Hello community, here is the log from the commit of package ksysguard5 for openSUSE:Factory checked in at 2016-08-12 15:39:48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksysguard5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksysguard5.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ksysguard5" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksysguard5/ksysguard5.changes 2016-08-08 13:53:21.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksysguard5.new/ksysguard5.changes 2016-08-12 15:39:50.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Aug 2 11:35:58 UTC 2016 - [email protected] + +- Update to 5.7.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + https://www.kde.org/announcements/plasma-5.7.3.php + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ksysguard-5.7.2.tar.xz New: ---- ksysguard-5.7.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ksysguard5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.iicRxl/_old 2016-08-12 15:39:51.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.iicRxl/_new 2016-08-12 15:39:51.000000000 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: ksysguard5 -Version: 5.7.2 +Version: 5.7.3 Release: 0 Summary: KDE System Guard daemon License: GPL-2.0 ++++++ ksysguard-5.7.2.tar.xz -> ksysguard-5.7.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/CMakeLists.txt new/ksysguard-5.7.3/CMakeLists.txt --- old/ksysguard-5.7.2/CMakeLists.txt 2016-07-19 13:01:12.000000000 +0200 +++ new/ksysguard-5.7.3/CMakeLists.txt 2016-08-02 11:39:39.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ project(ksysguard) -set(PROJECT_VERSION "5.7.2") +set(PROJECT_VERSION "5.7.3") cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) set(QT_MIN_VERSION "5.4.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/example/ksysguard.notifyrc new/ksysguard-5.7.3/example/ksysguard.notifyrc --- old/ksysguard-5.7.2/example/ksysguard.notifyrc 2016-07-19 13:00:51.000000000 +0200 +++ new/ksysguard-5.7.3/example/ksysguard.notifyrc 2016-08-02 11:39:20.000000000 +0200 @@ -5,8 +5,8 @@ Comment[ast]=Monitor del sistema Comment[bg]=Наблюдение на системата Comment[bs]=Nadzornik sistema -Comment[ca]=Controlador del sistema -Comment[ca@valencia]=Controlador del sistema +Comment[ca]=Monitor del sistema +Comment[ca@valencia]=Monitor del sistema Comment[cs]=Monitor systému Comment[da]=Systemovervågning Comment[de]=Systemmonitor diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/gui/org.kde.ksysguard.desktop new/ksysguard-5.7.3/gui/org.kde.ksysguard.desktop --- old/ksysguard-5.7.2/gui/org.kde.ksysguard.desktop 2016-07-19 13:00:51.000000000 +0200 +++ new/ksysguard-5.7.3/gui/org.kde.ksysguard.desktop 2016-08-02 11:39:20.000000000 +0200 @@ -175,10 +175,12 @@ Comment[el]=Επόπτης εκτελούμενων διεργασιών και απόδοσης συστήματος Comment[en_GB]=Monitor running processes and system performance Comment[es]=Monitor de procesos en ejecución y del rendimiento del sistema +Comment[et]=Töötavate protsesside ja süsteemi jõudluse jälgimine Comment[fi]=Tarkkaile käynnissä olevia prosesseja ja järjestelmän suorituskykyä Comment[gl]=Vixiar os procesos en execución e o rendemento do sistema. Comment[he]=מנטר תהליכים פיעילים וביצועי מערכת Comment[nl]=Actieve processen en systeemprestaties monitoren +Comment[nn]=Overvak køyrande prosessar og systemyting Comment[pl]=Monitoruje uruchomione procesy i wydajność systemu Comment[pt]=Vigiar os processos em execução e a performance do sistema Comment[pt_BR]=Monitora os processos em execução e o desempenho do sistema diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/po/ca@valencia/ksysguard.po new/ksysguard-5.7.3/po/ca@valencia/ksysguard.po --- old/ksysguard-5.7.2/po/ca@valencia/ksysguard.po 2016-07-19 13:00:53.000000000 +0200 +++ new/ksysguard-5.7.3/po/ca@valencia/ksysguard.po 2016-08-02 11:39:22.000000000 +0200 @@ -116,7 +116,8 @@ #: HostConnector.cpp:119 msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "" -"Introduïu l'orde que iniciarà el ksysguardd en la màquina que voleu controlar." +"Introduïu l'orde que iniciarà el ksysguardd en la màquina que voleu " +"controlar." #: HostConnector.cpp:123 msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" @@ -299,15 +300,15 @@ "The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " "provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display " "will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor " -"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors on " -"to the display to add more sensors." +"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors " +"on to the display to add more sensors." msgstr "" "El navegador de sensors mostra una llista de les màquines connectades i dels " -"sensors que proporcionen. Cliqueu i arrossegueu els sensors en les zones d'un " -"full de treball. Apareixerà una pantalla visualitzant els valors " -"subministrats pel sensor. Algunes pantalles de sensor poden mostrar valors de " -"múltiples sensors. Simplement arrossegueu altres sensors cap a la pantalla " -"per afegir-ne més." +"sensors que proporcionen. Cliqueu i arrossegueu els sensors en les zones " +"d'un full de treball. Apareixerà una pantalla visualitzant els valors " +"subministrats pel sensor. Algunes pantalles de sensor poden mostrar valors " +"de múltiples sensors. Simplement arrossegueu altres sensors cap a la " +"pantalla per afegir-ne més." #: SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:94 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:281 msgid "OK" @@ -351,8 +352,8 @@ #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:79 msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." +"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " +"automatic range detection is enabled." msgstr "" "Introduïu ací el valor mínim de la pantalla. Si ambdós valors són 0, " "s'habilita la detecció automàtica de l'interval." @@ -364,8 +365,8 @@ #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:91 msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." +"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " +"automatic range detection is enabled." msgstr "" "Introduïu ací el valor màxim de la pantalla. Si ambdós valors són 0, " "s'habilita la detecció automàtica de l'interval." @@ -492,8 +493,8 @@ #: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:33 msgid "" "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " +"the values of the sensor over time." msgstr "" "Este és un espai en blanc en un full de treball. Amolleu un sensor del " "Navegador de sensors i deixeu-lo ací. Apareixerà una finestra de sensor que " @@ -599,8 +600,8 @@ "beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5." msgstr "" "Els feixos s'apilen sobre els altres, i l'àrea es dibuixa omplint-la. Per " -"tant, si un feix té un valor de 2 i un altre feix té un valor de 3, el primer " -"feix es dibuixa en el valor 2 i l'altre feix es dibuixa a 2+3=5." +"tant, si un feix té un valor de 2 i un altre feix té un valor de 3, el " +"primer feix es dibuixa en el valor 2 i l'altre feix es dibuixa a 2+3=5." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:83 msgid "Scales" @@ -617,12 +618,12 @@ #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:93 msgid "" "Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " -"range you want in the fields below." +"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " +"the range you want in the fields below." msgstr "" -"Marqueu esta casella si voleu que l'interval s'adapti dinàmicament als valors " -"mostrats actualment; si no la marqueu, haureu d'especificar l'interval que " -"voleu en els camps de més avall." +"Marqueu esta casella si voleu que l'interval s'adapti dinàmicament als " +"valors mostrats actualment; si no la marqueu, haureu d'especificar " +"l'interval que voleu en els camps de més avall." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:103 msgid "Enter the minimum value for the display here." @@ -683,8 +684,8 @@ #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:164 msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." msgstr "" -"Seleccioneu esta opció per a habilitar les línies horitzontals si la pantalla " -"és prou gran." +"Seleccioneu esta opció per a habilitar les línies horitzontals si la " +"pantalla és prou gran." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:169 msgid "Text" @@ -699,8 +700,8 @@ "Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " "mark." msgstr "" -"Seleccioneu esta casella si les línies horitzontals haurien d'estar decorades " -"amb els valors que marquen." +"Seleccioneu esta casella si les línies horitzontals haurien d'estar " +"decorades amb els valors que marquen." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:218 msgid "Set Color..." @@ -885,11 +886,13 @@ msgid "Bac&kground color:" msgstr "&Color de fons:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:116 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:597 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:116 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:121 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:602 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:121 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:602 msgid "&Remove Display" msgstr "&Elimina la pantalla" @@ -897,9 +900,9 @@ #, kde-format msgid "" "<qt><p>This is a sensor display. To customize a sensor display click the " -"right mouse button here and select the <i>Properties</i> entry from the popup " -"menu. Select <i>Remove</i> to delete the display from the worksheet.</p>%1</" -"qt>" +"right mouse button here and select the <i>Properties</i> entry from the " +"popup menu. Select <i>Remove</i> to delete the display from the worksheet.</" +"p>%1</qt>" msgstr "" "<qt><p>Esta és la pantalla d'un sensor. Per a personalitzar la pantalla d'un " "sensor cliqueu el botó dret del ratolí ací i seleccioneu l'entrada " @@ -931,7 +934,8 @@ msgid "Log File" msgstr "Fitxer de registre" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:428 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:30 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:428 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:30 msgid "Sensor Logger" msgstr "Registrador del sensor" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/po/cs/ksysguard.po new/ksysguard-5.7.3/po/cs/ksysguard.po --- old/ksysguard-5.7.2/po/cs/ksysguard.po 2016-07-19 13:00:53.000000000 +0200 +++ new/ksysguard-5.7.3/po/cs/ksysguard.po 2016-08-02 11:39:22.000000000 +0200 @@ -874,13 +874,11 @@ msgid "Bac&kground color:" msgstr "Barva poza&dí:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:116 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:597 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:116 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:121 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:602 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:121 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:602 msgid "&Remove Display" msgstr "Odst&ranit displej" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/po/et/ksysguard.po new/ksysguard-5.7.3/po/et/ksysguard.po --- old/ksysguard-5.7.2/po/et/ksysguard.po 2016-07-19 13:00:54.000000000 +0200 +++ new/ksysguard-5.7.3/po/et/ksysguard.po 2016-08-02 11:39:23.000000000 +0200 @@ -10,9 +10,9 @@ "Project-Id-Version: ksysguard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-20 07:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-27 02:06+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" -"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" +"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -185,10 +185,8 @@ msgstr " Saalemälu: %1 / %2Swap: %1%1" #: ksysguard.cpp:538 -#, fuzzy -#| msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" msgid "(c) 1996-2016 The KDE System Monitor Developers" -msgstr "(c) 1996-2008: KDE süsteemi jälgija arendajad" +msgstr "(c) 1996-2016: KDE süsteemi jälgija arendajad" #: ksysguard.cpp:540 msgid "John Tapsell" @@ -845,10 +843,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:86 -#, fuzzy -#| msgid "Lower limit:" msgid "&Lower limit:" -msgstr "Alumine limiit:" +msgstr "A&lumine limiit:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:119 @@ -863,24 +859,18 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:175 -#, fuzzy -#| msgid "Normal digit color:" msgid "Nor&mal digit color:" -msgstr "Tavalise numbri värv:" +msgstr "Tavalise numb&ri värv:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:205 -#, fuzzy -#| msgid "Alarm digit color:" msgid "Alarm di&git color:" -msgstr "Alarmi numbri värv:" +msgstr "Alarmi num&bri värv:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:235 -#, fuzzy -#| msgid "Background color:" msgid "Bac&kground color:" -msgstr "Tausta värv:" +msgstr "Ta&usta värv:" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:116 #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:597
