Hello community, here is the log from the commit of package kmag for openSUSE:Factory checked in at 2020-07-14 07:48:42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmag (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmag.new.3060 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kmag" Tue Jul 14 07:48:42 2020 rev:105 rq:820216 version:20.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmag/kmag.changes 2020-06-14 18:21:15.483827916 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmag.new.3060/kmag.changes 2020-07-14 07:48:56.667780807 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu Jul 9 20:09:49 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]> + +- Update to 20.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-07-apps-update +- No code change since 20.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kmag-20.04.2.tar.xz kmag-20.04.2.tar.xz.sig New: ---- kmag-20.04.3.tar.xz kmag-20.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kmag.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.MMmwIe/_old 2020-07-14 07:48:57.375783093 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.MMmwIe/_new 2020-07-14 07:48:57.379783106 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kmag -Version: 20.04.2 +Version: 20.04.3 Release: 0 Summary: Screen Magnifier License: GPL-2.0-only ++++++ kmag-20.04.2.tar.xz -> kmag-20.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmag-20.04.2/CMakeLists.txt new/kmag-20.04.3/CMakeLists.txt --- old/kmag-20.04.2/CMakeLists.txt 2020-06-09 02:34:32.000000000 +0200 +++ new/kmag-20.04.3/CMakeLists.txt 2020-07-07 02:55:57.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "20") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04") -set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2") +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") project(kmag VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmag-20.04.2/org.kde.kmag.appdata.xml new/kmag-20.04.3/org.kde.kmag.appdata.xml --- old/kmag-20.04.2/org.kde.kmag.appdata.xml 2020-06-08 19:55:25.000000000 +0200 +++ new/kmag-20.04.3/org.kde.kmag.appdata.xml 2020-07-03 23:07:45.000000000 +0200 @@ -143,9 +143,9 @@ </provides> <launchable type="desktop-id">org.kde.kmag.desktop</launchable> <releases> + <release version="20.04.3" date="2020-07-09"/> <release version="20.04.2" date="2020-06-11"/> <release version="20.04.1" date="2020-05-14"/> <release version="20.04.0" date="2020-04-23"/> - <release version="19.12.3" date="2020-03-05"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmag-20.04.2/po/ml/kmag.po new/kmag-20.04.3/po/ml/kmag.po --- old/kmag-20.04.2/po/ml/kmag.po 2020-06-09 02:34:32.000000000 +0200 +++ new/kmag-20.04.3/po/ml/kmag.po 2020-07-07 02:55:55.000000000 +0200 @@ -169,8 +169,8 @@ "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " "you can paste in other applications." msgstr "" -"ഇപ്പോള് വലുതാക്കിയ ദൃശ്യം മറ്റു പ്രയോഗങ്ങളില് പതിക്കാന്തക്കവണ്ണാം ഒരു ഓര്മ്മച്ചെപ്പിലേയ്ക്കു് " -"പകര്ത്താന് ഈ ബട്ടണില് ഞൊട്ടുക." +"ഇപ്പോള് വലുതാക്കിയ ദൃശ്യം മറ്റു പ്രയോഗങ്ങളില് പതിക്കാന്തക്കവണ്ണാം ഒരു ഓര്മ്മച്ചെപ്പിലേയ്ക്കു് പകര്" +"ത്താന് ഈ ബട്ടണില് ഞൊട്ടുക." #: kmag.cpp:150 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmag-20.04.2/po/sr/kmag.po new/kmag-20.04.3/po/sr/kmag.po --- old/kmag-20.04.2/po/sr/kmag.po 2020-06-09 02:34:32.000000000 +0200 +++ new/kmag-20.04.3/po/sr/kmag.po 2020-07-07 02:55:56.000000000 +0200 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-24 03:51+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-14 02:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-24 00:24+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -32,38 +32,38 @@ msgid "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]" -#: kmag.cpp:71 +#: kmag.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Zoom at very low" msgid "&Very Low" msgstr "&веома мало" -#: kmag.cpp:71 +#: kmag.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Zoom at low" msgid "&Low" msgstr "&мало" -#: kmag.cpp:71 +#: kmag.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Zoom at medium" msgid "&Medium" msgstr "&средње" -#: kmag.cpp:71 +#: kmag.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Zoom at high" msgid "&High" msgstr "в&елико" -#: kmag.cpp:71 +#: kmag.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Zoom at very high" msgid "V&ery High" msgstr "веома ве&лико" # >> @item:inlistbox -#: kmag.cpp:79 +#: kmag.cpp:78 #, kde-format msgctxt "No color-blindness simulation, i.e. 'normal' vision" msgid "&Normal" @@ -71,77 +71,77 @@ # well-spelled: протанопија # >> @item:inlistbox -#: kmag.cpp:79 +#: kmag.cpp:78 #, kde-format msgid "&Protanopia" msgstr "&протанопија" # well-spelled: деутеранопија # >> @item:inlistbox -#: kmag.cpp:79 +#: kmag.cpp:78 #, kde-format msgid "&Deuteranopia" msgstr "&деутеранопија" # well-spelled: тританопија # >> @item:inlistbox -#: kmag.cpp:79 +#: kmag.cpp:78 #, kde-format msgid "&Tritanopia" msgstr "&тританопија" # well-spelled: ахроматопсија # >> @item:inlistbox -#: kmag.cpp:79 +#: kmag.cpp:78 #, kde-format msgid "&Achromatopsia" msgstr "&ахроматопсија" # >> @item:inlistbox -#: kmag.cpp:87 +#: kmag.cpp:86 #, kde-format msgid "&No Rotation (0 Degrees)" msgstr "&без ротације (0°)" # >> @item:inlistbox -#: kmag.cpp:87 +#: kmag.cpp:86 #, kde-format msgid "&Left (90 Degrees)" msgstr "&лево (90°)" # >> @item:inlistbox -#: kmag.cpp:87 +#: kmag.cpp:86 #, kde-format msgid "&Upside Down (180 Degrees)" msgstr "&наопако (180°)" # >> @item:inlistbox -#: kmag.cpp:87 +#: kmag.cpp:86 #, kde-format msgid "&Right (270 Degrees)" msgstr "&десно (270°)" -#: kmag.cpp:123 +#: kmag.cpp:118 #, kde-format msgid "New &Window" msgstr "Нови &прозор" -#: kmag.cpp:126 +#: kmag.cpp:121 #, kde-format msgid "Open a new KMagnifier window" msgstr "Отвара нови прозор К‑увеличавача" -#: kmag.cpp:130 +#: kmag.cpp:125 #, kde-format msgid "&Stop" msgstr "Зау&стави" -#: kmag.cpp:133 +#: kmag.cpp:128 #, kde-format msgid "Click to stop window refresh" msgstr "Кликните овде да бисте зауставили освежавање прозора" -#: kmag.cpp:134 +#: kmag.cpp:129 #, kde-format msgid "" "Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the " @@ -151,32 +151,32 @@ "Кликом на ову иконицу освежавање приказа биће <i>покренуто</i> или " "<i>заустављено</i>. Заустављањем освежавања растеретиће се процесор." -#: kmag.cpp:140 +#: kmag.cpp:135 #, kde-format msgid "&Save Snapshot As..." msgstr "&Сачувај снимак као..." -#: kmag.cpp:143 +#: kmag.cpp:138 #, kde-format msgid "Saves the zoomed view to an image file." msgstr "Уписује увеличан приказ у сликовни фајл." -#: kmag.cpp:144 +#: kmag.cpp:139 #, kde-format msgid "Save image to a file" msgstr "Сачувај слику у фајл" -#: kmag.cpp:147 +#: kmag.cpp:142 #, kde-format msgid "Click on this button to print the current zoomed view." msgstr "Кликом на ово дугме одштампаће се тренутни увеличани приказ." -#: kmag.cpp:150 kmag.cpp:151 +#: kmag.cpp:145 kmag.cpp:146 #, kde-format msgid "Quits the application" msgstr "Напушта програм" -#: kmag.cpp:154 +#: kmag.cpp:149 #, kde-format msgid "" "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " @@ -185,163 +185,163 @@ "Кликом на ово дугме копираће се тренутни увеличани приказ у клипборд, одакле " "га можете налепити у друге програме." -#: kmag.cpp:155 +#: kmag.cpp:150 #, kde-format msgid "Copy zoomed image to clipboard" msgstr "Копирај увеличану слику у клипборд" -#: kmag.cpp:161 +#: kmag.cpp:156 #, kde-format msgid "&Follow Mouse Mode" msgstr "&Праћење миша" -#: kmag.cpp:165 +#: kmag.cpp:160 #, kde-format msgid "Mouse" msgstr "Миш" -#: kmag.cpp:166 +#: kmag.cpp:161 #, kde-format msgid "Magnify around the mouse cursor" msgstr "Увеличај око показивача миша" -#: kmag.cpp:167 +#: kmag.cpp:162 #, kde-format msgid "If selected, the area around the mouse cursor is magnified" msgstr "Ако је изабрано, увеличава се област око показивача миша" -#: kmag.cpp:171 +#: kmag.cpp:166 #, kde-format msgid "&Follow Focus Mode" msgstr "&Праћење фокуса" -#: kmag.cpp:175 +#: kmag.cpp:170 #, kde-format msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: kmag.cpp:176 +#: kmag.cpp:171 #, kde-format msgid "Magnify around the keyboard focus" msgstr "Увеличај око фокуса тастатуре" -#: kmag.cpp:177 +#: kmag.cpp:172 #, kde-format msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified" msgstr "Ако је изабрано, увеличава се област око курсора тастатуре" -#: kmag.cpp:181 +#: kmag.cpp:176 #, kde-format msgid "Se&lection Window Mode" msgstr "&Прозора избора" -#: kmag.cpp:185 +#: kmag.cpp:180 #, kde-format msgid "Window" msgstr "Прозор" -#: kmag.cpp:186 +#: kmag.cpp:181 #, kde-format msgid "Show a window for selecting the magnified area" msgstr "Приказује прозор за одабир увеличаног подручја" -#: kmag.cpp:188 +#: kmag.cpp:183 #, kde-format msgid "&Whole Screen Mode" msgstr "&Цео екран" -#: kmag.cpp:192 +#: kmag.cpp:187 #, kde-format msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: kmag.cpp:193 +#: kmag.cpp:188 #, kde-format msgid "Magnify the whole screen" msgstr "Увеличај цео екран" -#: kmag.cpp:194 +#: kmag.cpp:189 #, kde-format msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window." msgstr "Кликните на ово дугме да уклопите увеличање у прозор увеличања." -#: kmag.cpp:196 +#: kmag.cpp:191 #, kde-format msgid "Hide Mouse &Cursor" msgstr "Сакриј &показивач миша" -#: kmag.cpp:201 +#: kmag.cpp:196 #, kde-format msgid "Show Mouse &Cursor" msgstr "Прикажи &показивач миша" -#: kmag.cpp:203 +#: kmag.cpp:198 #, kde-format msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: kmag.cpp:204 +#: kmag.cpp:199 #, kde-format msgid "Hide the mouse cursor" msgstr "Сакрива показивач миша" # rewrite-msgid: /Stays/Keep/ -#: kmag.cpp:206 +#: kmag.cpp:201 #, kde-format msgid "Stays On Top" msgstr "Држи на врху" -#: kmag.cpp:210 +#: kmag.cpp:205 #, kde-format msgid "The KMagnifier Window stays on top of other windows." msgstr "Прозор К‑увеличања стоји изнад свих осталих прозора." -#: kmag.cpp:213 +#: kmag.cpp:208 #, kde-format msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." msgstr "Кликните на ово дугме да бисте <i>увеличали</i> изабрану област." -#: kmag.cpp:215 +#: kmag.cpp:210 #, kde-format msgid "&Zoom" msgstr "&Увеличање" -#: kmag.cpp:218 +#: kmag.cpp:213 #, kde-format msgid "Select the zoom factor." msgstr "Изаберите фактор увеличања." -#: kmag.cpp:219 +#: kmag.cpp:214 #, kde-format msgid "Zoom factor" msgstr "Фактор увеличања" -#: kmag.cpp:222 +#: kmag.cpp:217 #, kde-format msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region." msgstr "Кликните на ово дугме да бисте <i>умањили</i> изабрану област." -#: kmag.cpp:224 +#: kmag.cpp:219 #, kde-format msgid "&Rotation" msgstr "&Ротација" -#: kmag.cpp:227 +#: kmag.cpp:222 #, kde-format msgid "Select the rotation degree." msgstr "Изаберите угао ротирања." -#: kmag.cpp:228 +#: kmag.cpp:223 #, kde-format msgid "Rotation degree" msgstr "Угао ротирања" -#: kmag.cpp:233 +#: kmag.cpp:228 #, kde-format msgid "&Refresh" msgstr "&Освежи" -#: kmag.cpp:236 +#: kmag.cpp:231 #, kde-format msgid "" "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " @@ -350,34 +350,34 @@ "Овде бирате учестаност освежавања. Што је већа, потребно је више процесорске " "снаге." -#: kmag.cpp:237 +#: kmag.cpp:232 #, kde-format msgid "Refresh rate" msgstr "Учестаност освежавања" -#: kmag.cpp:239 +#: kmag.cpp:234 #, kde-format msgctxt "Color-blindness simulation mode" msgid "&Color" msgstr "&Боја" -#: kmag.cpp:242 +#: kmag.cpp:237 #, kde-format msgid "Select a mode to simulate various types of color-blindness." msgstr "Изаберите режим симулације разних типова слепила за боје." -#: kmag.cpp:243 +#: kmag.cpp:238 #, kde-format msgid "Color-blindness Simulation Mode" msgstr "Симулација слепила за боје" # >> @title:window -#: kmag.cpp:575 +#: kmag.cpp:570 #, kde-format msgid "Save Snapshot As" msgstr "Уписивање снимка као" -#: kmag.cpp:589 +#: kmag.cpp:584 #, kde-format msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " @@ -386,17 +386,17 @@ "Не могу да сачувам привремени фајл (пре отпремања у мрежни фајл који сте " "навели)." -#: kmag.cpp:590 kmag.cpp:595 kmag.cpp:605 +#: kmag.cpp:585 kmag.cpp:590 kmag.cpp:600 #, kde-format msgid "Error Writing File" msgstr "Грешка при упису фајла" -#: kmag.cpp:594 +#: kmag.cpp:589 #, kde-format msgid "Unable to upload file over the network." msgstr "Не могу да отпремим фајл преко мреже." -#: kmag.cpp:597 kmag.cpp:607 +#: kmag.cpp:592 kmag.cpp:602 #, kde-format msgid "" "Current zoomed image saved to\n" @@ -406,12 +406,12 @@ "%1" # >> @title:window -#: kmag.cpp:598 kmag.cpp:608 +#: kmag.cpp:593 kmag.cpp:603 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Информација" -#: kmag.cpp:604 +#: kmag.cpp:599 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " @@ -420,33 +420,33 @@ "Не могу да сачувам фајл. Проверите да ли имате дозволу за уписивање у " "фасциклу." -#: kmag.cpp:623 +#: kmag.cpp:618 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: kmag.cpp:624 +#: kmag.cpp:619 #, kde-format msgid "Click to stop window update" msgstr "Кликните да бисте зауставили освежавање прозора" -#: kmag.cpp:627 +#: kmag.cpp:622 #, kde-format msgctxt "Start updating the window" msgid "Start" msgstr "Покрени" -#: kmag.cpp:628 +#: kmag.cpp:623 #, kde-format msgid "Click to start window update" msgstr "Кликните да бисте покренули освежавање прозора" -#: kmagselrect.cpp:215 +#: kmagselrect.cpp:214 #, kde-format msgid "Selection Window" msgstr "Прозор избора" -#: kmagselrect.cpp:215 main.cpp:45 +#: kmagselrect.cpp:214 main.cpp:45 #, kde-format msgid "KMagnifier" msgstr "К‑увеличавач" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "&Settings" msgstr "&Подешавање" -#: kmagzoomview.cpp:122 +#: kmagzoomview.cpp:123 #, kde-format msgid "" "This is the main window which shows the contents of the selected region. The " @@ -528,22 +528,22 @@ msgid "Rewrite" msgstr "Написао изнова" -#: main.cpp:55 +#: main.cpp:54 #, kde-format msgid "Michael Forster" msgstr "Михаел Форстер" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:55 #, kde-format msgid "Original idea and author (KDE1)" msgstr "Првобитна идеја и аутор (КДЕ 1)" -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:56 #, kde-format msgid "Olaf Schmidt" msgstr "Олаф Јан Шмит" -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:56 #, kde-format msgid "" "Rework of the user interface, improved selection window, speed optimization, " @@ -552,32 +552,32 @@ "Прерада корисничког сучеља, побољшан прозор избора, оптимизација брзине, " "ротација, исправке грешака" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:57 #, kde-format msgid "Matthew Woehlke" msgstr "Метју Велке" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:57 #, kde-format msgid "Color-blindness simulation" msgstr "Симулација слепила за боје" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:58 #, kde-format msgid "Sebastian Sauer" msgstr "Себастијан Сауер" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:58 #, kde-format msgid "Focus tracking" msgstr "Праћење фокуса" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Claudiu Costin" msgstr "Клаудију Костин" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Some tips" msgstr "Неки савети" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmag-20.04.2/po/zh_CN/kmag.po new/kmag-20.04.3/po/zh_CN/kmag.po --- old/kmag-20.04.2/po/zh_CN/kmag.po 2020-06-09 02:34:32.000000000 +0200 +++ new/kmag-20.04.3/po/zh_CN/kmag.po 2020-07-07 02:55:56.000000000 +0200 @@ -3,8 +3,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 02:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:52\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 08:01\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,8 +12,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdeaccessibility/kmag.pot\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kmag/kmag.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6305\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
