Hello community, here is the log from the commit of package kmenuedit5 for openSUSE:Factory checked in at 2020-10-30 11:46:42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmenuedit5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmenuedit5.new.3463 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kmenuedit5" Fri Oct 30 11:46:42 2020 rev:105 rq:844575 version:5.20.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmenuedit5/kmenuedit5.changes 2020-10-22 14:24:20.566861242 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmenuedit5.new.3463/kmenuedit5.changes 2020-10-30 11:46:57.189669361 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Oct 27 20:43:49 UTC 2020 - Fabian Vogt <[email protected]> + +- Update to 5.20.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma-5.20.2 +- No code changes since 5.20.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kmenuedit-5.20.1.tar.xz kmenuedit-5.20.1.tar.xz.sig New: ---- kmenuedit-5.20.2.tar.xz kmenuedit-5.20.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kmenuedit5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.jukhxd/_old 2020-10-30 11:46:57.973670055 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.jukhxd/_new 2020-10-30 11:46:57.977670059 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: kmenuedit5 -Version: 5.20.1 +Version: 5.20.2 Release: 0 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95) %{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix %{version}} @@ -28,9 +28,9 @@ License: GPL-2.0-only Group: System/GUI/KDE URL: http://www.kde.org/ -Source: kmenuedit-%{version}.tar.xz +Source: https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/kmenuedit-%{version}.tar.xz %if %{with lang} -Source1: kmenuedit-%{version}.tar.xz.sig +Source1: https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/kmenuedit-%{version}.tar.xz.sig Source2: plasma.keyring %endif BuildRequires: extra-cmake-modules >= 1.7.0 ++++++ kmenuedit-5.20.1.tar.xz -> kmenuedit-5.20.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.20.1/CMakeLists.txt new/kmenuedit-5.20.2/CMakeLists.txt --- old/kmenuedit-5.20.1/CMakeLists.txt 2020-10-20 13:47:50.000000000 +0200 +++ new/kmenuedit-5.20.2/CMakeLists.txt 2020-10-27 13:16:39.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ project(kmenuedit) -set(PROJECT_VERSION "5.20.1") +set(PROJECT_VERSION "5.20.2") cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.20.1/org.kde.kmenuedit.desktop new/kmenuedit-5.20.2/org.kde.kmenuedit.desktop --- old/kmenuedit-5.20.1/org.kde.kmenuedit.desktop 2020-10-20 13:47:24.000000000 +0200 +++ new/kmenuedit-5.20.2/org.kde.kmenuedit.desktop 2020-10-27 13:16:07.000000000 +0100 @@ -89,7 +89,7 @@ Name[uk]=Редактор меню Name[uz]=Menyu tahrirchi Name[uz@cyrillic]=Меню таҳрирчи -Name[vi]=Biên soạn trình đơn +Name[vi]=Trình sửa trình đơn Name[wa]=Aspougneu di menus Name[xh]=Umhleli we Menu Name[x-test]=xxMenu Editorxx diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.20.1/po/vi/kmenuedit.po new/kmenuedit-5.20.2/po/vi/kmenuedit.po --- old/kmenuedit-5.20.1/po/vi/kmenuedit.po 2020-10-20 13:47:43.000000000 +0200 +++ new/kmenuedit-5.20.2/po/vi/kmenuedit.po 2020-10-27 13:16:30.000000000 +0100 @@ -3,30 +3,31 @@ # # Nguyễn Hưng Vũ <[email protected]>, 2002. # Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>, 2006, 2012. +# Phu Hung Nguyen <[email protected]>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-04 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 16:14+0700\n" -"Last-Translator: HeroP\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-25 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Phan Vĩnh Thịnh, Lê Hoàng Phương" +msgstr "Phan Vĩnh Thịnh,Lê Hoàng Phương,Nguyễn Hùng Phú" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" +msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]" #: basictab.cpp:61 #, kde-format @@ -36,17 +37,17 @@ #: basictab.cpp:70 #, kde-format msgid "&Description:" -msgstr "&Mô tả" +msgstr "&Mô tả:" #: basictab.cpp:78 #, kde-format msgid "&Comment:" -msgstr "&Chú thích:" +msgstr "C&hú thích:" #: basictab.cpp:86 #, kde-format msgid "Co&mmand:" -msgstr "Câu &lệnh:" +msgstr "&Lệnh:" #: basictab.cpp:91 #, kde-format @@ -64,22 +65,23 @@ "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -"Phía sau tên lệnh bạn có thể đặt một vài biến số, giá trị thực của chúng sẽ " -"được đặt vào khi chương trình chạy:\n" -"%f - tên một tệp\n" -"%F - một danh sách tệp, dùng cho những ứng dụng có thể mở nhiều tệp một lúc\n" -"%u - một địa chỉ URL\n" -"%U - một danh sách các địa chỉ URL\n" +"Theo sau lệnh, bạn có thể có nhiều phần giữ chỗ, chúng sẽ được thay thế bởi " +"các giá trị thật khi chương trình thật được chạy:\n" +"%f - một tên tệp đơn lẻ\n" +"%F - một danh sách tệp; dùng cho các ứng dụng có thể mở nhiều tệp cục bộ một " +"lúc\n" +"%u - một URL đơn lẻ\n" +"%U - một danh sách các URL\n" "%d - thư mục của tệp muốn mở\n" -"%D - danh sách thư mục\n" +"%D - một danh sách các thư mục\n" "%i - biểu tượng\n" "%m - biểu tượng nhỏ\n" -"%c - đầu đề" +"%c - phụ đề" #: basictab.cpp:106 #, kde-format msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Bật &phản hồi khi chạy" +msgstr "Bật phản hồi &khởi chạy" #: basictab.cpp:110 #, kde-format @@ -104,27 +106,27 @@ #: basictab.cpp:150 #, kde-format msgid "Run in term&inal" -msgstr "Chạy trong &cửa sổ lệnh" +msgstr "Chạy trong &dòng lệnh" #: basictab.cpp:155 #, kde-format msgid "Terminal &options:" -msgstr "T&uỳ chọn cửa sổ lệnh:" +msgstr "Các lự&a chọn dòng lệnh:" #: basictab.cpp:169 #, kde-format msgid "&Run as a different user" -msgstr "Chạy dướ&i quyền người dùng khác" +msgstr "Chạy dưới &quyền người dùng khác" #: basictab.cpp:174 #, kde-format msgid "&Username:" -msgstr "Tên người dùn&g:" +msgstr "Tên ngườ&i dùng:" #: basictab.cpp:188 #, kde-format msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "&Phím nóng hiện tại:" +msgstr "&Phím tắt hiện tại:" #: basictab.cpp:199 #, kde-format @@ -134,75 +136,72 @@ #: globalaccel.cpp:38 #, kde-format msgid "Launch %1" -msgstr "" +msgstr "Khởi chạy %1" #: kmenuedit.cpp:68 #, kde-format msgid "&New Submenu..." -msgstr "Trình đơn con &mới..." +msgstr "Trình đơn c&on mới..." #: kmenuedit.cpp:72 #, kde-format msgid "New &Item..." -msgstr "Mục mớ&i..." +msgstr "Mụ&c mới..." #: kmenuedit.cpp:76 #, kde-format msgid "New S&eparator" -msgstr "Phân &cách mới" +msgstr "Phần phâ&n cách mới" #: kmenuedit.cpp:80 #, kde-format msgid "&Sort" -msgstr "" +msgstr "&Sắp xếp" #: kmenuedit.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Description:" +#, kde-format msgid "&Sort selection by Name" -msgstr "&Mô tả" +msgstr "&Sắp xếp phần chọn theo tên" #: kmenuedit.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Description:" +#, kde-format msgid "&Sort selection by Description" -msgstr "&Mô tả" +msgstr "&Sắp xếp phần chọn theo mô tả" #: kmenuedit.cpp:91 #, kde-format msgid "&Sort all by Name" -msgstr "" +msgstr "&Sắp xếp tất cả theo tên" #: kmenuedit.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Description:" +#, kde-format msgid "&Sort all by Description" -msgstr "&Mô tả" +msgstr "&Sắp xếp tất cả theo mô tả" #: kmenuedit.cpp:100 #, kde-format msgid "Move &Up" -msgstr "" +msgstr "Chu&yển lên" #: kmenuedit.cpp:103 #, kde-format msgid "Move &Down" -msgstr "" +msgstr "Chuyển xuốn&g" #: kmenuedit.cpp:111 #, kde-format msgid "Restore to System Menu" -msgstr "Phục hồi về trình đơn hệ thống" +msgstr "Khôi phục về trình đơn hệ thống" #: kmenuedit.cpp:139 #, kde-format msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm..." #: kmenuedit.cpp:140 #, kde-format msgid "Search through the list of applications below" -msgstr "" +msgstr "Tìm trong danh sách ứng dụng bên dưới" #: kmenuedit.cpp:207 #, kde-format @@ -215,13 +214,13 @@ "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" msgstr "" -"Bạn đã thay đổi trình đơn.\n" -"Lưu hay bỏ đi những thay đổi này?" +"Bạn đã tạo ra các thay đổi trong trình đơn.\n" +"Bạn muốn lưu các thay đổi hay loại bỏ chúng?" #: kmenuedit.cpp:234 #, kde-format msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Lưu các thay đổi trên trình đơn?" +msgstr "Lưu các thay đổi trong trình đơn?" #. i18n: ectx: Menu (file) #: kmenueditui.rc:6 @@ -264,7 +263,7 @@ #: main.cpp:62 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "Nhà duy trì" +msgstr "Bảo trì viên" #: main.cpp:63 #, kde-format @@ -274,7 +273,7 @@ #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Nhà duy trì trước" +msgstr "Bảo trì viên trước đây" #: main.cpp:64 #, kde-format @@ -307,20 +306,19 @@ msgstr "Không ghi được vào %1" #: preferencesdlg.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Terminal &options:" +#, kde-format msgid "General options" -msgstr "T&uỳ chọn cửa sổ lệnh:" +msgstr "Các lựa chọn chung" #: preferencesdlg.cpp:43 #, kde-format msgid "Spell Checking" -msgstr "Kiểm tra chính tả" +msgstr "Kiểm tra đánh vần" #: preferencesdlg.cpp:44 #, kde-format msgid "Spell checking Options" -msgstr "Tuỳ chọn kiểm tra chính tả" +msgstr "Các lựa chọn kiểm tra đánh vần" #: preferencesdlg.cpp:77 #, kde-format @@ -335,7 +333,7 @@ #: treeview.cpp:1024 #, kde-format msgid "New Submenu" -msgstr "Trình đơn con &mới" +msgstr "Trình đơn con mới" #: treeview.cpp:1024 #, kde-format @@ -355,12 +353,12 @@ #: treeview.cpp:1569 #, kde-format msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" -msgstr "Tất cả trình đơn con của '%1' đã được gỡ bỏ. Bạn có muốn tiếp tục?" +msgstr "Tất cả các trình đơn con của '%1' sẽ bị xoá. Bạn có muốn tiếp tục?" #: treeview.cpp:1727 #, kde-format msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "Không ghi được những thay đổi trong trình đơn vì có vấn đề sau:" +msgstr "Không lưu được các thay đổi trong trình đơn vì vấn đề sau:" #: treeview.cpp:1773 #, kde-format @@ -368,5 +366,5 @@ "Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " "menus." msgstr "" -"Bạn có muốn phục hồi trình đơn hệ thống? Cảnh báo: Điều này sẽ gỡ bỏ tất cả " +"Bạn có muốn khôi phục trình đơn hệ thống? Cảnh báo: Việc này sẽ xoá tất cả " "các trình đơn tuỳ biến." \ No newline at end of file
