@ -859,6 +956,12 @@
</row>
<row>
<entry
+><emphasis
+>Opzioni:</emphasis
+></entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
><option
>--verbose</option
></entry>
@@ -883,15 +986,33 @@
</row>
<row>
<entry
+><emphasis
+>Tipi di occorrenza (queste opzioni possono essere combinate):</emphasis
+></entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
><option
->--file</option
-> <replaceable
-> file-calendario</replaceable
+>--event</option
></entry>
<entry
->Specifica il file di calendario da usare. <para
->Se non specificato verrà usata la risorsa di &korganizer; predefinita.</para
+>Opera solo su Eventi. (Predefinito)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+><option
+>--todo</option
></entry>
+ <entry
+>Opera solo su Cose da fare. (Non implementata)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+><option
+>--journal</option
+></entry>
+ <entry
+>Opera solo su Diari. (Non implementata)</entry>
</row>
<row>
<entry
@@ -934,10 +1055,12 @@
<row>
<entry
><option
->--create</option
-></entry>
+>--date</option
+> <replaceable
+> nomefile</replaceable
+> </entry>
<entry
->Crea a nuovo file di calendario se non esiste già.</entry>
+>Crea un nuovo calendario da un file esistente.</entry>
</row>
<row>
<entry
@@ -951,6 +1074,14 @@
</row>
<row>
<entry
+><option
+>--list-calendars</option
+></entry>
+ <entry
+>Elenca i calendari disponibili.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
><emphasis
>Modificatori dell'operazione:</emphasis
></entry>
@@ -979,9 +1110,7 @@
> giorni</replaceable
></entry>
<entry
->Iniziando dalla data specificata mostra i prossimi <emphasis
->n</emphasis
-> giorni di attività.</entry>
+>Iniziando dalla data specificata mostra i prossimi n giorni di
attività.</entry>
</row>
<row>
<entry
@@ -1099,6 +1228,18 @@
</row>
<row>
<entry
+><option
+>--calendar</option
+> <replaceable
+> id</replaceable
+></entry>
+ <entry
+>Specifica il calendario da utilizzare. <para
+>Se non specificato verrà usata la risorsa di &korganizer; predefinita.</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
><emphasis
>Opzioni di esportazione:</emphasis
></entry>
@@ -1140,7 +1281,8 @@
<chapter id="faq">
<title
>Domande e risposte</title>
-&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
+
+<qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para
@@ -1310,55 +1452,14 @@
</itemizedlist>
<para
+>Vincenzo Reale<email
+>[email protected]</email
+></para
+><para
>Luciano Montanaro<email
>[email protected]</email
></para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Installazione</title>
-
-<sect1 id="obtaining-application">
-<title
->Come ottenere &konsolekalendar;</title>
-&install.intro.documentation; <para
->&konsolekalendar; è incluso con &kde;4 e non è disponibile separatamente.
</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="requirements">
-<title
->Requisiti</title>
-
-<para
->&konsolekalendar; necessita dell'installazione delle librerie standard di
&kde; (i pacchetti <filename
->kdelibs</filename
-> e <filename
->kdepimlibs</filename
->). Per compilare dai sorgenti, servono anche i pacchetti di sviluppo di &Qt;,
<filename
->kdelibs</filename
-> e <filename
->kdepimlibs</filename
->.</para>
-
-<para
->Puoi trovare l'elenco delle modifiche (in inglese) nel file <filename
->ChangeLog</filename
->.</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="configuration">
-<title
->Configurazione</title>
-
-<para
->Non sono necessarie configurazioni particolari per permettere l'esecuzione di
&konsolekalendar; in un desktop &kde;.</para>
-
-</sect1>
-
-</appendix>
+> &underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>