Hello community,

here is the log from the commit of package kmenuedit5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-10-30 11:46:42
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmenuedit5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmenuedit5.new.3463 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmenuedit5"

Fri Oct 30 11:46:42 2020 rev:105 rq:844575 version:5.20.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmenuedit5/kmenuedit5.changes    2020-10-22 
14:24:20.566861242 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmenuedit5.new.3463/kmenuedit5.changes  
2020-10-30 11:46:57.189669361 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Oct 27 20:43:49 UTC 2020 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 5.20.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma-5.20.2
+- No code changes since 5.20.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmenuedit-5.20.1.tar.xz
  kmenuedit-5.20.1.tar.xz.sig

New:
----
  kmenuedit-5.20.2.tar.xz
  kmenuedit-5.20.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmenuedit5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.jukhxd/_old  2020-10-30 11:46:57.973670055 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.jukhxd/_new  2020-10-30 11:46:57.977670059 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           kmenuedit5
-Version:        5.20.1
+Version:        5.20.2
 Release:        0
 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95)
 %{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix %{version}}
@@ -28,9 +28,9 @@
 License:        GPL-2.0-only
 Group:          System/GUI/KDE
 URL:            http://www.kde.org/
-Source:         kmenuedit-%{version}.tar.xz
+Source:         
https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/kmenuedit-%{version}.tar.xz
 %if %{with lang}
-Source1:        kmenuedit-%{version}.tar.xz.sig
+Source1:        
https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/kmenuedit-%{version}.tar.xz.sig
 Source2:        plasma.keyring
 %endif
 BuildRequires:  extra-cmake-modules >= 1.7.0

++++++ kmenuedit-5.20.1.tar.xz -> kmenuedit-5.20.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.20.1/CMakeLists.txt 
new/kmenuedit-5.20.2/CMakeLists.txt
--- old/kmenuedit-5.20.1/CMakeLists.txt 2020-10-20 13:47:50.000000000 +0200
+++ new/kmenuedit-5.20.2/CMakeLists.txt 2020-10-27 13:16:39.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(kmenuedit)
-set(PROJECT_VERSION "5.20.1")
+set(PROJECT_VERSION "5.20.2")
 
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.20.1/org.kde.kmenuedit.desktop 
new/kmenuedit-5.20.2/org.kde.kmenuedit.desktop
--- old/kmenuedit-5.20.1/org.kde.kmenuedit.desktop      2020-10-20 
13:47:24.000000000 +0200
+++ new/kmenuedit-5.20.2/org.kde.kmenuedit.desktop      2020-10-27 
13:16:07.000000000 +0100
@@ -89,7 +89,7 @@
 Name[uk]=Редактор меню
 Name[uz]=Menyu tahrirchi
 Name[uz@cyrillic]=Меню таҳрирчи
-Name[vi]=Biên soạn trình đơn
+Name[vi]=Trình sửa trình đơn
 Name[wa]=Aspougneu di menus
 Name[xh]=Umhleli we Menu
 Name[x-test]=xxMenu Editorxx
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.20.1/po/vi/kmenuedit.po 
new/kmenuedit-5.20.2/po/vi/kmenuedit.po
--- old/kmenuedit-5.20.1/po/vi/kmenuedit.po     2020-10-20 13:47:43.000000000 
+0200
+++ new/kmenuedit-5.20.2/po/vi/kmenuedit.po     2020-10-27 13:16:30.000000000 
+0100
@@ -3,30 +3,31 @@
 #
 # Nguyễn Hưng Vũ <[email protected]>, 2002.
 # Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>, 2006, 2012.
+# Phu Hung Nguyen <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmenuedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-04 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 16:14+0700\n"
-"Last-Translator: HeroP\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-25 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Phan Vĩnh Thịnh, Lê Hoàng Phương"
+msgstr "Phan Vĩnh Thịnh,Lê Hoàng Phương,Nguyễn Hùng Phú"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected], [email protected]"
+msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]"
 
 #: basictab.cpp:61
 #, kde-format
@@ -36,17 +37,17 @@
 #: basictab.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "&Description:"
-msgstr "&Mô tả"
+msgstr "&Mô tả:"
 
 #: basictab.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "&Comment:"
-msgstr "&Chú thích:"
+msgstr "C&hú thích:"
 
 #: basictab.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Câu &lệnh:"
+msgstr "&Lệnh:"
 
 #: basictab.cpp:91
 #, kde-format
@@ -64,22 +65,23 @@
 "%m - the mini-icon\n"
 "%c - the caption"
 msgstr ""
-"Phía sau tên lệnh bạn có thể đặt một vài biến số, giá trị thực của chúng sẽ "
-"được đặt vào khi chương trình chạy:\n"
-"%f - tên một tệp\n"
-"%F - một danh sách tệp, dùng cho những ứng dụng có thể mở nhiều tệp một lúc\n"
-"%u - một địa chỉ URL\n"
-"%U - một danh sách các địa chỉ URL\n"
+"Theo sau lệnh, bạn có thể có nhiều phần giữ chỗ, chúng sẽ được thay thế bởi "
+"các giá trị thật khi chương trình thật được chạy:\n"
+"%f - một tên tệp đơn lẻ\n"
+"%F - một danh sách tệp; dùng cho các ứng dụng có thể mở nhiều tệp cục bộ một "
+"lúc\n"
+"%u - một URL đơn lẻ\n"
+"%U - một danh sách các URL\n"
 "%d - thư mục của tệp muốn mở\n"
-"%D - danh sách thư mục\n"
+"%D - một danh sách các thư mục\n"
 "%i - biểu tượng\n"
 "%m - biểu tượng nhỏ\n"
-"%c - đầu đề"
+"%c - phụ đề"
 
 #: basictab.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "Bật &phản hồi khi chạy"
+msgstr "Bật phản hồi &khởi chạy"
 
 #: basictab.cpp:110
 #, kde-format
@@ -104,27 +106,27 @@
 #: basictab.cpp:150
 #, kde-format
 msgid "Run in term&inal"
-msgstr "Chạy trong &cửa sổ lệnh"
+msgstr "Chạy trong &dòng lệnh"
 
 #: basictab.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "Terminal &options:"
-msgstr "T&uỳ chọn cửa sổ lệnh:"
+msgstr "Các lự&a chọn dòng lệnh:"
 
 #: basictab.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "&Run as a different user"
-msgstr "Chạy dướ&i quyền người dùng khác"
+msgstr "Chạy dưới &quyền người dùng khác"
 
 #: basictab.cpp:174
 #, kde-format
 msgid "&Username:"
-msgstr "Tên người dùn&g:"
+msgstr "Tên ngườ&i dùng:"
 
 #: basictab.cpp:188
 #, kde-format
 msgid "Current shortcut &key:"
-msgstr "&Phím nóng hiện tại:"
+msgstr "&Phím tắt hiện tại:"
 
 #: basictab.cpp:199
 #, kde-format
@@ -134,75 +136,72 @@
 #: globalaccel.cpp:38
 #, kde-format
 msgid "Launch %1"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi chạy %1"
 
 #: kmenuedit.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "&New Submenu..."
-msgstr "Trình đơn con &mới..."
+msgstr "Trình đơn c&on mới..."
 
 #: kmenuedit.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "New &Item..."
-msgstr "Mục mớ&i..."
+msgstr "Mụ&c mới..."
 
 #: kmenuedit.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "New S&eparator"
-msgstr "Phân &cách mới"
+msgstr "Phần phâ&n cách mới"
 
 #: kmenuedit.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "&Sort"
-msgstr ""
+msgstr "&Sắp xếp"
 
 #: kmenuedit.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Description:"
+#, kde-format
 msgid "&Sort selection by Name"
-msgstr "&Mô tả"
+msgstr "&Sắp xếp phần chọn theo tên"
 
 #: kmenuedit.cpp:87
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Description:"
+#, kde-format
 msgid "&Sort selection by Description"
-msgstr "&Mô tả"
+msgstr "&Sắp xếp phần chọn theo mô tả"
 
 #: kmenuedit.cpp:91
 #, kde-format
 msgid "&Sort all by Name"
-msgstr ""
+msgstr "&Sắp xếp tất cả theo tên"
 
 #: kmenuedit.cpp:94
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Description:"
+#, kde-format
 msgid "&Sort all by Description"
-msgstr "&Mô tả"
+msgstr "&Sắp xếp tất cả theo mô tả"
 
 #: kmenuedit.cpp:100
 #, kde-format
 msgid "Move &Up"
-msgstr ""
+msgstr "Chu&yển lên"
 
 #: kmenuedit.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "Move &Down"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển xuốn&g"
 
 #: kmenuedit.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "Restore to System Menu"
-msgstr "Phục hồi về trình đơn hệ thống"
+msgstr "Khôi phục về trình đơn hệ thống"
 
 #: kmenuedit.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm..."
 
 #: kmenuedit.cpp:140
 #, kde-format
 msgid "Search through the list of applications below"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm trong danh sách ứng dụng bên dưới"
 
 #: kmenuedit.cpp:207
 #, kde-format
@@ -215,13 +214,13 @@
 "You have made changes to the menu.\n"
 "Do you want to save the changes or discard them?"
 msgstr ""
-"Bạn đã thay đổi trình đơn.\n"
-"Lưu hay bỏ đi những thay đổi này?"
+"Bạn đã tạo ra các thay đổi trong trình đơn.\n"
+"Bạn muốn lưu các thay đổi hay loại bỏ chúng?"
 
 #: kmenuedit.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "Save Menu Changes?"
-msgstr "Lưu các thay đổi trên trình đơn?"
+msgstr "Lưu các thay đổi trong trình đơn?"
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: kmenueditui.rc:6
@@ -264,7 +263,7 @@
 #: main.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Maintainer"
-msgstr "Nhà duy trì"
+msgstr "Bảo trì viên"
 
 #: main.cpp:63
 #, kde-format
@@ -274,7 +273,7 @@
 #: main.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Nhà duy trì trước"
+msgstr "Bảo trì viên trước đây"
 
 #: main.cpp:64
 #, kde-format
@@ -307,20 +306,19 @@
 msgstr "Không ghi được vào %1"
 
 #: preferencesdlg.cpp:38
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Terminal &options:"
+#, kde-format
 msgid "General options"
-msgstr "T&uỳ chọn cửa sổ lệnh:"
+msgstr "Các lựa chọn chung"
 
 #: preferencesdlg.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "Spell Checking"
-msgstr "Kiểm tra chính tả"
+msgstr "Kiểm tra đánh vần"
 
 #: preferencesdlg.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "Spell checking Options"
-msgstr "Tuỳ chọn kiểm tra chính tả"
+msgstr "Các lựa chọn kiểm tra đánh vần"
 
 #: preferencesdlg.cpp:77
 #, kde-format
@@ -335,7 +333,7 @@
 #: treeview.cpp:1024
 #, kde-format
 msgid "New Submenu"
-msgstr "Trình đơn con &mới"
+msgstr "Trình đơn con mới"
 
 #: treeview.cpp:1024
 #, kde-format
@@ -355,12 +353,12 @@
 #: treeview.cpp:1569
 #, kde-format
 msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?"
-msgstr "Tất cả trình đơn con của '%1' đã được gỡ bỏ. Bạn có muốn tiếp tục?"
+msgstr "Tất cả các trình đơn con của '%1' sẽ bị xoá. Bạn có muốn tiếp tục?"
 
 #: treeview.cpp:1727
 #, kde-format
 msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr "Không ghi được những thay đổi trong trình đơn vì có vấn đề sau:"
+msgstr "Không lưu được các thay đổi trong trình đơn vì vấn đề sau:"
 
 #: treeview.cpp:1773
 #, kde-format
@@ -368,5 +366,5 @@
 "Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom "
 "menus."
 msgstr ""
-"Bạn có muốn phục hồi trình đơn hệ thống? Cảnh báo: Điều này sẽ gỡ bỏ tất cả "
+"Bạn có muốn khôi phục trình đơn hệ thống? Cảnh báo: Việc này sẽ xoá tất cả "
 "các trình đơn tuỳ biến."
\ No newline at end of file



Reply via email to