Hello community, here is the log from the commit of package gnome-desktop for openSUSE:Factory checked in at 2020-05-02 22:15:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2738 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-desktop" Sat May 2 22:15:07 2020 rev:157 rq:799168 version:3.36.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop/gnome-desktop.changes 2020-04-23 18:26:42.247659014 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2738/gnome-desktop.changes 2020-05-02 22:15:14.500272623 +0200 @@ -1,0 +2,6 @@ +Wed Apr 29 08:15:17 UTC 2020 - Bjørn Lie <[email protected]> + +- Update to version 3.36.2: + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-desktop-3.36.1.tar.xz New: ---- gnome-desktop-3.36.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-desktop.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.HkHBeM/_old 2020-05-02 22:15:15.276274249 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.HkHBeM/_new 2020-05-02 22:15:15.276274249 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: gnome-desktop -Version: 3.36.1 +Version: 3.36.2 Release: 0 Summary: The GNOME Desktop API Library License: LGPL-2.1-or-later ++++++ gnome-desktop-3.36.1.tar.xz -> gnome-desktop-3.36.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.1/NEWS new/gnome-desktop-3.36.2/NEWS --- old/gnome-desktop-3.36.1/NEWS 2020-03-31 23:09:17.000000000 +0200 +++ new/gnome-desktop-3.36.2/NEWS 2020-04-29 03:53:29.031934000 +0200 @@ -1,4 +1,10 @@ =============== +Version 3.36.2 +=============== + +- Translation updates + +=============== Version 3.36.1 =============== diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.1/meson.build new/gnome-desktop-3.36.2/meson.build --- old/gnome-desktop-3.36.1/meson.build 2020-03-31 23:09:17.000000000 +0200 +++ new/gnome-desktop-3.36.2/meson.build 2020-04-29 03:53:29.078934200 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ project('gnome-desktop', 'c', meson_version: '>= 0.49.0', - version: '3.36.1', + version: '3.36.2', license: ['GPL2+', 'LGPL2+'] ) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.1/po/fi.po new/gnome-desktop-3.36.2/po/fi.po --- old/gnome-desktop-3.36.1/po/fi.po 2020-03-31 23:09:17.000000000 +0200 +++ new/gnome-desktop-3.36.2/po/fi.po 2020-04-29 03:53:29.086934000 +0200 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-03 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 19:55+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <[email protected]>\n" "Language-Team: suomi <[email protected]>\n" "Language: fi\n" @@ -23,28 +23,72 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:711 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717 msgid "Unspecified" msgstr "Määrittämätön" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER +#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The +#. difference is related to collation. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379 +msgid "Abegede" +msgstr "Abegede" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1381 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillinen" + +#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages +#. of the Indian subcontinent. See: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1385 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU +#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388 +msgid "IQTElif" +msgstr "IQTElif" + +#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish +#. Latin from Cyrillic written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391 +msgid "Latin" +msgstr "Latinalainen" + +#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to +#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394 +msgid "Saho" +msgstr "Saho" + +#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken +#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES +#. locale from ca_ES@valencia. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1398 +msgid "Valencia" +msgstr "Valencia" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "CRTC %d ei voi ajaa ulostuloa %s" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "ulostulo %s ei tue tilaa %d×%d@%d Hz" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "CRTC %d ei tue kiertoa=%d" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -57,23 +101,23 @@ "nykyiset koordinaatit = (%d, %d), uudet koordinaatit = (%d, %d)\n" "nykyinen kierto = %d, uusi kierto = %d" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "ei voi kloonata ulostuloon %s" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Yritetään tiloja CRTC %d:lle\n" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" "CRTC %d: yritetään tilaa %d×%d@%d Hz ulostulolla %d×%d@%d Hz (vaihe %d)\n" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -82,7 +126,7 @@ "ei voitu sijoittaa CRTC:itä ulostuloihin:\n" "%s" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -95,7 +139,7 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -108,104 +152,100 @@ #. Translators: This is the time format with full date #. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- #. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330 msgid "%a %b %-e_%R:%S" -msgstr "%a %-e. %b_%R:%S" +msgstr "%a %-e.%-m._%H.%M.%S" # msgstr "%a %-d.%-m., %-H.%M" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331 msgid "%a %b %-e_%R" -msgstr "%a %-e. %b_%R" +msgstr "%a %-e.%-m._%H.%M" # msgstr "%a %-d.%-m., %-H.%M.%S" #. Translators: This is the time format with full date #. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to #. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 -#| msgid "%a %b %e, %R:%S" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:336 msgid "%b %-e_%R:%S" -msgstr "%-e. %b_%R:%S" +msgstr "%-e.%-m._%H.%M.%S" # msgstr "%a %-d.%-m., %-H.%M" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 -#| msgid "%a %b %e, %R" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:337 msgid "%b %-e_%R" -msgstr "%-e. %b_%R" +msgstr "%-e.%-m._%H.%M" # msgstr "%a %-H.%M.%S" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341 msgid "%a %R:%S" -msgstr "%a %R:%S" +msgstr "%a %H.%M.%S" # msgstr "%a %-H.%M" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:342 msgid "%a %R" -msgstr "%a %R" +msgstr "%a %H.%M" # msgstr "%a %-H.%M.%S" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346 msgid "%R:%S" -msgstr "%R:%S" +msgstr "%H.%M.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347 msgid "%R" -msgstr "%R" +msgstr "%H.%M" # msgstr "%a %-d.%-m., %-I.%M.%S %p" #. Translators: This is a time format with full date #. plus day used for AM/PM. Please keep the under- #. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:355 msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" -msgstr "%a %-e. %b_%I.%M.%S %p" +msgstr "%a %-e.%-m._%l.%M.%S %p" # msgstr "%a %-d.%-m., %-I.%M %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 -#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356 msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" -msgstr "%a %-e. %b_%l:%M %p" +msgstr "%a %-e.%-m._%l.%M %p" # msgstr "%a %-d.%-m., %-I.%M.%S %p" #. Translators: This is a time format with full date #. used for AM/PM. Please keep the underscore to #. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 -#| msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:361 msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" -msgstr "%-e. %b_%l:%M:%S %p" +msgstr "%-e.%-m._%l.%M.%S %p" # msgstr "%a %-d.%-m., %-I.%M %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:362 msgid "%b %-e_%l:%M %p" -msgstr "%b %-e._%I.%M %p" +msgstr "%-e.%-m._%l.%M %p" # msgstr "%a %-I.%M.%S %p" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366 msgid "%a %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %I.%M.%S %p" +msgstr "%a %l.%M.%S %p" # msgstr "%a %-I.%M %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:367 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %I.%M %p" +msgstr "%a %l.%M %p" # msgstr "%a %-I.%M.%S %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371 msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l.%M.%S %p" # msgstr "%a %-I.%M %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372 msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" +msgstr "%l.%M %p" #~ msgctxt "Monitor vendor" #~ msgid "Unknown"
