Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-desktop for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-05-02 22:15:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2738 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-desktop"

Sat May  2 22:15:07 2020 rev:157 rq:799168 version:3.36.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop/gnome-desktop.changes      
2020-04-23 18:26:42.247659014 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2738/gnome-desktop.changes    
2020-05-02 22:15:14.500272623 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Wed Apr 29 08:15:17 UTC 2020 - Bjørn Lie <[email protected]>
+
+- Update to version 3.36.2:
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-desktop-3.36.1.tar.xz

New:
----
  gnome-desktop-3.36.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-desktop.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.HkHBeM/_old  2020-05-02 22:15:15.276274249 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.HkHBeM/_new  2020-05-02 22:15:15.276274249 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-desktop
-Version:        3.36.1
+Version:        3.36.2
 Release:        0
 Summary:        The GNOME Desktop API Library
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ gnome-desktop-3.36.1.tar.xz -> gnome-desktop-3.36.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.1/NEWS 
new/gnome-desktop-3.36.2/NEWS
--- old/gnome-desktop-3.36.1/NEWS       2020-03-31 23:09:17.000000000 +0200
+++ new/gnome-desktop-3.36.2/NEWS       2020-04-29 03:53:29.031934000 +0200
@@ -1,4 +1,10 @@
 ===============
+Version 3.36.2
+===============
+
+- Translation updates
+
+===============
 Version 3.36.1
 ===============
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.1/meson.build 
new/gnome-desktop-3.36.2/meson.build
--- old/gnome-desktop-3.36.1/meson.build        2020-03-31 23:09:17.000000000 
+0200
+++ new/gnome-desktop-3.36.2/meson.build        2020-04-29 03:53:29.078934200 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 project('gnome-desktop', 'c',
   meson_version: '>= 0.49.0',
-  version: '3.36.1',
+  version: '3.36.2',
   license: ['GPL2+', 'LGPL2+']
 )
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.1/po/fi.po 
new/gnome-desktop-3.36.2/po/fi.po
--- old/gnome-desktop-3.36.1/po/fi.po   2020-03-31 23:09:17.000000000 +0200
+++ new/gnome-desktop-3.36.2/po/fi.po   2020-04-29 03:53:29.086934000 +0200
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-03 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-02 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 19:55+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: suomi <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -23,28 +23,72 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:711
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Määrittämätön"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
+#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
+#. difference is related to collation.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379
+msgid "Abegede"
+msgstr "Abegede"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language 
variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1381
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillinen"
+
+#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages
+#. of the Indian subcontinent. See:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1385
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
+#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388
+msgid "IQTElif"
+msgstr "IQTElif"
+
+#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
+#. Latin from Cyrillic written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinalainen"
+
+#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
+#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394
+msgid "Saho"
+msgstr "Saho"
+
+#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
+#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
+#. locale from ca_ES@valencia.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1398
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
 msgstr "CRTC %d ei voi ajaa ulostuloa %s"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
 msgstr "ulostulo %s ei tue tilaa %d×%d@%d Hz"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
 msgstr "CRTC %d ei tue kiertoa=%d"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -57,23 +101,23 @@
 "nykyiset koordinaatit = (%d, %d), uudet koordinaatit = (%d, %d)\n"
 "nykyinen kierto = %d, uusi kierto = %d"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
 msgstr "ei voi kloonata ulostuloon %s"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr "Yritetään tiloja CRTC %d:lle\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
 #, c-format
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
 msgstr ""
 "CRTC %d: yritetään tilaa %d×%d@%d Hz ulostulolla %d×%d@%d Hz (vaihe %d)\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -82,7 +126,7 @@
 "ei voitu sijoittaa CRTC:itä ulostuloihin:\n"
 "%s"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -95,7 +139,7 @@
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -108,104 +152,100 @@
 #. Translators: This is the time format with full date
 #. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
 #. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330
 msgid "%a %b %-e_%R:%S"
-msgstr "%a %-e. %b_%R:%S"
+msgstr "%a %-e.%-m._%H.%M.%S"
 
 # msgstr "%a %-d.%-m., %-H.%M"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331
 msgid "%a %b %-e_%R"
-msgstr "%a %-e. %b_%R"
+msgstr "%a %-e.%-m._%H.%M"
 
 # msgstr "%a %-d.%-m., %-H.%M.%S"
 #. Translators: This is the time format with full date
 #. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
 #. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
-#| msgid "%a %b %e, %R:%S"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:336
 msgid "%b %-e_%R:%S"
-msgstr "%-e. %b_%R:%S"
+msgstr "%-e.%-m._%H.%M.%S"
 
 # msgstr "%a %-d.%-m., %-H.%M"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
-#| msgid "%a %b %e, %R"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:337
 msgid "%b %-e_%R"
-msgstr "%-e. %b_%R"
+msgstr "%-e.%-m._%H.%M"
 
 # msgstr "%a %-H.%M.%S"
 #. Translators: This is the time format with day used
 #. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341
 msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%a %R:%S"
+msgstr "%a %H.%M.%S"
 
 # msgstr "%a %-H.%M"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:342
 msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+msgstr "%a %H.%M"
 
 # msgstr "%a %-H.%M.%S"
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346
 msgid "%R:%S"
-msgstr "%R:%S"
+msgstr "%H.%M.%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347
 msgid "%R"
-msgstr "%R"
+msgstr "%H.%M"
 
 # msgstr "%a %-d.%-m., %-I.%M.%S %p"
 #. Translators: This is a time format with full date
 #. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
 #. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:355
 msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %-e. %b_%I.%M.%S %p"
+msgstr "%a %-e.%-m._%l.%M.%S %p"
 
 # msgstr "%a %-d.%-m., %-I.%M %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356
 msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
-msgstr "%a %-e. %b_%l:%M %p"
+msgstr "%a %-e.%-m._%l.%M %p"
 
 # msgstr "%a %-d.%-m., %-I.%M.%S %p"
 #. Translators: This is a time format with full date
 #. used for AM/PM. Please keep the underscore to
 #. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:361
 msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
-msgstr "%-e. %b_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%-e.%-m._%l.%M.%S %p"
 
 # msgstr "%a %-d.%-m., %-I.%M %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:362
 msgid "%b %-e_%l:%M %p"
-msgstr "%b %-e._%I.%M %p"
+msgstr "%-e.%-m._%l.%M %p"
 
 # msgstr "%a %-I.%M.%S %p"
 #. Translators: This is a time format with day used
 #. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %I.%M.%S %p"
+msgstr "%a %l.%M.%S %p"
 
 # msgstr "%a %-I.%M %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:367
 msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %I.%M %p"
+msgstr "%a %l.%M %p"
 
 # msgstr "%a %-I.%M.%S %p"
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371
 msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l.%M.%S %p"
 
 # msgstr "%a %-I.%M %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372
 msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgstr "%l.%M %p"
 
 #~ msgctxt "Monitor vendor"
 #~ msgid "Unknown"


Reply via email to