Hello community,

here is the log from the commit of package ksysguard5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2016-08-12 15:39:48
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksysguard5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksysguard5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ksysguard5"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksysguard5/ksysguard5.changes    2016-08-08 
13:53:21.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksysguard5.new/ksysguard5.changes       
2016-08-12 15:39:50.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Aug  2 11:35:58 UTC 2016 - [email protected]
+
+- Update to 5.7.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+    https://www.kde.org/announcements/plasma-5.7.3.php
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ksysguard-5.7.2.tar.xz

New:
----
  ksysguard-5.7.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ksysguard5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.iicRxl/_old  2016-08-12 15:39:51.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.iicRxl/_new  2016-08-12 15:39:51.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           ksysguard5
-Version:        5.7.2
+Version:        5.7.3
 Release:        0
 Summary:        KDE System Guard daemon
 License:        GPL-2.0

++++++ ksysguard-5.7.2.tar.xz -> ksysguard-5.7.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/CMakeLists.txt 
new/ksysguard-5.7.3/CMakeLists.txt
--- old/ksysguard-5.7.2/CMakeLists.txt  2016-07-19 13:01:12.000000000 +0200
+++ new/ksysguard-5.7.3/CMakeLists.txt  2016-08-02 11:39:39.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(ksysguard)
-set(PROJECT_VERSION "5.7.2")
+set(PROJECT_VERSION "5.7.3")
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
 set(QT_MIN_VERSION "5.4.0")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/example/ksysguard.notifyrc 
new/ksysguard-5.7.3/example/ksysguard.notifyrc
--- old/ksysguard-5.7.2/example/ksysguard.notifyrc      2016-07-19 
13:00:51.000000000 +0200
+++ new/ksysguard-5.7.3/example/ksysguard.notifyrc      2016-08-02 
11:39:20.000000000 +0200
@@ -5,8 +5,8 @@
 Comment[ast]=Monitor del sistema
 Comment[bg]=Наблюдение на системата
 Comment[bs]=Nadzornik sistema
-Comment[ca]=Controlador del sistema
-Comment[ca@valencia]=Controlador del sistema
+Comment[ca]=Monitor del sistema
+Comment[ca@valencia]=Monitor del sistema
 Comment[cs]=Monitor systému
 Comment[da]=Systemovervågning
 Comment[de]=Systemmonitor
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/gui/org.kde.ksysguard.desktop 
new/ksysguard-5.7.3/gui/org.kde.ksysguard.desktop
--- old/ksysguard-5.7.2/gui/org.kde.ksysguard.desktop   2016-07-19 
13:00:51.000000000 +0200
+++ new/ksysguard-5.7.3/gui/org.kde.ksysguard.desktop   2016-08-02 
11:39:20.000000000 +0200
@@ -175,10 +175,12 @@
 Comment[el]=Επόπτης εκτελούμενων διεργασιών και απόδοσης συστήματος
 Comment[en_GB]=Monitor running processes and system performance
 Comment[es]=Monitor de procesos en ejecución y del rendimiento del sistema
+Comment[et]=Töötavate protsesside ja süsteemi jõudluse jälgimine
 Comment[fi]=Tarkkaile käynnissä olevia prosesseja ja järjestelmän suorituskykyä
 Comment[gl]=Vixiar os procesos en execución e o rendemento do sistema.
 Comment[he]=מנטר תהליכים פיעילים וביצועי מערכת
 Comment[nl]=Actieve processen en systeemprestaties monitoren
+Comment[nn]=Overvak køyrande prosessar og systemyting
 Comment[pl]=Monitoruje uruchomione procesy i wydajność systemu
 Comment[pt]=Vigiar os processos em execução e a performance do sistema
 Comment[pt_BR]=Monitora os processos em execução e o desempenho do sistema
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/po/ca@valencia/ksysguard.po 
new/ksysguard-5.7.3/po/ca@valencia/ksysguard.po
--- old/ksysguard-5.7.2/po/ca@valencia/ksysguard.po     2016-07-19 
13:00:53.000000000 +0200
+++ new/ksysguard-5.7.3/po/ca@valencia/ksysguard.po     2016-08-02 
11:39:22.000000000 +0200
@@ -116,7 +116,8 @@
 #: HostConnector.cpp:119
 msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
 msgstr ""
-"Introduïu l'orde que iniciarà el ksysguardd en la màquina que voleu 
controlar."
+"Introduïu l'orde que iniciarà el ksysguardd en la màquina que voleu "
+"controlar."
 
 #: HostConnector.cpp:123
 msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
@@ -299,15 +300,15 @@
 "The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they "
 "provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display "
 "will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor "
-"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors on 
"
-"to the display to add more sensors."
+"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors "
+"on to the display to add more sensors."
 msgstr ""
 "El navegador de sensors mostra una llista de les màquines connectades i dels "
-"sensors que proporcionen. Cliqueu i arrossegueu els sensors en les zones d'un 
"
-"full de treball. Apareixerà una pantalla visualitzant els valors "
-"subministrats pel sensor. Algunes pantalles de sensor poden mostrar valors de 
"
-"múltiples sensors. Simplement arrossegueu altres sensors cap a la pantalla "
-"per afegir-ne més."
+"sensors que proporcionen. Cliqueu i arrossegueu els sensors en les zones "
+"d'un full de treball. Apareixerà una pantalla visualitzant els valors "
+"subministrats pel sensor. Algunes pantalles de sensor poden mostrar valors "
+"de múltiples sensors. Simplement arrossegueu altres sensors cap a la "
+"pantalla per afegir-ne més."
 
 #: SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:94 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:281
 msgid "OK"
@@ -351,8 +352,8 @@
 
 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:79
 msgid ""
-"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic 
"
-"range detection is enabled."
+"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, "
+"automatic range detection is enabled."
 msgstr ""
 "Introduïu ací el valor mínim de la pantalla. Si ambdós valors són 0, "
 "s'habilita la detecció automàtica de l'interval."
@@ -364,8 +365,8 @@
 
 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:91
 msgid ""
-"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic 
"
-"range detection is enabled."
+"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, "
+"automatic range detection is enabled."
 msgstr ""
 "Introduïu ací el valor màxim de la pantalla. Si ambdós valors són 0, "
 "s'habilita la detecció automàtica de l'interval."
@@ -492,8 +493,8 @@
 #: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:33
 msgid ""
 "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the 
"
-"values of the sensor over time."
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor "
+"the values of the sensor over time."
 msgstr ""
 "Este és un espai en blanc en un full de treball. Amolleu un sensor del "
 "Navegador de sensors i deixeu-lo ací. Apareixerà una finestra de sensor que "
@@ -599,8 +600,8 @@
 "beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5."
 msgstr ""
 "Els feixos s'apilen sobre els altres, i l'àrea es dibuixa omplint-la. Per "
-"tant, si un feix té un valor de 2 i un altre feix té un valor de 3, el primer 
"
-"feix es dibuixa en el valor 2 i l'altre feix es dibuixa a 2+3=5."
+"tant, si un feix té un valor de 2 i un altre feix té un valor de 3, el "
+"primer feix es dibuixa en el valor 2 i l'altre feix es dibuixa a 2+3=5."
 
 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:83
 msgid "Scales"
@@ -617,12 +618,12 @@
 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:93
 msgid ""
 "Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
-"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the 
"
-"range you want in the fields below."
+"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify "
+"the range you want in the fields below."
 msgstr ""
-"Marqueu esta casella si voleu que l'interval s'adapti dinàmicament als valors 
"
-"mostrats actualment; si no la marqueu, haureu d'especificar l'interval que "
-"voleu en els camps de més avall."
+"Marqueu esta casella si voleu que l'interval s'adapti dinàmicament als "
+"valors mostrats actualment; si no la marqueu, haureu d'especificar "
+"l'interval que voleu en els camps de més avall."
 
 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:103
 msgid "Enter the minimum value for the display here."
@@ -683,8 +684,8 @@
 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:164
 msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
 msgstr ""
-"Seleccioneu esta opció per a habilitar les línies horitzontals si la pantalla 
"
-"és prou gran."
+"Seleccioneu esta opció per a habilitar les línies horitzontals si la "
+"pantalla és prou gran."
 
 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:169
 msgid "Text"
@@ -699,8 +700,8 @@
 "Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
 "mark."
 msgstr ""
-"Seleccioneu esta casella si les línies horitzontals haurien d'estar decorades 
"
-"amb els valors que marquen."
+"Seleccioneu esta casella si les línies horitzontals haurien d'estar "
+"decorades amb els valors que marquen."
 
 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:218
 msgid "Set Color..."
@@ -885,11 +886,13 @@
 msgid "Bac&kground color:"
 msgstr "&Color de fons:"
 
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:116 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:597
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:116
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:597
 msgid "&Properties"
 msgstr "&Propietats"
 
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:121 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:602
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:121
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:602
 msgid "&Remove Display"
 msgstr "&Elimina la pantalla"
 
@@ -897,9 +900,9 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><p>This is a sensor display. To customize a sensor display click the "
-"right mouse button here and select the <i>Properties</i> entry from the popup 
"
-"menu. Select <i>Remove</i> to delete the display from the worksheet.</p>%1</"
-"qt>"
+"right mouse button here and select the <i>Properties</i> entry from the "
+"popup menu. Select <i>Remove</i> to delete the display from the worksheet.</"
+"p>%1</qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>Esta és la pantalla d'un sensor. Per a personalitzar la pantalla d'un "
 "sensor cliqueu el botó dret del ratolí ací i seleccioneu l'entrada "
@@ -931,7 +934,8 @@
 msgid "Log File"
 msgstr "Fitxer de registre"
 
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:428 
SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:30
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:428
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:30
 msgid "Sensor Logger"
 msgstr "Registrador del sensor"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/po/cs/ksysguard.po 
new/ksysguard-5.7.3/po/cs/ksysguard.po
--- old/ksysguard-5.7.2/po/cs/ksysguard.po      2016-07-19 13:00:53.000000000 
+0200
+++ new/ksysguard-5.7.3/po/cs/ksysguard.po      2016-08-02 11:39:22.000000000 
+0200
@@ -874,13 +874,11 @@
 msgid "Bac&kground color:"
 msgstr "Barva poza&dí:"
 
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:116
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:597
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:116 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:597
 msgid "&Properties"
 msgstr "&Vlastnosti"
 
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:121
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:602
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:121 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:602
 msgid "&Remove Display"
 msgstr "Odst&ranit displej"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksysguard-5.7.2/po/et/ksysguard.po 
new/ksysguard-5.7.3/po/et/ksysguard.po
--- old/ksysguard-5.7.2/po/et/ksysguard.po      2016-07-19 13:00:54.000000000 
+0200
+++ new/ksysguard-5.7.3/po/et/ksysguard.po      2016-08-02 11:39:23.000000000 
+0200
@@ -10,9 +10,9 @@
 "Project-Id-Version: ksysguard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-04-20 07:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-27 02:06+0300\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -185,10 +185,8 @@
 msgstr " Saalemälu: %1 / %2œSwap: %1œ%1"
 
 #: ksysguard.cpp:538
-#, fuzzy
-#| msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers"
 msgid "(c) 1996-2016 The KDE System Monitor Developers"
-msgstr "(c) 1996-2008: KDE süsteemi jälgija arendajad"
+msgstr "(c) 1996-2016: KDE süsteemi jälgija arendajad"
 
 #: ksysguard.cpp:540
 msgid "John Tapsell"
@@ -845,10 +843,8 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit)
 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Lower limit:"
 msgid "&Lower limit:"
-msgstr "Alumine limiit:"
+msgstr "A&lumine limiit:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:119
@@ -863,24 +859,18 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal digit color:"
 msgid "Nor&mal digit color:"
-msgstr "Tavalise numbri värv:"
+msgstr "Tavalise numb&ri värv:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Alarm digit color:"
 msgid "Alarm di&git color:"
-msgstr "Alarmi numbri värv:"
+msgstr "Alarmi num&bri värv:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color:"
 msgid "Bac&kground color:"
-msgstr "Tausta värv:"
+msgstr "Ta&usta värv:"
 
 #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:116
 #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:597


Reply via email to