Hello community, here is the log from the commit of package dolphin-plugins for openSUSE:Factory checked in at 2020-11-10 13:40:27 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/dolphin-plugins (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.dolphin-plugins.new.11331 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "dolphin-plugins" Tue Nov 10 13:40:27 2020 rev:88 rq:846617 version:20.08.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/dolphin-plugins/dolphin-plugins.changes 2020-10-13 15:33:14.108984025 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.dolphin-plugins.new.11331/dolphin-plugins.changes 2020-11-10 13:47:25.395533870 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu Nov 5 22:45:26 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 20.08.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-11-apps-update +- No code change since 20.08.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- dolphin-plugins-20.08.2.tar.xz dolphin-plugins-20.08.2.tar.xz.sig New: ---- dolphin-plugins-20.08.3.tar.xz dolphin-plugins-20.08.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ dolphin-plugins.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.OLKeQy/_old 2020-11-10 13:47:25.939532842 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.OLKeQy/_new 2020-11-10 13:47:25.943532835 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: dolphin-plugins -Version: 20.08.2 +Version: 20.08.3 Release: 0 Summary: Version control plugins for Dolphin License: GPL-2.0-or-later ++++++ dolphin-plugins-20.08.2.tar.xz -> dolphin-plugins-20.08.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/mountiso/mountisoaction.json new/dolphin-plugins-20.08.3/mountiso/mountisoaction.json --- old/dolphin-plugins-20.08.2/mountiso/mountisoaction.json 2020-10-03 10:18:10.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/mountiso/mountisoaction.json 2020-11-01 10:12:44.000000000 +0100 @@ -23,6 +23,7 @@ "Name[it]": "Monta e smonta immagine iso", "Name[ko]": "ISO 이미지 마운트 및 마운트 해제", "Name[nl]": "Aan- en afkoppelen van iso-image", + "Name[nn]": "Monter og avmonter ISO-diskbilete", "Name[pl]": "Podpinaj i odpinaj obrazy iso", "Name[pt]": "Montar e desmontar a imagem ISO", "Name[pt_BR]": "Montar e desmontar imagem ISO", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/org.kde.dolphin-plugins.metainfo.xml new/dolphin-plugins-20.08.3/org.kde.dolphin-plugins.metainfo.xml --- old/dolphin-plugins-20.08.2/org.kde.dolphin-plugins.metainfo.xml 2020-10-03 10:18:10.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/org.kde.dolphin-plugins.metainfo.xml 2020-11-01 10:12:44.000000000 +0100 @@ -43,6 +43,7 @@ <summary xml:lang="de">Integration von Versionsverwaltungssystemen, Dropbox und Datenträgerabbildern in Dolphin.</summary> <summary xml:lang="en-GB">Dolphin integration for revision control systems, Dropbox, and disk images.</summary> <summary xml:lang="es">Integración en Dolphin de sistemas de control de versiones, Dropbox e imágenes de disco.</summary> + <summary xml:lang="et">Dolphini lõimimine versioonihaldussüsteemide, Dropboxi ja kettatõmmistega.</summary> <summary xml:lang="eu">Dolphin-en bateratzea berrikuspen kontrol sistemekin, Dropbox-ekin, eta diskoetako irudiekin.</summary> <summary xml:lang="fi">Dolphin-integrointi versionhallintajärjestelmille, Dropboxille ja levykuvatiedostoille.</summary> <summary xml:lang="fr">Intégration de Dolphin avec les systèmes de gestion de versions, Dropbox et les images de disques.</summary> @@ -51,6 +52,7 @@ <summary xml:lang="it">Integrazione con Dolphin per i sistemi di controllo di revisione, per Dropbox e per le immagini disco.</summary> <summary xml:lang="ko">Dolphin용 버전 관리 시스템, Dropbox, 디스크 이미지 통합</summary> <summary xml:lang="nl">Integratie van Dolphin voor revisie besturingssystemen, Dropbox en images van schijven.</summary> + <summary xml:lang="nn">Dolphin-integrering med versjonskontrollsystem, Dropbox og diskbilete.</summary> <summary xml:lang="pl">Integracja Dolphina z systemami do zarządzania wersjami, Dropboksem oraz obrazami dysków</summary> <summary xml:lang="pt">Integração do Dolphin com sistemas de controlo de versões, o Dropbox e imagens de discos.</summary> <summary xml:lang="pt-BR">Integração do Dolphin para sistemas de controle de versão, Dropbox e imagens de disco.</summary> @@ -68,6 +70,7 @@ <p xml:lang="de">Diese Module integrieren die Versionsverwaltungssysteme Bazaar, Mercurial und Git. Ein Dropbox-Modul stellt Aktionen zum Abgleichen von Dateien mit dem Dropbox-Dienst bereit. Datenträgerabbilder können ein- und ausgehängt werden.</p> <p xml:lang="en-GB">These plugins integrate Dolphin with the revision control systems Bazaar, Mercurial and Git. A Dropbox plugin gives action items to keep your files synced to the Dropbox service. A disk image integration plugin adds a mount or unmount action.</p> <p xml:lang="es">Este complemento proporciona a Dolphin los sistemas de control de versiones Bazaar, Mercurial y Git. El complemento de Dropbox proporciona acciones para mantener archivos sincronizados mediante el servicio Dropbox. Un complemento de integración de imágenes de disco añade las acciones montar y desmontar.</p> + <p xml:lang="et">Need pluginad lõimivad Dolphini versioonihaldussüsteemidega Bazaar, Mercurial ja Git. Dropboxi plugin võimaldab hoida faile sünkroonis Dropboxi teenusega. Kettatõmmise plugin lisab ühendamise ja lahutamise toimingud.</p> <p xml:lang="eu">Plugin hauek Dolphin, Bazaar, Mercurial eta Git berrikuspen kontrol sistemekin bateratzen du. Dropbox plugin batek ekintza elementuak ematen ditu zure fitxategiak Dropbox zerbitzuarekin sinkronizatuta mantentzeko. Diskoen irudiekin bateratzeko plugin batek muntatu edo desmuntatu ekintzak gehitzen ditu.</p> <p xml:lang="fi">Nämä liitännäiset integroivat Dolphinin Bazaar-, Mercurial- ja Git-versionhallintajärjestelmiin. Dropbox-liitännäinen luo toiminnot tiedostojen synkronoimiseksi Dropbox-palveluun. Levykuvatiedostointegrointi lisää liittämis- ja irrottamistoiminnot.</p> <p xml:lang="fr">Ces modules externes intègrent Dolphin avec les systèmes de gestion de versions Bazaar, Mercurial et Git. Un module externe pour Dropbox ajoute des éléments d'action permettant de synchroniser vos fichiers au service Dropbox. Un module externe d'intégration pour les images de disque permet les actions de montage et libération.</p> @@ -76,6 +79,7 @@ <p xml:lang="it">Queste estensioni integrano Dolphin con i sistemi di controllo di revisione Bazaar, Mercurial e Git. Un'estensione per Dropbox fornisce le voci per le azioni che mantengono i tuoi file sincronizzati con il servizio Dropbox. Un'estensione di integrazione delle immagine disco aggiunge un'azione di montaggio o di smontaggio.</p> <p xml:lang="ko">이 플러그인은 Dolphin에 Bazaar, Mercurial, Git와 같은 버전 관리 시스템을 통합합니다. Dropbox 플러그인을 사용하여 내 파일을 Dropbox에 동기화할 수 있습니다. 디스크 이미지 통합 플러그인을 사용하여 이미지를 마운트 및 마운트 해제할 수 있습니다.</p> <p xml:lang="nl">Deze plug-ins integreren Dolphin met het besturen van de revisiesystemen Bazaar, Mercurial en Git. Een Dropbox-plug-in geeft actie-items om uw bestanden gesynchroniseerd te houden met de Dropbox service. Een plug-in voor integratie van images van schijven voegt een functie toe voor een actie aan- en afkoppelen.</p> + <p xml:lang="nn">Desse programtillegga gjev integrasjon mellom Dolphin og versjonskontrollsystem som Bazaar, Mercurial og Git. Dropbox-tillegget legg til handlingar for å halda filene synkroniserte med Dropbox-tenesta. Eit tillegg for diskbilete gjev støtte for å montera og avmontera ISO-diskbilete.</p> <p xml:lang="pl">Te wtyczki integrują Dolphina z systemami do zarządzania wersjami takimi jak Bazaar, Mercurial oraz Git. Wtyczka Dropbox daje elementy działania do synchronizacji z usługą Dropbox. Wtyczka obrazów dysku dodaje działanie podpięcia i odpięcia obrazów.</p> <p xml:lang="pt">Estes 'plugins' integram o Dolphin com os sistemas de controlo de versões Bazaar, Mercurial e Git. Um 'plugin' do Dropbox oferece itens de acção para manter os seus ficheiros sincronizado com o serviço do Dropbox. Um 'plugin' de integração de imagens de discos adiciona uma acção para montar/desmontar as mesmas.</p> <p xml:lang="pt-BR">Estes plugins integram o Dolphin com os sistemas de controle de versão como Bazaar, Mercurial e Git. Um plugin Dropbox fornece itens de ação para manter seus arquivos sincronizados com o serviço Dropbox. Um plugin de integração de imagem de disco adiciona a ação de montar e desmontar.</p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/et/fileviewsvnplugin.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/et/fileviewsvnplugin.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/et/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06 05:34:50.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/et/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03 01:41:43.000000000 +0100 @@ -425,3 +425,38 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Error starting: %1" msgstr "Tõrge käivitamisel: %1" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "SVN Checkout..." +#~ msgid "SVN Checkout" +#~ msgstr "SVN-i väljavõte ..." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:status" +#~| msgid "Updated SVN repository." +#~ msgid "URL of repository:" +#~ msgstr "SVN-hoidla on uuendatud." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "SVN Cleanup..." +#~ msgid "SVN Cleanup..." +#~ msgstr "SVN-i puhastamine ..." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "SVN Log..." +#~ msgid "SVN Log" +#~ msgstr "SVN-i logi ..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Revert to revision" +#~ msgid "Revision" +#~ msgstr "Taasta versiooni peale" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Refresh" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Värskenda" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/eu/fileviewsvnplugin.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/eu/fileviewsvnplugin.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/eu/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06 05:34:51.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/eu/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03 01:41:43.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,6 @@ # Translation for fileviewsvnplugin.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2018, Free Software Foundation. +# Copyright (C) 2019-2020, This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@euskalnet.net>. # @@ -10,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-27 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-10 18:15+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: eu\n" @@ -18,13 +19,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #: fileviewsvnplugin.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "SVN Update" -msgstr "SVN Eguneratu" +msgstr "SVN Eguneratzea" #: fileviewsvnplugin.cpp:89 #, kde-format @@ -36,31 +37,31 @@ #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "SVN Commit..." -msgstr "SVN Baliozkotu..." +msgstr "SVN Baliozkotzea..." #: fileviewsvnplugin.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "SVN Add" -msgstr "SVN Gehitu" +msgstr "SVN Gehitzea" #: fileviewsvnplugin.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "SVN Delete" -msgstr "SVN Ezabatu" +msgstr "SVN Ezabatzea" #: fileviewsvnplugin.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "SVN Revert" -msgstr "SVN Lehengoratu" +msgstr "SVN Lehengoratzea" #: fileviewsvnplugin.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show SVN Updates" -msgstr "Erakutsi SVN Eguneratzeak" +msgstr "Erakutsi SVN eguneratzeak" #: fileviewsvnplugin.cpp:127 #, kde-format @@ -72,13 +73,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "SVN Checkout..." -msgstr "SVN Eskuratu..." +msgstr "SVN Eskuratzea..." #: fileviewsvnplugin.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "SVN Cleanup..." -msgstr "SVN Txukundu..." +msgstr "SVN Txukuntzea..." #: fileviewsvnplugin.cpp:221 #, kde-format @@ -92,7 +93,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "SVN Update" -msgstr "SVN Eguneratu" +msgstr "SVN Eguneratzea" #: fileviewsvnplugin.cpp:361 #, kde-format @@ -173,7 +174,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "SVN Revert" -msgstr "SVN Lehengoratu" +msgstr "SVN Lehengoratzea" #: fileviewsvnplugin.cpp:470 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/fr/fileviewsvnplugin.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/fr/fileviewsvnplugin.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/fr/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06 05:34:51.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/fr/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03 01:41:43.000000000 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/it/fileviewsvnplugin.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/it/fileviewsvnplugin.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/it/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06 05:34:51.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/it/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03 01:41:43.000000000 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #: fileviewsvnplugin.cpp:83 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/nn/fileviewsvnplugin.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/nn/fileviewsvnplugin.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/nn/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06 05:34:52.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/nn/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03 01:41:44.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-11 20:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -71,13 +71,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "SVN Checkout..." -msgstr "" +msgstr "SVN sjekk ut …" #: fileviewsvnplugin.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "SVN Cleanup..." -msgstr "" +msgstr "SVN rydd opp …" #: fileviewsvnplugin.cpp:221 #, kde-format @@ -89,7 +89,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "SVN Update" -msgstr "" +msgstr "SVN oppdater" #: fileviewsvnplugin.cpp:361 #, kde-format @@ -169,7 +169,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "SVN Revert" -msgstr "" +msgstr "SVN tilbakestill" #: fileviewsvnplugin.cpp:470 #, kde-format @@ -248,43 +248,43 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose a directory to checkout" -msgstr "" +msgstr "Vel ei mappe å sjekka ut" #: svncheckoutdialog.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN checkout: checkout in process..." -msgstr "" +msgstr "SVN-utsjekk: sjekkar ut …" #: svncheckoutdialog.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN checkout: checkout failed." -msgstr "" +msgstr "SVN-utsjekk: feil ved utsjekking." #: svncheckoutdialog.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN checkout: checkout successful." -msgstr "" +msgstr "SVN-utsjekk: utsjekking fullført." #: svncleanupdialog.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose a directory to clean up" -msgstr "" +msgstr "Vel ei mappe å rydda opp i" #: svncleanupdialog.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN clean up completed successfully." -msgstr "" +msgstr "SVN-opprydding er no fullført." #: svncleanupdialog.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN clean up failed for %1" -msgstr "" +msgstr "Feil ved SVN-opprydding i %1" #: svncommitdialog.cpp:89 #, kde-format @@ -424,4 +424,4 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Error starting: %1" -msgstr "" +msgstr "Feil ved start: %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/nn/mountisoaction.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/nn/mountisoaction.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/nn/mountisoaction.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/nn/mountisoaction.po 2020-11-03 01:41:44.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,32 @@ +# Translation of mountisoaction to Norwegian Nynorsk +# +# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-03 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:24+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: mountisoaction.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Action to mount an ISO image" +msgid "Mount ISO" +msgstr "Monter ISO" + +#: mountisoaction.cpp:175 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Action to unmount an ISO image" +msgid "Unmount ISO" +msgstr "Avmonter ISO" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/pl/fileviewsvnplugin.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/pl/fileviewsvnplugin.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/pl/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06 05:34:52.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/pl/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03 01:41:44.000000000 +0100 @@ -1,20 +1,20 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2011, 2014, 2015. +# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2011, 2014, 2015, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 09:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-17 05:01+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -61,41 +61,33 @@ msgstr "Pokaż uaktualnienia SVN" #: fileviewsvnplugin.cpp:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "SVN Commit..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "SVN Log..." -msgstr "Wdrożenie SVN..." +msgstr "Dziennik SVN..." #: fileviewsvnplugin.cpp:132 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "SVN Commit..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "SVN Checkout..." -msgstr "Wdrożenie SVN..." +msgstr "Pobranie wersji wyjściowej SVN..." #: fileviewsvnplugin.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "SVN Commit..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "SVN Cleanup..." -msgstr "Wdrożenie SVN..." +msgstr "Czyszczenie SVN..." #: fileviewsvnplugin.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"." msgstr "" -"Nieudana aktualizacja stanu SVN. Wyłączanie opcji \"Pokaż uaktualnienia SVN" -"\"." +"Nie udało się uaktualnić stanu SVN. Wyłączono ustawienie \"Pokaż " +"uaktualnienia SVN\"." #: fileviewsvnplugin.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "SVN Update" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "SVN Update" msgstr "Uaktualnienie SVN" @@ -104,42 +96,38 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating SVN repository..." -msgstr "Aktualizacja repozytorium SVN..." +msgstr "Uaktualnianie repozytorium SVN..." #: fileviewsvnplugin.cpp:362 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Update of SVN repository failed." -msgstr "Nieudana aktualizacja repozytorium SVN." +msgstr "Nie udało się uaktualnić repozytorium SVN." #: fileviewsvnplugin.cpp:363 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updated SVN repository." -msgstr "Repozytorium SVN uaktualnione." +msgstr "Uaktualniono repozytorium SVN." #: fileviewsvnplugin.cpp:377 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Show Local SVN Changes" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not show local SVN changes." -msgstr "Pokaż lokalne zmiany SVN" +msgstr "Nie można pokazać lokalnych zmian SVN" #: fileviewsvnplugin.cpp:392 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Commit of SVN changes failed." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed." -msgstr "Nieudane wdrażanie zmian SVN." +msgstr "Nie można pokazać lokalnych zmian SVN: niepowodzenie svn diff." #: fileviewsvnplugin.cpp:404 fileviewsvnplugin.cpp:588 #: fileviewsvnplugin.cpp:617 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare." -msgstr "" +msgstr "Nie można pokazać lokalnych zmian SVN: nie można uruchomić kompare." #: fileviewsvnplugin.cpp:436 #, kde-format @@ -151,7 +139,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Adding of files to SVN repository failed." -msgstr "Nieudane dodawanie plików do repozytorium SVN." +msgstr "Nie udało się dodać plików do repozytorium SVN." #: fileviewsvnplugin.cpp:438 #, kde-format @@ -169,7 +157,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Removing of files from SVN repository failed." -msgstr "Nieudane usuwanie plików z repozytorium SVN." +msgstr "Nie udało się usunąć plików z repozytorium SVN." #: fileviewsvnplugin.cpp:446 #, kde-format @@ -178,9 +166,7 @@ msgstr "Usunięto pliki z repozytorium SVN." #: fileviewsvnplugin.cpp:466 fileviewsvnplugin.cpp:552 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "SVN Revert" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "SVN Revert" msgstr "Wycofaj SVN" @@ -195,7 +181,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Reverting of files from SVN repository failed." -msgstr "Nieudane wycofywanie plików z repozytorium SVN." +msgstr "Nie udało się wycofać plików z repozytorium SVN." #: fileviewsvnplugin.cpp:472 #, kde-format @@ -207,34 +193,32 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Reverting changes to file..." -msgstr "" +msgstr "Wycofywanie zmian do pliku..." #: fileviewsvnplugin.cpp:557 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Revert file failed." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się wycofać pliku." #: fileviewsvnplugin.cpp:558 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "File reverted." -msgstr "" +msgstr "Wycofano plik." #: fileviewsvnplugin.cpp:575 fileviewsvnplugin.cpp:598 #: fileviewsvnplugin.cpp:603 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Commit of SVN changes failed." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file." -msgstr "Nieudane wdrażanie zmian SVN." +msgstr "Nie można pokazać lokalnych zmian SVN: nie można pobrać pliku." #: fileviewsvnplugin.cpp:644 fileviewsvnplugin.cpp:667 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Commit of SVN changes failed." -msgstr "Nieudane wdrażanie zmian SVN." +msgstr "Nie udało się wdrożenie zmian SVN." #: fileviewsvnplugin.cpp:662 svncommitdialog.cpp:171 #, kde-format @@ -252,67 +236,67 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Committed SVN changes." -msgstr "Wdrażanie zmian SVN." +msgstr "Wdrożono zmiany SVN." #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General) #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9 #, kde-format msgid "Show updates" -msgstr "Pokaż aktualizacje" +msgstr "Pokaż uaktualnienia" #: svncheckoutdialog.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose a directory to checkout" -msgstr "" +msgstr "Wybierz katalog do pobrania wersji wyjściowej" #: svncheckoutdialog.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN checkout: checkout in process..." -msgstr "" +msgstr "Pobranie wersji wyjściowej SVN: w trakcie..." #: svncheckoutdialog.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN checkout: checkout failed." -msgstr "" +msgstr "Pobranie wersji wyjściowej SVN: niepowodzenie." #: svncheckoutdialog.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN checkout: checkout successful." -msgstr "" +msgstr "Pobranie wersji wyjściowej SVN: powodzenie." #: svncleanupdialog.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose a directory to clean up" -msgstr "" +msgstr "Wybierz katalog do oczyszczenia" #: svncleanupdialog.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN clean up completed successfully." -msgstr "" +msgstr "Pomyślnie oczyszczono SVN." #: svncleanupdialog.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN clean up failed for %1" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się oczyścić SVN dla %1" #: svncommitdialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka" #: svncommitdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stan" #: svncommitdialog.cpp:105 #, kde-format @@ -324,7 +308,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Odśwież" #: svncommitdialog.cpp:125 #, kde-format @@ -333,123 +317,111 @@ msgstr "Wdroż" #: svncommitdialog.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "SVN Revert" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Revert" -msgstr "Wycofaj SVN" +msgstr "Wycofaj" #: svncommitdialog.cpp:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Show Local SVN Changes" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show changes" -msgstr "Pokaż lokalne zmiany SVN" +msgstr "Pokaż zmiany" #: svncommitdialog.cpp:145 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Add file" -msgstr "" +msgstr "Dodaj plik" #: svncommitdialog.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Unversioned" -msgstr "" +msgstr "Niewersjonowany" #: svncommitdialog.cpp:228 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Zmieniony" #: svncommitdialog.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Dodany" #: svncommitdialog.cpp:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "SVN Delete" +#, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Deleted" -msgstr "Usuń SVN" +msgstr "Usunięty" #: svncommitdialog.cpp:237 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Sprzeczność" #: svncommitdialog.cpp:240 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Missing" -msgstr "" +msgstr "Brak" #: svncommitdialog.cpp:243 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Update required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane uaktualnienie" #: svnlogdialog.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Updated SVN repository." +#, kde-format msgid "Update to revision" -msgstr "Repozytorium SVN uaktualnione." +msgstr "Uaktualnij do wydania" #: svnlogdialog.cpp:112 svnlogdialog.cpp:130 #, kde-format msgid "Revert to revision" -msgstr "" +msgstr "Wycofaj do wydania" #: svnlogdialog.cpp:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Show Local SVN Changes" +#, kde-format msgid "Show changes" -msgstr "Pokaż lokalne zmiany SVN" +msgstr "Pokaż zmiany" #: svnlogdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "Changes against working copy" -msgstr "" +msgstr "Zmiany względem kopii pracy" #: svnlogdialog.cpp:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Update of SVN repository failed." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN log: update to revision failed." -msgstr "Nieudana aktualizacja repozytorium SVN." +msgstr "Dziennik SVN: nie udało się uaktualnić do wydania." #: svnlogdialog.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN log: update to revision %1 successful." -msgstr "" +msgstr "Dziennik SVN: uaktualniono do wydania %1." #: svnlogdialog.cpp:297 svnlogdialog.cpp:308 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN log: revert to revision failed." -msgstr "" +msgstr "Dziennik SVN: nie udało się wycofać do wydania." #: svnlogdialog.cpp:299 svnlogdialog.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "SVN log: revert to revision %1 successful." -msgstr "" +msgstr "Dziennik SVN: wycofano do wydania %1." #: svnprogressdialog.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Error starting: %1" -msgstr "" +msgstr "Błąd uruchamiania: %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/pl/mountisoaction.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/pl/mountisoaction.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/pl/mountisoaction.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/pl/mountisoaction.po 2020-11-03 01:41:44.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,31 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package. +# +# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-03 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-17 05:01+0200\n" +"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" + +#: mountisoaction.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Action to mount an ISO image" +msgid "Mount ISO" +msgstr "Podepnij ISO" + +#: mountisoaction.cpp:175 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Action to unmount an ISO image" +msgid "Unmount ISO" +msgstr "Odepnij ISO" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewbazaarplugin.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewbazaarplugin.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewbazaarplugin.po 2020-10-06 05:34:54.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewbazaarplugin.po 2020-11-03 01:41:44.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewgitplugin.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewgitplugin.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewgitplugin.po 2020-10-06 05:34:54.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewgitplugin.po 2020-11-03 01:41:44.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewhgplugin.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewhgplugin.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewhgplugin.po 2020-10-06 05:34:54.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewhgplugin.po 2020-11-03 01:41:44.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewsvnplugin.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewsvnplugin.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/fileviewsvnplugin.po 2020-10-06 05:34:54.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/fileviewsvnplugin.po 2020-11-03 01:41:44.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/mountisoaction.po new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/mountisoaction.po --- old/dolphin-plugins-20.08.2/po/zh_CN/mountisoaction.po 2020-10-06 05:34:54.000000000 +0200 +++ new/dolphin-plugins-20.08.3/po/zh_CN/mountisoaction.po 2020-11-03 01:41:44.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-03 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"