Hello community, here is the log from the commit of package juk for openSUSE:Factory checked in at 2020-07-15 11:41:09 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/juk (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.3060 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "juk" Wed Jul 15 11:41:09 2020 rev:102 rq:820137 version:20.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/juk/juk.changes 2020-06-14 18:25:57.988739389 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.3060/juk.changes 2020-07-15 11:44:46.250823603 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Jul 9 20:08:44 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]> + +- Update to 20.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-07-apps-update +- Changes since 20.04.2: + * Fix CMake module search + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- juk-20.04.2.tar.xz juk-20.04.2.tar.xz.sig New: ---- juk-20.04.3.tar.xz juk-20.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ juk.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.xP5B79/_old 2020-07-15 11:44:51.898829543 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.xP5B79/_new 2020-07-15 11:44:51.902829547 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: juk -Version: 20.04.2 +Version: 20.04.3 Release: 0 Summary: Jukebox License: GPL-2.0-or-later ++++++ juk-20.04.2.tar.xz -> juk-20.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.2/CMakeLists.txt new/juk-20.04.3/CMakeLists.txt --- old/juk-20.04.2/CMakeLists.txt 2020-06-09 02:34:55.000000000 +0200 +++ new/juk-20.04.3/CMakeLists.txt 2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ # https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Application_Versioning set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "20") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(juk VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) @@ -13,7 +13,7 @@ set(KF5_MIN_VERSION "5.35.0") find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE) -set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_MODULE_PATH} ${ECM_MODULE_PATH} "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake") +set(CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake" ${ECM_MODULE_PATH}) include(CMakePushCheckState) include(CheckIncludeFileCXX) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.2/org.kde.juk.appdata.xml new/juk-20.04.3/org.kde.juk.appdata.xml --- old/juk-20.04.2/org.kde.juk.appdata.xml 2020-06-08 19:56:11.000000000 +0200 +++ new/juk-20.04.3/org.kde.juk.appdata.xml 2020-07-03 23:08:52.000000000 +0200 @@ -534,9 +534,9 @@ <binary>juk</binary> </provides> <releases> + <release version="20.04.3" date="2020-07-09"/> <release version="20.04.2" date="2020-06-11"/> <release version="20.04.1" date="2020-05-14"/> <release version="20.04.0" date="2020-04-23"/> - <release version="19.12.2" date="2020-02-06"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.2/po/ca/docs/juk/index.docbook new/juk-20.04.3/po/ca/docs/juk/index.docbook --- old/juk-20.04.2/po/ca/docs/juk/index.docbook 2020-06-09 02:34:55.000000000 +0200 +++ new/juk-20.04.3/po/ca/docs/juk/index.docbook 2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200 @@ -959,7 +959,7 @@ >Cada definició de condició conté tres parts: la llista per escollir la marca >es troba a l'esquerra, la llista d'estil de coincidències a la dreta, i la >cerca de text al centre. El selector de marques permet que &juk; conegui >quina marca voleu cercar pel text introduït. Si escolliu la marca especial >«<Tots visibles>», llavors qualsevol etiqueta que pugueu veure al >llistat llista de col·leccions serà candidata perquè realitzeu una cerca >sobre seu. </para> <para ->La llista d'estils coincidents permet a &juk; saber quin mètode de cerca utilitzar. Els mètodes de recerca que podeu utilitzar són els següents: <variablelist> +>La llista d'estils coincidents permet a &juk; saber quin mètode de cerca utilitzar. Els mètodes de cerca que podeu utilitzar són els següents: <variablelist> <varlistentry> <term >Coincidència normal</term> @@ -992,7 +992,7 @@ </para> <para ->Simplement escolliu les condicions que voleu incloure en la vostra recerca, i feu clic a <guibutton +>Simplement escolliu les condicions que voleu incloure en la vostra cerca, i feu clic a <guibutton >D'acord</guibutton > per crear la vostra llista de reproducció de la cerca! </para> </sect1> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.2/po/eo/juk.po new/juk-20.04.3/po/eo/juk.po --- old/juk-20.04.2/po/eo/juk.po 2020-06-09 02:34:54.000000000 +0200 +++ new/juk-20.04.3/po/eo/juk.po 2020-07-07 02:56:19.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2015-03-25 21:58+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <[email protected]>\n" "Language-Team: esperanto <[email protected]>\n" -"Language: esperanto\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.2/po/sr/juk.po new/juk-20.04.3/po/sr/juk.po --- old/juk-20.04.2/po/sr/juk.po 2020-06-09 02:34:55.000000000 +0200 +++ new/juk-20.04.3/po/sr/juk.po 2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:27+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 17:14+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "[email protected]" # >> @title:window -#: advancedsearchdialog.cpp:45 +#: advancedsearchdialog.cpp:46 #, kde-format msgid "Create Search Playlist" msgstr "Стварање листе нумера по претрази" -#: advancedsearchdialog.cpp:54 +#: advancedsearchdialog.cpp:55 #, kde-format msgid "Playlist name:" msgstr "Име листе:" -#: advancedsearchdialog.cpp:58 +#: advancedsearchdialog.cpp:59 #, kde-format msgid "Search Criteria" msgstr "Критеријум претраживања" -#: advancedsearchdialog.cpp:63 +#: advancedsearchdialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Match any of the following" msgstr "Поклопи било шта од наведеног" -#: advancedsearchdialog.cpp:64 +#: advancedsearchdialog.cpp:65 #, kde-format msgid "Match all of the following" msgstr "Поклопи све наведено" -#: advancedsearchdialog.cpp:88 +#: advancedsearchdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "additional search options" msgid "More" msgstr "Више" -#: advancedsearchdialog.cpp:93 +#: advancedsearchdialog.cpp:94 #, kde-format msgid "Fewer" msgstr "Мање" @@ -79,12 +79,12 @@ "Кеш музичких података је оштећен. Џук мора одмах да га поново изгради, што " "може да потраје." -#: collectionlist.cpp:137 +#: collectionlist.cpp:138 #, kde-format msgid "Collection List" msgstr "Листа збирке" -#: collectionlist.cpp:278 +#: collectionlist.cpp:274 #, kde-format msgid "" "Removing an item from the collection will also remove it from all of your " @@ -99,16 +99,17 @@ "Међутим, ако је фасцикла у којој се ови фајлови налазе на списку за " "скенирање при покретању, онда ће они бити поново додати при покретању." -#: collectionlist.cpp:328 +#: collectionlist.cpp:324 #, kde-format msgid "Show Playing" msgstr "Прикажи шта се пушта" # >> @item #: coverdialog.cpp:37 -#, kde-format -msgid "<All Artists>" -msgstr "<сви извођачи>" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Artists" +msgid "<All Artists>" +msgstr "извођачи" #: coverdialog.cpp:148 #, kde-format @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Уклони омот" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase) -#: coverdialogbase.ui:14 playlistcollection.cpp:946 +#: coverdialogbase.ui:14 playlistcollection.cpp:947 #, kde-format msgid "Cover Manager" msgstr "Менаџер омота" @@ -234,7 +235,7 @@ msgid "Import playlists" msgstr "Увези листе нумера" -#: exampleoptions.cpp:56 main.cpp:62 playermanager.cpp:406 playlist.cpp:130 +#: exampleoptions.cpp:56 main.cpp:63 playermanager.cpp:401 playlist.cpp:1229 #: systemtray.cpp:492 systemtray.cpp:503 #, kde-format msgid "JuK" @@ -316,9 +317,7 @@ msgstr "Наслов" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: exampleoptionsbase.ui:221 playlist.cpp:1207 tagrenameroptions.cpp:104 -#: trackpickerdialogbase.ui:108 +#: exampleoptionsbase.ui:221 playlist.cpp:1214 tagrenameroptions.cpp:104 #, kde-format msgid "Artist" msgstr "" @@ -326,9 +325,7 @@ "'извођачем']" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: exampleoptionsbase.ui:228 playlist.cpp:1208 tagrenameroptions.cpp:108 -#: trackpickerdialogbase.ui:119 +#: exampleoptionsbase.ui:228 playlist.cpp:1215 tagrenameroptions.cpp:108 #, kde-format msgid "Album" msgstr "" @@ -336,19 +333,19 @@ "'албумом']" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleGenre) -#: exampleoptionsbase.ui:235 playlist.cpp:1211 tagrenameroptions.cpp:117 +#: exampleoptionsbase.ui:235 playlist.cpp:1218 tagrenameroptions.cpp:117 #, kde-format msgid "Genre" msgstr "" "жанр|/|$[својства ном,аку 'жанр' ген 'жанра' дат,лок 'жанру' инс 'жанром']" -#: filerenamer.cpp:66 +#: filerenamer.cpp:65 #, kde-format msgctxt "warning about mass file rename" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: filerenamer.cpp:77 +#: filerenamer.cpp:76 #, kde-format msgid "" "You are about to rename the following files. Are you sure you want to " @@ -356,17 +353,17 @@ msgstr "" "Управо ћете преименовати следеће фајлове. Желите ли заиста да наставите?" -#: filerenamer.cpp:84 +#: filerenamer.cpp:83 #, kde-format msgid "Original Name" msgstr "Старо име" -#: filerenamer.cpp:85 +#: filerenamer.cpp:84 #, kde-format msgid "New Name" msgstr "Ново име" -#: filerenamer.cpp:108 +#: filerenamer.cpp:107 #, kde-format msgid "No Change" msgstr "Без промена" @@ -377,41 +374,41 @@ msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: filerenamer.cpp:400 +#: filerenamer.cpp:398 #, kde-format msgctxt "file renamer genre options" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: filerenamer.cpp:498 +#: filerenamer.cpp:510 #, kde-format msgid "Insert folder separator" msgstr "Уметни раздвајач фасцикли" -#: filerenamer.cpp:591 +#: filerenamer.cpp:581 #, kde-format msgid "No file selected, or selected file has no tags." msgstr "Нема изабраних фајлова, или изабрани фајл нема ознака." -#: filerenamer.cpp:834 +#: filerenamer.cpp:812 #, kde-format msgid "Hide Renamer Test Dialog" msgstr "Сакриј дијалог за пробу преименовања" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_showExample) -#: filerenamer.cpp:839 filerenamerbase.ui:257 +#: filerenamer.cpp:817 filerenamerbase.ui:257 #, kde-format msgid "Show Renamer Test Dialog" msgstr "Прикажи дијалог за пробу преименовања" # >> %1, %2 file names; short for "%1 will be renamed to %2" -#: filerenamer.cpp:921 +#: filerenamer.cpp:899 #, kde-format msgid "%1 to %2" msgstr "%1 у %2" # rewrite-msgid: /operations// -#: filerenamer.cpp:928 +#: filerenamer.cpp:906 #, kde-format msgid "The following rename operations failed:\n" msgstr "Следећа преименовања нису успела:\n" @@ -601,160 +598,160 @@ msgid "Time" msgstr "време" -#: juk.cpp:210 +#: juk.cpp:213 #, kde-format msgid "Your album art failed to download." msgstr "Омот албума се не може преузети." -#: juk.cpp:212 +#: juk.cpp:215 #, kde-format msgid "Your album art has finished downloading." msgstr "Довршено преузимање омота албума." -#: juk.cpp:256 systemtray.cpp:185 +#: juk.cpp:259 systemtray.cpp:185 #, kde-format msgid "&Random Play" msgstr "&Насумично пуштање" -#: juk.cpp:263 +#: juk.cpp:266 #, kde-format msgid "&Disable Random Play" msgstr "Искључи н&асумично пуштање" -#: juk.cpp:269 +#: juk.cpp:272 #, kde-format msgid "Use &Random Play" msgstr "Користи на&сумично пуштање" -#: juk.cpp:276 +#: juk.cpp:279 #, kde-format msgid "Use &Album Random Play" msgstr "Користи насу&мично пуштање албума" -#: juk.cpp:283 +#: juk.cpp:286 #, kde-format msgid "Remove From Playlist" msgstr "Уклони са листе нумера" -#: juk.cpp:287 +#: juk.cpp:290 #, kde-format msgid "&Play" msgstr "&Пусти" -#: juk.cpp:292 +#: juk.cpp:295 #, kde-format msgid "P&ause" msgstr "П&аузирај" -#: juk.cpp:297 +#: juk.cpp:300 #, kde-format msgid "&Stop" msgstr "&Заустави" -#: juk.cpp:300 +#: juk.cpp:303 #, kde-format msgctxt "previous track" msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: juk.cpp:307 +#: juk.cpp:310 #, kde-format msgctxt "next track" msgid "&Next" msgstr "&Следећа" -#: juk.cpp:311 +#: juk.cpp:314 #, kde-format msgid "&Loop Playlist" msgstr "&Листа у круг" -#: juk.cpp:315 +#: juk.cpp:318 #, kde-format msgid "&Resize Playlist Columns Manually" msgstr "&Ручно промени величину колона у листи нумера" -#: juk.cpp:320 +#: juk.cpp:323 #, kde-format msgctxt "silence playback" msgid "Mute" msgstr "Утишај" -#: juk.cpp:324 +#: juk.cpp:327 #, kde-format msgid "Volume Up" msgstr "Јачина горе" -#: juk.cpp:328 +#: juk.cpp:331 #, kde-format msgid "Volume Down" msgstr "Јачина доле" -#: juk.cpp:332 +#: juk.cpp:335 #, kde-format msgid "Play / Pause" msgstr "Пусти/паузирај" -#: juk.cpp:336 +#: juk.cpp:339 #, kde-format msgid "Seek Forward" msgstr "Премотај унапред" -#: juk.cpp:340 +#: juk.cpp:343 #, kde-format msgid "Seek Back" msgstr "Премотај уназад" -#: juk.cpp:344 +#: juk.cpp:347 #, kde-format msgid "Show / Hide" msgstr "Прикажи/сакриј" -#: juk.cpp:351 +#: juk.cpp:354 #, kde-format msgid "&Dock in System Tray" msgstr "&Усидри у системску касету" -#: juk.cpp:355 +#: juk.cpp:358 #, kde-format msgid "&Stay in System Tray on Close" msgstr "О&стави у системској касети при затварању" -#: juk.cpp:358 +#: juk.cpp:361 #, kde-format msgid "Popup &Track Announcement" msgstr "Искачуће &обавештење о нумери" -#: juk.cpp:361 +#: juk.cpp:364 #, kde-format msgid "Save &Play Queue on Exit" msgstr "Сачувај ред &пуштања при изласку" -#: juk.cpp:364 +#: juk.cpp:367 #, kde-format msgid "&Tag Guesser..." msgstr "Погађач о&знака..." -#: juk.cpp:367 +#: juk.cpp:370 #, kde-format msgid "&File Renamer..." msgstr "Преимењивач &фајлова..." -#: juk.cpp:370 +#: juk.cpp:373 #, kde-format msgid "&Configure scrobbling..." msgstr "&Подеси скробловање..." -#: juk.cpp:377 +#: juk.cpp:380 #, kde-format msgid "Track Position" msgstr "Положај у нумери" -#: juk.cpp:379 slider.cpp:232 +#: juk.cpp:382 slider.cpp:235 #, kde-format msgid "Volume" msgstr "Јачина" -#: juk.cpp:551 +#: juk.cpp:554 #, kde-format msgid "" "<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use " @@ -764,11 +761,17 @@ "Употребите <i>Напусти</i> из менија <i>Фајл</i> за напуштање програма.</qt>" # >> @title:window -#: juk.cpp:553 +#: juk.cpp:556 #, kde-format msgid "Docking in System Tray" msgstr "Пристајање у системску касету" +#: juktag.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title" +msgid "%1 - <i>%2</i>" +msgstr "%1 — <i>%2</i>" + #. i18n: ectx: Menu (file) #: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6 #, kde-format @@ -844,32 +847,32 @@ msgstr "" "Овде можете изабрати тастере као глобалне пречице за управљање плејером." -#: lyricswidget.cpp:46 +#: lyricswidget.cpp:47 #, kde-format msgid "Show &Lyrics" msgstr "Прикажи &стихове" -#: lyricswidget.cpp:73 +#: lyricswidget.cpp:74 #, kde-format msgid "<i>No file playing.</i>" msgstr "<i>Ништа се не пушта.</i>" -#: lyricswidget.cpp:77 +#: lyricswidget.cpp:78 #, kde-format msgid "<i>Loading...</i>" msgstr "<i>Учитавам...</i>" -#: lyricswidget.cpp:116 lyricswidget.cpp:144 +#: lyricswidget.cpp:118 lyricswidget.cpp:147 #, kde-format msgid "<span style='color:red'>Error while retrieving lyrics!</span>" msgstr "<span style='color:red'>Грешка при добављању стихова.</span>" -#: lyricswidget.cpp:160 +#: lyricswidget.cpp:163 #, kde-format msgid "No lyrics available." msgstr "Стихови нису доступни." -#: lyricswidget.cpp:169 +#: lyricswidget.cpp:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "<br /><br /><i>Lyrics provided by <a href='http://lyrics.wikia.com/" @@ -879,29 +882,30 @@ "<br /><br /><i>Стихови са <a href='http://lyrics.wikia.com/" "Lyrics_Wiki'>Лириквикија</a>.</i>" -#: main.cpp:34 +#: main.cpp:35 #, kde-format msgid "Jukebox and music manager by the KDE community" msgstr "Џубокс и менаџер музике из заједнице КДЕ‑а" -#: main.cpp:35 +#: main.cpp:36 #, kde-format msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" msgstr "Аутор, главни дрипац и чувар фанка" -#: main.cpp:36 -#, kde-format -msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" +#: main.cpp:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" +msgid "Assistant superhero, fixer of many things" msgstr "Помагач суперхероја, поправљач многих ствари" # >! Either use the actual name (KDE Development Platform) or shorten to KDE. # rewrite-msgid: /KDE Platform/KDE/ -#: main.cpp:37 +#: main.cpp:38 #, kde-format msgid "More KDE Platform 4 porting efforts" msgstr "Још напора у преношењу на КДЕ‑4" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 #, kde-format msgid "" "System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" @@ -910,211 +914,215 @@ "Пристајање у системску касету, уткано уређивање ознака,\n" "исправке грешака, проповедање, морална подршка" -#: main.cpp:39 +#: main.cpp:40 #, kde-format msgid "GStreamer port" msgstr "Пребацивање на Гстример" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 #, kde-format msgid "Global keybindings support" msgstr "Подршка за глобалне тастерске везе" -#: main.cpp:41 +#: main.cpp:42 #, kde-format msgid "Track announcement popups" msgstr "Искакања обавештења о нумери" # well-spelled: Аутомагично -#: main.cpp:42 +#: main.cpp:43 #, kde-format msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" msgstr "Аутомагично погађање података о нумери, исправке грешака" # well-spelled: аутомагичних -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:44 #, kde-format msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" msgstr "Још аутомагичних ствари, сад користи Мјузикбрејнз" -#: main.cpp:44 +#: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" msgstr "Конспиратор у чаробњаштву с Мјузикбрејнзом" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" msgstr "Пријатељски, комшијски гуру за Артс" -#: main.cpp:46 +#: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Making JuK friendlier to people with terabytes of music" msgstr "Учинио Џук предусретљивијим за особе са терабајтима музике" -#: main.cpp:47 +#: main.cpp:48 #, kde-format msgid "DCOP interface" msgstr "ДКОП сучеље" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 #, kde-format msgid "FLAC and MPC support" msgstr "Подршка за ФЛАЦ и МПЦ" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:50 #, kde-format msgid "Album cover manager" msgstr "Менаџер омота албума" # well-spelled: Гимпер -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Gimper of splash screen" msgstr "Гимпер уводног екрана" -#: main.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around" +#: main.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around" +msgid "Porting to KDE Platform 4 when no one else was around" msgstr "Преношење на КДЕ‑4 кад никог другог не беше" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 #, kde-format msgid "Badly-needed tag editor bugfixes." msgstr "Преко потребне поправке грешака у уређивачу ознака." -#: main.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Last.fm scrobbling support, lyrics, prepping for KDE Frameworks." +#: main.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Last.fm scrobbling support, lyrics, prepping for KDE Frameworks." +msgid "Last.fm scrobbling support, lyrics, prepping for KDE Frameworks 5." msgstr "" "Подршка за скробловање на ЛастФМ, стихови, припрема за Радне оквире КДЕ‑а." -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:55 #, kde-format msgid "MPRIS2 Interface implementation." msgstr "Изведба МПРИС 2 сучеља." -#: main.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Porting to KF5 when no one else was around" -msgstr "Преношење на КФ5 кад никог другог не беше" +#: main.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around" +msgid "Porting to KDE Frameworks 5 when no one else was around" +msgstr "Преношење на КДЕ‑4 кад никог другог не беше" -#: main.cpp:64 -#, kde-format -msgid "© 2002–2017, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others" +#: main.cpp:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2002–2017, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others" +msgid "Copyright © 2002–2019, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others" msgstr "© 2002–2017, Скот Вилер, Мајкл Пајн и други" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:69 #, kde-format msgid "Scott Wheeler" msgstr "Скот Вилер" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 #, kde-format msgid "Michael Pyne" msgstr "Мајкл Пајн" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:71 #, kde-format msgid "Kacper Kasper" msgstr "Кацпер Каспер" -#: main.cpp:71 +#: main.cpp:72 #, kde-format msgid "Eike Hein" msgstr "Ајке Хајн" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:73 #, kde-format msgid "Martin Sandsmark" msgstr "Мартин Сандсмарк" -#: main.cpp:73 +#: main.cpp:74 #, kde-format msgid "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" msgstr "Јоргос Килафас" -#: main.cpp:74 +#: main.cpp:75 #, kde-format msgid "Georg Grabler" msgstr "Георг Граблер" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:76 #, kde-format msgid "Laurent Montel" msgstr "Лорен Монтел" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:77 #, kde-format msgid "Nathan Toone" msgstr "Нејтан Тун" -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:78 #, kde-format msgid "Matthias Kretz" msgstr "Матијас Крец" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:79 #, kde-format msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Данијел Молкентин" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:80 #, kde-format msgid "Tim Jansen" msgstr "Тим Јансен" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:81 #, kde-format msgid "Stefan Asserhäll" msgstr "Стефан Асерхел" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:82 #, kde-format msgid "Stephen Douglas" msgstr "Стивен Даглас" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:83 #, kde-format msgid "Frerich Raabe" msgstr "Фрерих Рабе" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:84 #, kde-format msgid "Zack Rusin" msgstr "Зaк Расин" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:85 #, kde-format msgid "Adam Treat" msgstr "Адам Трит" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:86 #, kde-format msgid "Maks Orlovich" msgstr "Максим Орлович" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:87 #, kde-format msgid "Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "Антонио Лароса Хименез" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:88 #, kde-format msgid "Allan Sandfeld Jensen" msgstr "Алан Сандфелд Јенсен" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:89 #, kde-format msgid "Pascal Klein" msgstr "Паскал Клајн" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:94 #, kde-format msgid "File(s) to open" msgstr "Фајлови за отварање" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:111 #, kde-format msgid "" "JuK running in docked mode\n" @@ -1123,7 +1131,7 @@ "Џук ради у сидришном режиму.\n" "Употребите контекстни мени у системској касети за обнављање." -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "JuK Docked" msgstr "Џук усидрен" @@ -1142,22 +1150,7 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "Уписивање листе нумера" -#: musicbrainzquery.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Querying MusicBrainz server..." -msgstr "Испитујем сервер Мјузикбрејнза..." - -#: musicbrainzquery.cpp:52 -#, kde-format -msgid "No matches found." -msgstr "Нема ниједног поклапања." - -#: musicbrainzquery.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Error connecting to MusicBrainz server." -msgstr "Грешка при повезивању са сервером Мјузикбрејнза." - -#: nowplaying.cpp:316 +#: nowplaying.cpp:321 #, kde-format msgid "back to playlist" msgstr "назад на листу нумера" @@ -1168,7 +1161,7 @@ msgid "%1 - %2 :: JuK" msgstr "%1 — %2 :: Џук" -#: playermanager.cpp:376 +#: playermanager.cpp:371 #, kde-format msgctxt "" "%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing " @@ -1180,59 +1173,57 @@ "Џук не може да пусти аудио фајл<nl/><filename>%1</filename><nl/>из следећег " "разлога:<nl/><message>%2</message>" -#: playlist.cpp:276 +#: playlist.cpp:273 #, kde-format msgid "Could not save to file %1." msgstr "Не могу да сачувам у фајл %1." -#: playlist.cpp:518 +#: playlist.cpp:524 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete these covers?" msgstr "Желите ли заиста да обришете ове омоте?" -#: playlist.cpp:520 +#: playlist.cpp:526 #, kde-format msgid "&Delete Covers" msgstr "&Обриши омоте" # >> @title:window -#: playlist.cpp:549 +#: playlist.cpp:555 #, kde-format msgid "Select Cover Image File" msgstr "Избор фајла слике омота" # >> @item -#: playlist.cpp:551 +#: playlist.cpp:557 #, kde-format msgid "Images (*.png *.jpg)" msgstr "слике (*.png *.jpg)" -#: playlist.cpp:704 +#: playlist.cpp:710 #, kde-format msgid "Could not delete these files" msgstr "Не могу да обришем ове фајлове" -#: playlist.cpp:705 +#: playlist.cpp:711 #, kde-format msgid "Could not move these files to the Trash" msgstr "Не могу да преместим ове фајлове у смеће" # >> @title:column -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1206 trackpickerdialogbase.ui:97 +#: playlist.cpp:1213 #, kde-format msgid "Track Name" msgstr "име нумере" # >> @title:column -#: playlist.cpp:1209 +#: playlist.cpp:1216 #, kde-format msgid "Cover" msgstr "омот" # >> @title:column + -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1210 tagrenameroptions.cpp:112 trackpickerdialogbase.ui:130 +#: playlist.cpp:1217 tagrenameroptions.cpp:112 #, kde-format msgctxt "cd track number" msgid "Track" @@ -1241,8 +1232,7 @@ "инс 'нумером']" # >> @title:column -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1212 tagrenameroptions.cpp:121 trackpickerdialogbase.ui:141 +#: playlist.cpp:1219 tagrenameroptions.cpp:121 #, kde-format msgid "Year" msgstr "" @@ -1250,73 +1240,72 @@ "инс 'годином']" # >> @title:column -#: playlist.cpp:1213 +#: playlist.cpp:1220 #, kde-format msgid "Length" msgstr "дужина" # >> @title:column -#: playlist.cpp:1214 +#: playlist.cpp:1221 #, kde-format msgid "Bitrate" msgstr "битски проток" # >> @title:column -#: playlist.cpp:1215 +#: playlist.cpp:1222 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "коментар" # >> @title:column -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup) -#: playlist.cpp:1216 trackpickerdialogbase.ui:21 +#: playlist.cpp:1223 #, kde-format msgid "File Name" msgstr "име фајла" # >> @title:column -#: playlist.cpp:1217 +#: playlist.cpp:1224 #, kde-format msgid "File Name (full path)" msgstr "име фајла (пуна путања)" -#: playlist.cpp:1392 +#: playlist.cpp:1409 #, kde-format msgid "&Show Columns" msgstr "Прикажи &колоне" -#: playlist.cpp:1805 +#: playlist.cpp:1833 #, kde-format msgid "Add to Play Queue" msgstr "Додај у ред пуштања" -#: playlist.cpp:1818 playlist.cpp:1937 +#: playlist.cpp:1846 playlist.cpp:1965 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#: playlist.cpp:1834 +#: playlist.cpp:1862 #, kde-format msgid "Create Playlist From Selected Items..." msgstr "Направи листу нумера од изабраних ставки..." -#: playlist.cpp:1851 +#: playlist.cpp:1879 #, kde-format msgid "Edit '%1'" msgstr "Уреди „%1“" -#: playlist.cpp:1935 +#: playlist.cpp:1963 #, kde-format msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" msgstr "" # @title:window -#: playlist.cpp:1994 playlistcollection.h:184 +#: playlist.cpp:2022 playlistcollection.h:184 #, kde-format msgid "Create New Playlist" msgstr "Стварање нове листе нумера" -#: playlist.cpp:2003 +#: playlist.cpp:2031 #, kde-format msgid "" "Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " @@ -1325,64 +1314,64 @@ "Укључене су ручне ширине колона. Можете се вратити на аутоматске ширине " "преко менија „Приказ“." -#: playlist.cpp:2006 +#: playlist.cpp:2034 #, kde-format msgid "Manual Column Widths Enabled" msgstr "Укључене ручне ширине колона" -#: playlistbox.cpp:109 +#: playlistbox.cpp:110 #, kde-format msgid "View Modes" msgstr "Режими приказа" -#: playlistbox.cpp:163 +#: playlistbox.cpp:164 #, kde-format msgid "Show &History" msgstr "Прикажи &историјат" -#: playlistbox.cpp:215 playlistcollection.cpp:424 +#: playlistbox.cpp:218 playlistcollection.cpp:424 #, kde-format msgctxt "verb, copy the playlist" msgid "Duplicate" msgstr "Удвостручи" -#: playlistbox.cpp:343 +#: playlistbox.cpp:389 #, kde-format msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" msgstr "Желите ли да обришете ове фајлове и са диска?" -#: playlistbox.cpp:343 +#: playlistbox.cpp:389 #, kde-format msgid "Keep" msgstr "Задржи" -#: playlistbox.cpp:353 +#: playlistbox.cpp:399 #, kde-format msgid "Could not delete these files." msgstr "Не могу да обришем ове фајлове." -#: playlistbox.cpp:360 +#: playlistbox.cpp:406 #, kde-format msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" msgstr "Желите ли заиста да уклоните ове листе нумера из збирке?" -#: playlistbox.cpp:363 +#: playlistbox.cpp:409 #, kde-format msgid "Remove Items?" msgstr "Уклонити ставке?" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRemove) -#: playlistbox.cpp:364 tagguesserconfigdlgwidget.ui:100 +#: playlistbox.cpp:410 tagguesserconfigdlgwidget.ui:100 #, kde-format msgid "&Remove" msgstr "&Уклони" -#: playlistbox.cpp:557 +#: playlistbox.cpp:616 #, kde-format msgid "Hid&e" msgstr "&Сакриј" -#: playlistbox.cpp:559 playlistcollection.cpp:938 +#: playlistbox.cpp:618 playlistcollection.cpp:939 #, kde-format msgid "R&emove" msgstr "&Уклони" @@ -1420,147 +1409,147 @@ msgid "Rename" msgstr "Преименовање" -#: playlistcollection.cpp:531 +#: playlistcollection.cpp:532 #, kde-format msgid "Search Playlist" msgstr "Листа по претрази" # >> @title:window -#: playlistcollection.cpp:556 +#: playlistcollection.cpp:557 #, kde-format msgid "Create Folder Playlist" msgstr "Стварање листе нумера по фасцикли" -#: playlistcollection.cpp:595 +#: playlistcollection.cpp:596 #, kde-format msgid "History" msgstr "Историјат" -#: playlistcollection.cpp:754 +#: playlistcollection.cpp:755 #, kde-format msgid "Please enter a name for this playlist:" msgstr "Унесите име за ову листу нумера:" -#: playlistcollection.cpp:899 +#: playlistcollection.cpp:900 #, kde-format msgctxt "new playlist" msgid "&New" msgstr "&Нова" -#: playlistcollection.cpp:902 +#: playlistcollection.cpp:903 #, kde-format msgid "&Empty Playlist..." msgstr "Празна &листа..." -#: playlistcollection.cpp:904 +#: playlistcollection.cpp:905 #, kde-format msgid "&Search Playlist..." msgstr "Листа по &претрази..." -#: playlistcollection.cpp:906 +#: playlistcollection.cpp:907 #, kde-format msgid "Playlist From &Folder..." msgstr "Листа по &фасцикли..." -#: playlistcollection.cpp:912 +#: playlistcollection.cpp:913 #, kde-format msgid "&Guess Tag Information" msgstr "По&годи податке за ознаке" # >> @item:inmenu -#: playlistcollection.cpp:917 +#: playlistcollection.cpp:918 #, kde-format msgid "From &File Name" msgstr "из имена &фајла" # >> @item:inmenu -#: playlistcollection.cpp:919 +#: playlistcollection.cpp:920 #, kde-format msgid "From &Internet" msgstr "са &Интернета" -#: playlistcollection.cpp:922 +#: playlistcollection.cpp:923 #, kde-format msgid "Guess Tag Information From &File Name" msgstr "Погоди податке за ознаке из имена &фајла" -#: playlistcollection.cpp:927 +#: playlistcollection.cpp:928 #, kde-format msgid "Play First Track" msgstr "Пусти прву нумеру" -#: playlistcollection.cpp:928 +#: playlistcollection.cpp:929 #, kde-format msgid "Play Next Album" msgstr "Пусти следећи албум" -#: playlistcollection.cpp:934 +#: playlistcollection.cpp:935 #, kde-format msgid "Manage &Folders..." msgstr "&Управљај фасциклама..." -#: playlistcollection.cpp:935 +#: playlistcollection.cpp:936 #, kde-format msgid "&Rename..." msgstr "&Преименуј..." -#: playlistcollection.cpp:936 +#: playlistcollection.cpp:937 #, kde-format msgctxt "verb, copy the playlist" msgid "D&uplicate..." msgstr "У&двостручи..." -#: playlistcollection.cpp:939 +#: playlistcollection.cpp:940 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "Учитај поново" -#: playlistcollection.cpp:940 +#: playlistcollection.cpp:941 #, kde-format msgid "Edit Search..." msgstr "Уреди претрагу..." -#: playlistcollection.cpp:942 +#: playlistcollection.cpp:943 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "&Обриши" -#: playlistcollection.cpp:943 +#: playlistcollection.cpp:944 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Освежи" -#: playlistcollection.cpp:944 +#: playlistcollection.cpp:945 #, kde-format msgid "&Rename File" msgstr "Пре&именуј фајл" -#: playlistcollection.cpp:949 +#: playlistcollection.cpp:950 #, kde-format msgid "&View Cover" msgstr "&Прикажи омот" -#: playlistcollection.cpp:951 +#: playlistcollection.cpp:952 #, kde-format msgid "Get Cover From &File..." msgstr "Добави омот из &фајла..." -#: playlistcollection.cpp:953 +#: playlistcollection.cpp:954 #, kde-format msgid "Get Cover From &Internet..." msgstr "Добави омот са &Интернета..." -#: playlistcollection.cpp:955 +#: playlistcollection.cpp:956 #, kde-format msgid "&Delete Cover" msgstr "&Обриши омот" -#: playlistcollection.cpp:957 +#: playlistcollection.cpp:958 #, kde-format msgid "Show Cover &Manager" msgstr "Прикажи &менаџер омота" -#: playlistcollection.cpp:961 +#: playlistcollection.cpp:962 #, kde-format msgid "Show &Play Queue" msgstr "Прикажи &ред пуштања" @@ -1570,12 +1559,12 @@ msgid "Playlist" msgstr "Листа нумера" -#: playlistsplitter.cpp:153 +#: playlistsplitter.cpp:155 #, kde-format msgid "Show &Search Bar" msgstr "Прикажи траку &претраге" -#: playlistsplitter.cpp:156 +#: playlistsplitter.cpp:158 #, kde-format msgid "Edit Track Search" msgstr "Уреди претрагу нумера" @@ -1636,60 +1625,61 @@ msgstr "Пријава добра." # >> @item:inlistbox -#: searchwidget.cpp:72 +#: searchwidget.cpp:71 #, kde-format msgid "Normal Matching" msgstr "нормално поклапање" # >> @item:inlistbox -#: searchwidget.cpp:73 +#: searchwidget.cpp:72 #, kde-format msgid "Case Sensitive" msgstr "разликовање величине слова" # >> @item:inlistbox -#: searchwidget.cpp:74 +#: searchwidget.cpp:73 #, kde-format msgid "Pattern Matching" msgstr "поклапање обрасца" # >> @item:inlistbox -#: searchwidget.cpp:173 +#: searchwidget.cpp:172 #, kde-format msgid "All Visible" msgstr "све видљиво" -#: searchwidget.cpp:205 -#, kde-format -msgid "Search:" -msgstr "Тражи:" +#: searchwidget.cpp:203 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Search..." +msgid "Search..." +msgstr "Уреди претрагу..." -#: slider.cpp:233 +#: slider.cpp:236 #, kde-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: slider.cpp:234 +#: slider.cpp:237 #, kde-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: slider.cpp:235 +#: slider.cpp:238 #, kde-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: slider.cpp:236 +#: slider.cpp:239 #, kde-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: slider.cpp:237 +#: slider.cpp:240 #, kde-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: slider.cpp:238 +#: slider.cpp:241 #, kde-format msgid "0%" msgstr "0%" @@ -1718,29 +1708,23 @@ msgid "Redisplay Popup" msgstr "Поново прикажи облачић" -#: tag.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title" -msgid "%1 - <i>%2</i>" -msgstr "%1 — <i>%2</i>" - -#: tageditor.cpp:481 +#: tageditor.cpp:475 #, kde-format msgid "Show &Tag Editor" msgstr "Прикажи &уређивач ознака" -#: tageditor.cpp:485 +#: tageditor.cpp:479 #, kde-format msgid "&Save" msgstr "&Сачувај" -#: tageditor.cpp:611 +#: tageditor.cpp:607 #, kde-format msgid "Do you want to save your changes to:\n" msgstr "Желите ли да сачувате промене у:\n" # >> @title:window -#: tageditor.cpp:613 +#: tageditor.cpp:609 #, kde-format msgid "Save Changes" msgstr "Уписивање промена" @@ -2000,17 +1984,6 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: trackpickerdialog.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Internet Tag Guesser" -msgstr "Погађач ознака преко Интернета" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup) -#: trackpickerdialogbase.ui:64 -#, kde-format -msgid "Select Best Possible Match" -msgstr "Избор најбољег поклапања" - #: treeviewitemplaylist.cpp:47 #, kde-format msgid "artist" @@ -2045,39 +2018,39 @@ msgstr "Ред пуштања" # >> @item -#: viewmode.cpp:159 +#: viewmode.cpp:65 #, kde-format msgctxt "the normal viewing mode" msgid "Default" msgstr "подразумевано" # >> @item -#: viewmode.cpp:288 +#: viewmode.cpp:122 #, kde-format msgctxt "compact viewing mode" msgid "Compact" msgstr "сажето" # >> @item -#: viewmode.cpp:325 +#: viewmode.cpp:151 #, kde-format msgid "Tree" msgstr "стабло" # >> @item -#: viewmode.cpp:462 +#: viewmode.cpp:281 #, kde-format msgid "Artists" msgstr "извођачи" # >> @item -#: viewmode.cpp:465 +#: viewmode.cpp:284 #, kde-format msgid "Albums" msgstr "албуми" # >> @item -#: viewmode.cpp:468 +#: viewmode.cpp:287 #, kde-format msgid "Genres" msgstr "жанрови" Binary files old/juk-20.04.2/po/uk/docs/juk/juk-mainage-folders.png and new/juk-20.04.3/po/uk/docs/juk/juk-mainage-folders.png differ Binary files old/juk-20.04.2/po/uk/docs/juk/juk-manage-folders.png and new/juk-20.04.3/po/uk/docs/juk/juk-manage-folders.png differ Binary files old/juk-20.04.2/po/uk/docs/juk/juk-tag-guesser.png and new/juk-20.04.3/po/uk/docs/juk/juk-tag-guesser.png differ Binary files old/juk-20.04.2/po/uk/docs/juk/juk-tag-gusser.png and new/juk-20.04.3/po/uk/docs/juk/juk-tag-gusser.png differ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.2/po/zh_CN/juk.po new/juk-20.04.3/po/zh_CN/juk.po --- old/juk-20.04.2/po/zh_CN/juk.po 2020-06-09 02:34:55.000000000 +0200 +++ new/juk-20.04.3/po/zh_CN/juk.po 2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200 @@ -12,8 +12,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:51\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 08:02\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdemultimedia/juk.pot\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/juk/juk.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6611\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
