Hello community, here is the log from the commit of package kblackbox for openSUSE:Leap:15.2 checked in at 2020-03-15 13:36:18 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kblackbox (Old) and /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kblackbox.new.3160 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kblackbox" Sun Mar 15 13:36:18 2020 rev:42 rq:784822 version:19.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kblackbox/kblackbox.changes 2020-02-21 10:46:12.262536042 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kblackbox.new.3160/kblackbox.changes 2020-03-15 13:36:19.334836679 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Mar 5 20:35:53 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]> + +- Update to 19.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3 +- Changes since 19.12.2: + * appdata: improve URLs + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kblackbox-19.12.2.tar.xz kblackbox-19.12.2.tar.xz.sig New: ---- kblackbox-19.12.3.tar.xz kblackbox-19.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kblackbox.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.iQEn1W/_old 2020-03-15 13:36:19.614836845 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.iQEn1W/_new 2020-03-15 13:36:19.614836845 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kblackbox -Version: 19.12.2 +Version: 19.12.3 Release: 0 Summary: Logic game with elements of hide-and-seek License: GPL-2.0-or-later ++++++ kblackbox-19.12.2.tar.xz -> kblackbox-19.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-19.12.2/CMakeLists.txt new/kblackbox-19.12.3/CMakeLists.txt --- old/kblackbox-19.12.2/CMakeLists.txt 2020-02-04 01:24:08.000000000 +0100 +++ new/kblackbox-19.12.3/CMakeLists.txt 2020-03-03 01:19:07.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12") -set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2") +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") project(kblackbox VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-19.12.2/org.kde.kblackbox.appdata.xml new/kblackbox-19.12.3/org.kde.kblackbox.appdata.xml --- old/kblackbox-19.12.2/org.kde.kblackbox.appdata.xml 2020-02-04 00:21:46.000000000 +0100 +++ new/kblackbox-19.12.3/org.kde.kblackbox.appdata.xml 2020-03-01 10:42:28.000000000 +0100 @@ -108,17 +108,18 @@ <p xml:lang="x-test">xxKBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden balls can be deduced by shooting beams into the box.xx</p> <p xml:lang="zh-TW">KBlackbox 是一款益智遊戲。您要打出探照燈,依照反射的規則找出黑盒子內所有藏起來的球。</p> </description> - <url type="homepage">http://games.kde.org/game.php?game=kblackbox</url> + <url type="homepage">https://games.kde.org/game.php?game=kblackbox</url> <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=kblackbox</url> - <url type="help">http://docs.kde.org/stable/en/kdegames/kblackbox/index.html</url> + <url type="help">https://docs.kde.org/?application=kblackbox</url> <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kblackbox&source=appdata</url> <screenshots> <screenshot type="default"> - <image>http://kde.org/images/screenshots/kblackbox.png</image> + <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kblackbox/kblackbox.png</image> </screenshot> </screenshots> <project_group>KDE</project_group> <releases> + <release version="19.12.3" date="2020-03-05"/> <release version="19.12.2" date="2020-02-06"/> <release version="19.12.1" date="2020-01-09"/> <release version="19.12.0" date="2019-12-12"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-19.12.2/po/ca@valencia/kblackbox.po new/kblackbox-19.12.3/po/ca@valencia/kblackbox.po --- old/kblackbox-19.12.2/po/ca@valencia/kblackbox.po 2020-02-04 01:24:04.000000000 +0100 +++ new/kblackbox-19.12.3/po/ca@valencia/kblackbox.po 2020-03-03 01:19:04.000000000 +0100 @@ -79,11 +79,12 @@ #: kbbmainwindow.cpp:103 #, kde-format msgid "" -"<qt>The <b>tutorial</b> is a fast, user friendly and interactive way to learn " -"the rules of the game. Start it if you do not know them!</qt>" +"<qt>The <b>tutorial</b> is a fast, user friendly and interactive way to " +"learn the rules of the game. Start it if you do not know them!</qt>" msgstr "" "<qt>La <b>partida d'aprenentatge</b> és una manera fàcil, fàcil d'emprar i " -"interactiva d'aprendre les regles del joc. Comença-la si no les coneixes!</qt>" +"interactiva d'aprendre les regles del joc. Comença-la si no les coneixes!</" +"qt>" #: kbbmainwindow.cpp:107 #, kde-format @@ -99,9 +100,9 @@ #, kde-format msgid "" "<qt><p>In a <b>sandbox game</b>, the solution is displayed at the beginning " -"of the game. This is useful to understand the game principles.</p><p>However: " -"after a while, it is not really fun and you should try to start a real game!</" -"p></qt>" +"of the game. This is useful to understand the game principles.</" +"p><p>However: after a while, it is not really fun and you should try to " +"start a real game!</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>En un <b>joc a l'entorn de proves</b>, la solució es dibuixa des del " "començament de la partida. Això és útil per comprendre les normes del joc.</" @@ -118,12 +119,12 @@ #: kbbmainwindow.cpp:116 #, kde-format msgid "" -"<qt><ul><li>First, you have to place all the balls on the black box. To guess " -"the correct positions of the balls and see how they interact with laser " -"beams, you should use the lasers that are positioned around the black box.</" -"li><li><b>When you think you are done</b>, you should click here.</li></" -"ul><p>Note that it is only possible to click here if you have placed the " -"correct number of balls.</p></qt>" +"<qt><ul><li>First, you have to place all the balls on the black box. To " +"guess the correct positions of the balls and see how they interact with " +"laser beams, you should use the lasers that are positioned around the black " +"box.</li><li><b>When you think you are done</b>, you should click here.</" +"li></ul><p>Note that it is only possible to click here if you have placed " +"the correct number of balls.</p></qt>" msgstr "" "<qt><ul><li>Primer, heu de posar totes les boles al quadre negre. Per deduir " "les posicions correctes per les boles i veure com reaccionen als feixos " @@ -141,8 +142,8 @@ #, kde-format msgid "" "<qt><p>Choose \"<b>Solve</b>\" if you want to give up the current game. The " -"solution will be displayed.</p><p>If you placed all the balls and do not want " -"to give up, choose \"Done!\".</p></qt>" +"solution will be displayed.</p><p>If you placed all the balls and do not " +"want to give up, choose \"Done!\".</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Escolliu «<b>Soluciona</b>» si voleu renunciar de la partida actual. " "Es mostrarà la solució.</p><p>Si heu emplaçat totes les boles però no voleu " @@ -350,8 +351,8 @@ "Note: In the sandbox mode,<br />the solution is already displayed.<br />Have " "fun!" msgstr "" -"Nota: en el mode de l'entorn de proves,<br />la solució ja està dibuixada.<br/" -">Divertiu-vos!" +"Nota: en el mode de l'entorn de proves,<br />la solució ja està dibuixada." +"<br/>Divertiu-vos!" #: kbbmainwindow.cpp:500 #, kde-format @@ -366,19 +367,20 @@ #: kbbscalablegraphicwidget.cpp:122 #, kde-format msgid "" -"<qt><p>This is <b>your score</b>. You should try to get the lowest possible.</" -"p><p>The score increases:<ul><li>with time: <b>1 point</b> per second.</" +"<qt><p>This is <b>your score</b>. You should try to get the lowest possible." +"</p><p>The score increases:<ul><li>with time: <b>1 point</b> per second.</" "li><li>with the use of lasers:<ul><li><b>3 points</b> if the laser beam hits " "a ball or exits at the entry point,</li><li><b>9 points</b> if it exits at " "another entry point.</li></ul></li></ul></p><p>Your score is set to <b>999</" "b> at the end of the game if you make a mistake.</p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Això és <b>la vostra puntuació</b>. Heu d'intentar treure el més petit " -"que pugueu.</p><p>La puntuació s'incrementa:<ul><li>amb el temps: <b>1 punt</" -"b> per segon.</li><li>amb l'ús de làsers:<ul><li><b>3 punts</b> si el raig " -"làser toca una bola o existeix en el punt d'entrada,</li><li><b>9 punts</b> " -"si existeix en un altre punt d'entrada.</li></ul></li></ul></p><p>La vostra " -"puntuació serà <b>999</b> al final de la partida si cometeu un error.</p></qt>" +"<qt><p>Això és <b>la vostra puntuació</b>. Heu d'intentar treure el més " +"petit que pugueu.</p><p>La puntuació s'incrementa:<ul><li>amb el temps: <b>1 " +"punt</b> per segon.</li><li>amb l'ús de làsers:<ul><li><b>3 punts</b> si el " +"raig làser toca una bola o existeix en el punt d'entrada,</li><li><b>9 " +"punts</b> si existeix en un altre punt d'entrada.</li></ul></li></ul></" +"p><p>La vostra puntuació serà <b>999</b> al final de la partida si cometeu " +"un error.</p></qt>" #: kbbscalablegraphicwidget.cpp:125 #, kde-format @@ -496,10 +498,10 @@ "><br />As the game progresses, each pair of entry/exit points is marked with " "a different number." msgstr "" -"Si un feix làser no interactua amb cap bola del quadre negre, eixirà pel punt " -"oposat al punt d'entrada.<br /><br />Exemple: suposeu que tenim 3 boles al " -"quadre, com es mostra. No afectaran el feix làser «1».<br /><br />Mentre el " -"joc progressa, cada parella de punts d'entrada/eixida està marcat amb un " +"Si un feix làser no interactua amb cap bola del quadre negre, eixirà pel " +"punt oposat al punt d'entrada.<br /><br />Exemple: suposeu que tenim 3 boles " +"al quadre, com es mostra. No afectaran el feix làser «1».<br /><br />Mentre " +"el joc progressa, cada parella de punts d'entrada/eixida està marcat amb un " "nombre diferent." #: kbbtutorial.cpp:179 @@ -516,15 +518,15 @@ #: kbbtutorial.cpp:187 #, kde-format msgid "" -"A direct impact on a ball is called a \"<b>hit</b>\". A beam that hits a ball " -"does <b>not</b> emerge from the black box.<br /><br />Example: The beam might " -"have hit a ball at the position shown, but the exact position of the hit is " -"not certain: There are many other possibilities." +"A direct impact on a ball is called a \"<b>hit</b>\". A beam that hits a " +"ball does <b>not</b> emerge from the black box.<br /><br />Example: The beam " +"might have hit a ball at the position shown, but the exact position of the " +"hit is not certain: There are many other possibilities." msgstr "" "Un impacte directe a una bola s'anomena «<b>impacte</b>». Un feix que xoca " "amb una bola <b>no</b> ix del quadre negre.<br /><br />Exemple: El feix " -"podria haver xocat amb una bola a la posició mostrada, però la posició exacta " -"de l'impacte no ser segura: Hi ha altres possibilitats." +"podria haver xocat amb una bola a la posició mostrada, però la posició " +"exacta de l'impacte no ser segura: Hi ha altres possibilitats." #: kbbtutorial.cpp:187 #, kde-format @@ -540,9 +542,9 @@ #, kde-format msgid "" "The interaction of a beam that does not actually hit a ball, but aims to one " -"side of it, is called a \"<b>deflection</b>\". The angle of deflection of the " -"beam is always <b>90 degrees</b>.<br /><br />Example: The ball shown would " -"deflect beam \"2\" upward, as shown, but this is <b>not</b> the only " +"side of it, is called a \"<b>deflection</b>\". The angle of deflection of " +"the beam is always <b>90 degrees</b>.<br /><br />Example: The ball shown " +"would deflect beam \"2\" upward, as shown, but this is <b>not</b> the only " "possibility." msgstr "" "La interacció d'un feix que no toca una bola exactament, però toca un costat " @@ -589,9 +591,10 @@ #: kbbtutorial.cpp:208 #, kde-format msgid "" -"If the laser beam leaves the black box <b>at the entry point</b>, it has been " -"reflected backward inside the black box.<br /><br />Example: We have placed 2 " -"balls for you in a configuration that would lead to such a reflection." +"If the laser beam leaves the black box <b>at the entry point</b>, it has " +"been reflected backward inside the black box.<br /><br />Example: We have " +"placed 2 balls for you in a configuration that would lead to such a " +"reflection." msgstr "" "Si el feix làser ix del quadre negre <b>en el punt d'entrada</b>, és perquè " "s'ha reflectit cap arrere dins el quadre negre.<br /><br /> Exemple: Vos hem " @@ -633,17 +636,17 @@ #: kbbtutorial.cpp:222 #, kde-format msgid "" -"We are sure there are no balls in the first 2 columns. If there were any, the " -"beam entering at position \"1\" would hit a ball or be deflected by a ball in " -"column 2. You can mark a \"free position\" with a right mouse click (see also " -"keyboard shortcuts).<br /><br />Example: There are 12 markers in the first 2 " -"columns." +"We are sure there are no balls in the first 2 columns. If there were any, " +"the beam entering at position \"1\" would hit a ball or be deflected by a " +"ball in column 2. You can mark a \"free position\" with a right mouse click " +"(see also keyboard shortcuts).<br /><br />Example: There are 12 markers in " +"the first 2 columns." msgstr "" "Estem segurs que no hi ha cap bola en les 2 primeres columnes. Si n'hi " "haguera, el feix que entra per la posició «1» impactaria alguna bola o seria " "desviat per una bola a la columna 2. Podeu marcar una «posició lliure» fent " -"clic dret (vegeu també amb dreceres de teclat). <br /><br />Exemple: Hi ha 12 " -"marcadors en les primeres 2 columnes." +"clic dret (vegeu també amb dreceres de teclat). <br /><br />Exemple: Hi ha " +"12 marcadors en les primeres 2 columnes." #: kbbtutorial.cpp:222 kbbtutorial.cpp:231 #, kde-format @@ -658,18 +661,18 @@ #: kbbtutorial.cpp:231 #, kde-format msgid "" -"When you have worked out where a ball is, please use the left mouse button to " -"mark it. To remove a ball mark, use the left mouse button again. Last tip: If " -"you are not sure about a position, you can use a right click on a ball to " -"mark it as \"unsure\". (See also keyboard shortcuts.)<br /><br />Example: We " -"marked one position as sure, the other one as unsure." +"When you have worked out where a ball is, please use the left mouse button " +"to mark it. To remove a ball mark, use the left mouse button again. Last " +"tip: If you are not sure about a position, you can use a right click on a " +"ball to mark it as \"unsure\". (See also keyboard shortcuts.)<br /><br /" +">Example: We marked one position as sure, the other one as unsure." msgstr "" "Quan hàgeu deduït on és la bola, feu ús del botó esquerre del ratolí per " "marcar-lo. Per treure una marca de bola, feu servir el botó esquerre de nou. " -"Últim consell: Si no esteu segur de la posició, podeu fer servir el botó dret " -"en una bola per marcar-lo com a «no segur» (vegeu també dreceres de teclat)." -"<br /><br />Exemple: Hem marcat una posició com a segura i una altra com a no " -"segura." +"Últim consell: Si no esteu segur de la posició, podeu fer servir el botó " +"dret en una bola per marcar-lo com a «no segur» (vegeu també dreceres de " +"teclat).<br /><br />Exemple: Hem marcat una posició com a segura i una altra " +"com a no segura." #: kbbtutorial.cpp:238 #, kde-format @@ -688,8 +691,8 @@ "<b>Felicitats!</b> Ara sabeu <b>totes les regles</b> de KBlackBox.<br /><br /" "><b>Ja podeu començar a jugar.</b> Intenteu acabar la partida d'aprenentatge " "per vosaltres mateixos!<br /><br />Ajuda: Hem posat suficients feixos per " -"deduir les posicions de les 3 boles amb certesa. Per descomptat, podeu fer-ne " -"servir més si ho creieu necessari." +"deduir les posicions de les 3 boles amb certesa. Per descomptat, podeu fer-" +"ne servir més si ho creieu necessari." #: kbbtutorial.cpp:238 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-19.12.2/po/id/kblackbox.po new/kblackbox-19.12.3/po/id/kblackbox.po --- old/kblackbox-19.12.2/po/id/kblackbox.po 2020-02-04 01:24:06.000000000 +0100 +++ new/kblackbox-19.12.3/po/id/kblackbox.po 2020-03-03 01:19:05.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kblackbox package. -# Wantoyo <[email protected]>, 2019. +# Wantoyo <[email protected]>, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
