Hello community,
here is the log from the commit of package dolphin-plugins for openSUSE:Factory
checked in at 2020-11-10 13:40:27
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/dolphin-plugins (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.dolphin-plugins.new.11331 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "dolphin-plugins"
Tue Nov 10 13:40:27 2020 rev:88 rq:846617 version:20.08.3
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/dolphin-plugins/dolphin-plugins.changes
2020-10-13 15:33:14.108984025 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.dolphin-plugins.new.11331/dolphin-plugins.changes
2020-11-10 13:47:25.395533870 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu Nov 5 22:45:26 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 20.08.3
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/releases/2020-11-apps-update
+- No code change since 20.08.2
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
dolphin-plugins-20.08.2.tar.xz
dolphin-plugins-20.08.2.tar.xz.sig
New:
----
dolphin-plugins-20.08.3.tar.xz
dolphin-plugins-20.08.3.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ dolphin-plugins.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.OLKeQy/_old 2020-11-10 13:47:25.939532842 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.OLKeQy/_new 2020-11-10 13:47:25.943532835 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print
$1"."$2}')}
%bcond_without lang
Name: dolphin-plugins
-Version: 20.08.2
+Version: 20.08.3
Release: 0
Summary: Version control plugins for Dolphin
License: GPL-2.0-or-later
++++++ dolphin-plugins-20.08.2.tar.xz -> dolphin-plugins-20.08.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/mountiso/mountisoaction.json
new/dolphin-plugins-20.08.3/mountiso/mountisoaction.json
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/mountiso/mountisoaction.json 2020-10-03
10:18:10.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/mountiso/mountisoaction.json 2020-11-01
10:12:44.000000000 +0100
@@ -23,6 +23,7 @@
"Name[it]": "Monta e smonta immagine iso",
"Name[ko]": "ISO 이미지 마운트 및 마운트 해제",
"Name[nl]": "Aan- en afkoppelen van iso-image",
+ "Name[nn]": "Monter og avmonter ISO-diskbilete",
"Name[pl]": "Podpinaj i odpinaj obrazy iso",
"Name[pt]": "Montar e desmontar a imagem ISO",
"Name[pt_BR]": "Montar e desmontar imagem ISO",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/dolphin-plugins-20.08.2/org.kde.dolphin-plugins.metainfo.xml
new/dolphin-plugins-20.08.3/org.kde.dolphin-plugins.metainfo.xml
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/org.kde.dolphin-plugins.metainfo.xml
2020-10-03 10:18:10.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/org.kde.dolphin-plugins.metainfo.xml
2020-11-01 10:12:44.000000000 +0100
@@ -43,6 +43,7 @@
<summary xml:lang="de">Integration von Versionsverwaltungssystemen, Dropbox
und Datenträgerabbildern in Dolphin.</summary>
<summary xml:lang="en-GB">Dolphin integration for revision control systems,
Dropbox, and disk images.</summary>
<summary xml:lang="es">Integración en Dolphin de sistemas de control de
versiones, Dropbox e imágenes de disco.</summary>
+ <summary xml:lang="et">Dolphini lõimimine versioonihaldussüsteemide,
Dropboxi ja kettatõmmistega.</summary>
<summary xml:lang="eu">Dolphin-en bateratzea berrikuspen kontrol sistemekin,
Dropbox-ekin, eta diskoetako irudiekin.</summary>
<summary xml:lang="fi">Dolphin-integrointi versionhallintajärjestelmille,
Dropboxille ja levykuvatiedostoille.</summary>
<summary xml:lang="fr">Intégration de Dolphin avec les systèmes de gestion
de versions, Dropbox et les images de disques.</summary>
@@ -51,6 +52,7 @@
<summary xml:lang="it">Integrazione con Dolphin per i sistemi di controllo
di revisione, per Dropbox e per le immagini disco.</summary>
<summary xml:lang="ko">Dolphin용 버전 관리 시스템, Dropbox, 디스크 이미지 통합</summary>
<summary xml:lang="nl">Integratie van Dolphin voor revisie
besturingssystemen, Dropbox en images van schijven.</summary>
+ <summary xml:lang="nn">Dolphin-integrering med versjonskontrollsystem,
Dropbox og diskbilete.</summary>
<summary xml:lang="pl">Integracja Dolphina z systemami do zarządzania
wersjami, Dropboksem oraz obrazami dysków</summary>
<summary xml:lang="pt">Integração do Dolphin com sistemas de controlo de
versões, o Dropbox e imagens de discos.</summary>
<summary xml:lang="pt-BR">Integração do Dolphin para sistemas de controle de
versão, Dropbox e imagens de disco.</summary>
@@ -68,6 +70,7 @@
<p xml:lang="de">Diese Module integrieren die Versionsverwaltungssysteme
Bazaar, Mercurial und Git. Ein Dropbox-Modul stellt Aktionen zum Abgleichen von
Dateien mit dem Dropbox-Dienst bereit. Datenträgerabbilder können ein- und
ausgehängt werden.</p>
<p xml:lang="en-GB">These plugins integrate Dolphin with the revision
control systems Bazaar, Mercurial and Git. A Dropbox plugin gives action items
to keep your files synced to the Dropbox service. A disk image integration
plugin adds a mount or unmount action.</p>
<p xml:lang="es">Este complemento proporciona a Dolphin los sistemas de
control de versiones Bazaar, Mercurial y Git. El complemento de Dropbox
proporciona acciones para mantener archivos sincronizados mediante el servicio
Dropbox. Un complemento de integración de imágenes de disco añade las acciones
montar y desmontar.</p>
+ <p xml:lang="et">Need pluginad lõimivad Dolphini
versioonihaldussüsteemidega Bazaar, Mercurial ja Git. Dropboxi plugin võimaldab
hoida faile sünkroonis Dropboxi teenusega. Kettatõmmise plugin lisab ühendamise
ja lahutamise toimingud.</p>
<p xml:lang="eu">Plugin hauek Dolphin, Bazaar, Mercurial eta Git
berrikuspen kontrol sistemekin bateratzen du. Dropbox plugin batek ekintza
elementuak ematen ditu zure fitxategiak Dropbox zerbitzuarekin sinkronizatuta
mantentzeko. Diskoen irudiekin bateratzeko plugin batek muntatu edo desmuntatu
ekintzak gehitzen ditu.</p>
<p xml:lang="fi">Nämä liitännäiset integroivat Dolphinin Bazaar-,
Mercurial- ja Git-versionhallintajärjestelmiin. Dropbox-liitännäinen luo
toiminnot tiedostojen synkronoimiseksi Dropbox-palveluun.
Levykuvatiedostointegrointi lisää liittämis- ja irrottamistoiminnot.</p>
<p xml:lang="fr">Ces modules externes intègrent Dolphin avec les systèmes
de gestion de versions Bazaar, Mercurial et Git. Un module externe pour Dropbox
ajoute des éléments d'action permettant de synchroniser vos fichiers au service
Dropbox. Un module externe d'intégration pour les images de disque permet les
actions de montage et libération.</p>
@@ -76,6 +79,7 @@
<p xml:lang="it">Queste estensioni integrano Dolphin con i sistemi di
controllo di revisione Bazaar, Mercurial e Git. Un'estensione per Dropbox
fornisce le voci per le azioni che mantengono i tuoi file sincronizzati con il
servizio Dropbox. Un'estensione di integrazione delle immagine disco aggiunge
un'azione di montaggio o di smontaggio.</p>
<p xml:lang="ko">이 플러그인은 Dolphin에 Bazaar, Mercurial, Git와 같은 버전 관리 시스템을
통합합니다. Dropbox 플러그인을 사용하여 내 파일을 Dropbox에 동기화할 수 있습니다. 디스크 이미지 통합 플러그인을 사용하여
이미지를 마운트 및 마운트 해제할 수 있습니다.</p>
<p xml:lang="nl">Deze plug-ins integreren Dolphin met het besturen van de
revisiesystemen Bazaar, Mercurial en Git. Een Dropbox-plug-in geeft actie-items
om uw bestanden gesynchroniseerd te houden met de Dropbox service. Een plug-in
voor integratie van images van schijven voegt een functie toe voor een actie
aan- en afkoppelen.</p>
+ <p xml:lang="nn">Desse programtillegga gjev integrasjon mellom Dolphin og
versjonskontrollsystem som Bazaar, Mercurial og Git. Dropbox-tillegget legg
til handlingar for å halda filene synkroniserte med Dropbox-tenesta. Eit
tillegg for diskbilete gjev støtte for å montera og avmontera
ISO-diskbilete.</p>
<p xml:lang="pl">Te wtyczki integrują Dolphina z systemami do zarządzania
wersjami takimi jak Bazaar, Mercurial oraz Git. Wtyczka Dropbox daje elementy
działania do synchronizacji z usługą Dropbox. Wtyczka obrazów dysku dodaje
działanie podpięcia i odpięcia obrazów.</p>
<p xml:lang="pt">Estes 'plugins' integram o Dolphin com os sistemas de
controlo de versões Bazaar, Mercurial e Git. Um 'plugin' do Dropbox oferece
itens de acção para manter os seus ficheiros sincronizado com o serviço do
Dropbox. Um 'plugin' de integração de imagens de discos adiciona uma acção para
montar/desmontar as mesmas.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Estes plugins integram o Dolphin com os sistemas de
controle de versão como Bazaar, Mercurial e Git. Um plugin Dropbox fornece
itens de ação para manter seus arquivos sincronizados com o serviço Dropbox. Um
plugin de integração de imagem de disco adiciona a ação de montar e
desmontar.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/et/fileviewsvnplugin.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/et/fileviewsvnplugin.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/et/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06
05:34:50.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/et/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03
01:41:43.000000000 +0100
@@ -425,3 +425,38 @@
msgctxt "@info:status"
msgid "Error starting: %1"
msgstr "Tõrge käivitamisel: %1"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "SVN Checkout..."
+#~ msgid "SVN Checkout"
+#~ msgstr "SVN-i väljavõte ..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@info:status"
+#~| msgid "Updated SVN repository."
+#~ msgid "URL of repository:"
+#~ msgstr "SVN-hoidla on uuendatud."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "SVN Cleanup..."
+#~ msgid "SVN Cleanup..."
+#~ msgstr "SVN-i puhastamine ..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:inmenu"
+#~| msgid "SVN Log..."
+#~ msgid "SVN Log"
+#~ msgstr "SVN-i logi ..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Revert to revision"
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Taasta versiooni peale"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "@action:button"
+#~| msgid "Refresh"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Värskenda"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/eu/fileviewsvnplugin.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/eu/fileviewsvnplugin.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/eu/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06
05:34:51.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/eu/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03
01:41:43.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,6 @@
# Translation for fileviewsvnplugin.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2018, Free Software Foundation.
+# Copyright (C) 2019-2020, This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins
package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <[email protected]>.
#
@@ -10,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-27 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-10 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,13 +19,13 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
#: fileviewsvnplugin.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Update"
-msgstr "SVN Eguneratu"
+msgstr "SVN Eguneratzea"
#: fileviewsvnplugin.cpp:89
#, kde-format
@@ -36,31 +37,31 @@
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Commit..."
-msgstr "SVN Baliozkotu..."
+msgstr "SVN Baliozkotzea..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Add"
-msgstr "SVN Gehitu"
+msgstr "SVN Gehitzea"
#: fileviewsvnplugin.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Delete"
-msgstr "SVN Ezabatu"
+msgstr "SVN Ezabatzea"
#: fileviewsvnplugin.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Revert"
-msgstr "SVN Lehengoratu"
+msgstr "SVN Lehengoratzea"
#: fileviewsvnplugin.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show SVN Updates"
-msgstr "Erakutsi SVN Eguneratzeak"
+msgstr "Erakutsi SVN eguneratzeak"
#: fileviewsvnplugin.cpp:127
#, kde-format
@@ -72,13 +73,13 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "SVN Checkout..."
-msgstr "SVN Eskuratu..."
+msgstr "SVN Eskuratzea..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "SVN Cleanup..."
-msgstr "SVN Txukundu..."
+msgstr "SVN Txukuntzea..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:221
#, kde-format
@@ -92,7 +93,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Update"
-msgstr "SVN Eguneratu"
+msgstr "SVN Eguneratzea"
#: fileviewsvnplugin.cpp:361
#, kde-format
@@ -173,7 +174,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Revert"
-msgstr "SVN Lehengoratu"
+msgstr "SVN Lehengoratzea"
#: fileviewsvnplugin.cpp:470
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/fr/fileviewsvnplugin.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/fr/fileviewsvnplugin.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/fr/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06
05:34:51.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/fr/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03
01:41:43.000000000 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/it/fileviewsvnplugin.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/it/fileviewsvnplugin.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/it/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06
05:34:51.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/it/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03
01:41:43.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
#: fileviewsvnplugin.cpp:83
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/nn/fileviewsvnplugin.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/nn/fileviewsvnplugin.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/nn/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06
05:34:52.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/nn/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03
01:41:44.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 20:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -71,13 +71,13 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "SVN Checkout..."
-msgstr ""
+msgstr "SVN sjekk ut …"
#: fileviewsvnplugin.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "SVN Cleanup..."
-msgstr ""
+msgstr "SVN rydd opp …"
#: fileviewsvnplugin.cpp:221
#, kde-format
@@ -89,7 +89,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Update"
-msgstr ""
+msgstr "SVN oppdater"
#: fileviewsvnplugin.cpp:361
#, kde-format
@@ -169,7 +169,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Revert"
-msgstr ""
+msgstr "SVN tilbakestill"
#: fileviewsvnplugin.cpp:470
#, kde-format
@@ -248,43 +248,43 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose a directory to checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei mappe å sjekka ut"
#: svncheckoutdialog.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN checkout: checkout in process..."
-msgstr ""
+msgstr "SVN-utsjekk: sjekkar ut …"
#: svncheckoutdialog.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN checkout: checkout failed."
-msgstr ""
+msgstr "SVN-utsjekk: feil ved utsjekking."
#: svncheckoutdialog.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN checkout: checkout successful."
-msgstr ""
+msgstr "SVN-utsjekk: utsjekking fullført."
#: svncleanupdialog.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose a directory to clean up"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei mappe å rydda opp i"
#: svncleanupdialog.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN clean up completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "SVN-opprydding er no fullført."
#: svncleanupdialog.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN clean up failed for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved SVN-opprydding i %1"
#: svncommitdialog.cpp:89
#, kde-format
@@ -424,4 +424,4 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Error starting: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved start: %1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/nn/mountisoaction.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/nn/mountisoaction.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/nn/mountisoaction.po 1970-01-01
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/nn/mountisoaction.po 2020-11-03
01:41:44.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Translation of mountisoaction to Norwegian Nynorsk
+#
+# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-03 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:24+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
+"X-Environment: kde\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+
+#: mountisoaction.cpp:165
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Action to mount an ISO image"
+msgid "Mount ISO"
+msgstr "Monter ISO"
+
+#: mountisoaction.cpp:175
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Action to unmount an ISO image"
+msgid "Unmount ISO"
+msgstr "Avmonter ISO"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/pl/fileviewsvnplugin.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/pl/fileviewsvnplugin.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/pl/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06
05:34:52.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/pl/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03
01:41:44.000000000 +0100
@@ -1,20 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2011, 2014, 2015.
+# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2011, 2014, 2015, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 09:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-17 05:01+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -61,41 +61,33 @@
msgstr "Pokaż uaktualnienia SVN"
#: fileviewsvnplugin.cpp:127
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "SVN Commit..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "SVN Log..."
-msgstr "Wdrożenie SVN..."
+msgstr "Dziennik SVN..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "SVN Commit..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "SVN Checkout..."
-msgstr "Wdrożenie SVN..."
+msgstr "Pobranie wersji wyjściowej SVN..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "SVN Commit..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "SVN Cleanup..."
-msgstr "Wdrożenie SVN..."
+msgstr "Czyszczenie SVN..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"."
msgstr ""
-"Nieudana aktualizacja stanu SVN. Wyłączanie opcji \"Pokaż uaktualnienia SVN"
-"\"."
+"Nie udało się uaktualnić stanu SVN. Wyłączono ustawienie \"Pokaż "
+"uaktualnienia SVN\"."
#: fileviewsvnplugin.cpp:357
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "SVN Update"
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Update"
msgstr "Uaktualnienie SVN"
@@ -104,42 +96,38 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating SVN repository..."
-msgstr "Aktualizacja repozytorium SVN..."
+msgstr "Uaktualnianie repozytorium SVN..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Update of SVN repository failed."
-msgstr "Nieudana aktualizacja repozytorium SVN."
+msgstr "Nie udało się uaktualnić repozytorium SVN."
#: fileviewsvnplugin.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updated SVN repository."
-msgstr "Repozytorium SVN uaktualnione."
+msgstr "Uaktualniono repozytorium SVN."
#: fileviewsvnplugin.cpp:377
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "Show Local SVN Changes"
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not show local SVN changes."
-msgstr "Pokaż lokalne zmiany SVN"
+msgstr "Nie można pokazać lokalnych zmian SVN"
#: fileviewsvnplugin.cpp:392
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Commit of SVN changes failed."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed."
-msgstr "Nieudane wdrażanie zmian SVN."
+msgstr "Nie można pokazać lokalnych zmian SVN: niepowodzenie svn diff."
#: fileviewsvnplugin.cpp:404 fileviewsvnplugin.cpp:588
#: fileviewsvnplugin.cpp:617
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pokazać lokalnych zmian SVN: nie można uruchomić kompare."
#: fileviewsvnplugin.cpp:436
#, kde-format
@@ -151,7 +139,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding of files to SVN repository failed."
-msgstr "Nieudane dodawanie plików do repozytorium SVN."
+msgstr "Nie udało się dodać plików do repozytorium SVN."
#: fileviewsvnplugin.cpp:438
#, kde-format
@@ -169,7 +157,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing of files from SVN repository failed."
-msgstr "Nieudane usuwanie plików z repozytorium SVN."
+msgstr "Nie udało się usunąć plików z repozytorium SVN."
#: fileviewsvnplugin.cpp:446
#, kde-format
@@ -178,9 +166,7 @@
msgstr "Usunięto pliki z repozytorium SVN."
#: fileviewsvnplugin.cpp:466 fileviewsvnplugin.cpp:552
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "SVN Revert"
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Revert"
msgstr "Wycofaj SVN"
@@ -195,7 +181,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Reverting of files from SVN repository failed."
-msgstr "Nieudane wycofywanie plików z repozytorium SVN."
+msgstr "Nie udało się wycofać plików z repozytorium SVN."
#: fileviewsvnplugin.cpp:472
#, kde-format
@@ -207,34 +193,32 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Reverting changes to file..."
-msgstr ""
+msgstr "Wycofywanie zmian do pliku..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Revert file failed."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się wycofać pliku."
#: fileviewsvnplugin.cpp:558
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Wycofano plik."
#: fileviewsvnplugin.cpp:575 fileviewsvnplugin.cpp:598
#: fileviewsvnplugin.cpp:603
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Commit of SVN changes failed."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file."
-msgstr "Nieudane wdrażanie zmian SVN."
+msgstr "Nie można pokazać lokalnych zmian SVN: nie można pobrać pliku."
#: fileviewsvnplugin.cpp:644 fileviewsvnplugin.cpp:667
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Commit of SVN changes failed."
-msgstr "Nieudane wdrażanie zmian SVN."
+msgstr "Nie udało się wdrożenie zmian SVN."
#: fileviewsvnplugin.cpp:662 svncommitdialog.cpp:171
#, kde-format
@@ -252,67 +236,67 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Committed SVN changes."
-msgstr "Wdrażanie zmian SVN."
+msgstr "Wdrożono zmiany SVN."
#. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General)
#: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Show updates"
-msgstr "Pokaż aktualizacje"
+msgstr "Pokaż uaktualnienia"
#: svncheckoutdialog.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose a directory to checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz katalog do pobrania wersji wyjściowej"
#: svncheckoutdialog.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN checkout: checkout in process..."
-msgstr ""
+msgstr "Pobranie wersji wyjściowej SVN: w trakcie..."
#: svncheckoutdialog.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN checkout: checkout failed."
-msgstr ""
+msgstr "Pobranie wersji wyjściowej SVN: niepowodzenie."
#: svncheckoutdialog.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN checkout: checkout successful."
-msgstr ""
+msgstr "Pobranie wersji wyjściowej SVN: powodzenie."
#: svncleanupdialog.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose a directory to clean up"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz katalog do oczyszczenia"
#: svncleanupdialog.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN clean up completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Pomyślnie oczyszczono SVN."
#: svncleanupdialog.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN clean up failed for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się oczyścić SVN dla %1"
#: svncommitdialog.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka"
#: svncommitdialog.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
#: svncommitdialog.cpp:105
#, kde-format
@@ -324,7 +308,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Odśwież"
#: svncommitdialog.cpp:125
#, kde-format
@@ -333,123 +317,111 @@
msgstr "Wdroż"
#: svncommitdialog.cpp:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "SVN Revert"
+#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Revert"
-msgstr "Wycofaj SVN"
+msgstr "Wycofaj"
#: svncommitdialog.cpp:138
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "Show Local SVN Changes"
+#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show changes"
-msgstr "Pokaż lokalne zmiany SVN"
+msgstr "Pokaż zmiany"
#: svncommitdialog.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Add file"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj plik"
#: svncommitdialog.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Unversioned"
-msgstr ""
+msgstr "Niewersjonowany"
#: svncommitdialog.cpp:228
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniony"
#: svncommitdialog.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Dodany"
#: svncommitdialog.cpp:234
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "SVN Delete"
+#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Deleted"
-msgstr "Usuń SVN"
+msgstr "Usunięty"
#: svncommitdialog.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Sprzeczność"
#: svncommitdialog.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
#: svncommitdialog.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Update required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane uaktualnienie"
#: svnlogdialog.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updated SVN repository."
+#, kde-format
msgid "Update to revision"
-msgstr "Repozytorium SVN uaktualnione."
+msgstr "Uaktualnij do wydania"
#: svnlogdialog.cpp:112 svnlogdialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "Revert to revision"
-msgstr ""
+msgstr "Wycofaj do wydania"
#: svnlogdialog.cpp:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "Show Local SVN Changes"
+#, kde-format
msgid "Show changes"
-msgstr "Pokaż lokalne zmiany SVN"
+msgstr "Pokaż zmiany"
#: svnlogdialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Changes against working copy"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany względem kopii pracy"
#: svnlogdialog.cpp:285
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Update of SVN repository failed."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN log: update to revision failed."
-msgstr "Nieudana aktualizacja repozytorium SVN."
+msgstr "Dziennik SVN: nie udało się uaktualnić do wydania."
#: svnlogdialog.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN log: update to revision %1 successful."
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik SVN: uaktualniono do wydania %1."
#: svnlogdialog.cpp:297 svnlogdialog.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN log: revert to revision failed."
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik SVN: nie udało się wycofać do wydania."
#: svnlogdialog.cpp:299 svnlogdialog.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN log: revert to revision %1 successful."
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik SVN: wycofano do wydania %1."
#: svnprogressdialog.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Error starting: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd uruchamiania: %1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/pl/mountisoaction.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/pl/mountisoaction.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/pl/mountisoaction.po 1970-01-01
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/pl/mountisoaction.po 2020-11-03
01:41:44.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins
package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-03 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-17 05:01+0200\n"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
+
+#: mountisoaction.cpp:165
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Action to mount an ISO image"
+msgid "Mount ISO"
+msgstr "Podepnij ISO"
+
+#: mountisoaction.cpp:175
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu Action to unmount an ISO image"
+msgid "Unmount ISO"
+msgstr "Odepnij ISO"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewbazaarplugin.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewbazaarplugin.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewbazaarplugin.po
2020-10-06 05:34:54.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewbazaarplugin.po
2020-11-03 01:41:44.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewgitplugin.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewgitplugin.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewgitplugin.po 2020-10-06
05:34:54.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewgitplugin.po 2020-11-03
01:41:44.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewhgplugin.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewhgplugin.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewhgplugin.po 2020-10-06
05:34:54.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewhgplugin.po 2020-11-03
01:41:44.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewsvnplugin.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewsvnplugin.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06
05:34:54.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03
01:41:44.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/mountisoaction.po
new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/mountisoaction.po
--- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/mountisoaction.po 2020-10-06
05:34:54.000000000 +0200
+++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/mountisoaction.po 2020-11-03
01:41:44.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"