Hello community,

here is the log from the commit of package powerdevil5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2016-08-12 15:41:36
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "powerdevil5"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5/powerdevil5.changes  2016-08-08 
13:54:59.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new/powerdevil5.changes     
2016-08-12 15:41:38.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Aug  2 11:36:09 UTC 2016 - [email protected]
+
+- Update to 5.7.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+    https://www.kde.org/announcements/plasma-5.7.3.php
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  powerdevil-5.7.2.tar.xz

New:
----
  powerdevil-5.7.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ powerdevil5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.OArA2g/_old  2016-08-12 15:41:39.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.OArA2g/_new  2016-08-12 15:41:39.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           powerdevil5
-Version:        5.7.2
+Version:        5.7.3
 Release:        0
 Summary:        KDE Power Management module
 License:        GPL-2.0+

++++++ powerdevil-5.7.2.tar.xz -> powerdevil-5.7.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/CMakeLists.txt 
new/powerdevil-5.7.3/CMakeLists.txt
--- old/powerdevil-5.7.2/CMakeLists.txt 2016-07-19 13:14:54.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/CMakeLists.txt 2016-08-02 13:20:38.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(PowerDevil)
-set(PROJECT_VERSION "5.7.2")
+set(PROJECT_VERSION "5.7.3")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.7.2/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
 
new/powerdevil-5.7.3/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.7.2/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
      2016-07-19 13:14:07.000000000 +0200
+++ 
new/powerdevil-5.7.3/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
      2016-08-02 13:20:06.000000000 +0200
@@ -7,8 +7,8 @@
 Name=Button events handling
 Name[ar]=التعامل مع أحداث ضغط الأزرار
 Name[bs]=Rukovanje događajima dugmadi
-Name[ca]=Gestió d'esdeveniments de botons
-Name[ca@valencia]=Gestió d'esdeveniments de botons
+Name[ca]=Gestió dels esdeveniments del botó
+Name[ca@valencia]=Gestió dels esdeveniments del botó
 Name[cs]=Řízení událostí tlačítek
 Name[da]=Håndtering af knaphændelser
 Name[de]=Knopf-Ereignisbehandlung
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.7.2/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
 
new/powerdevil-5.7.3/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.7.2/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
     2016-07-19 13:14:07.000000000 +0200
+++ 
new/powerdevil-5.7.3/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
     2016-08-02 13:20:06.000000000 +0200
@@ -9,8 +9,10 @@
 Name[cs]=Úspor energie bezdrátových zařízení
 Name[da]=Strømbesparelse på trådløst net
 Name[de]=Energiesparmodus für Drahtlosgeräte
+Name[el]=Εξοικονόμηση ενέργειας ασύρματου
 Name[en_GB]=Wireless power saving
 Name[es]=Ahorro de energía inalámbrico
+Name[et]=Juhtmeta side energia kokkuhoid
 Name[fi]=Langattoman virransäästö
 Name[gl]=Aforro de enerxía de redes sen fíos
 Name[it]=Risparmio energetico wireless
@@ -36,8 +38,10 @@
 Comment[ca@valencia]=Apaga els dispositius de transmissió de senyals
 Comment[da]=Slår enheder fra som sender signaler
 Comment[de]=Schaltet alle drahtlos sendenden Geräte ab
+Comment[el]=Κλείσιμο συσκευών μετάδοσης σημάτων
 Comment[en_GB]=Turns off signal-transmitting devices
 Comment[es]=Apaga los dispositivos que emiten señales
+Comment[et]=Signaali edastavate seadmete väljalülitamine
 Comment[fi]=Sammuttaa signaalin lähettimet
 Comment[gl]=Apagar os dispositivos de emisión de sinais.
 Comment[it]=Spegne i dispositivi che trasmettono segnali
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.7.2/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop 
new/powerdevil-5.7.3/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop
--- old/powerdevil-5.7.2/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop       
2016-07-19 13:14:07.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop       
2016-08-02 13:20:06.000000000 +0200
@@ -7,8 +7,8 @@
 Name[ar]=حِفظ طاقة الشاشة
 Name[ast]=Aforru d'enerxía de pantalla
 Name[bs]=Štednja energije ekrana
-Name[ca]=Estalvi d'energia de pantalla
-Name[ca@valencia]=Estalvi d'energia de pantalla
+Name[ca]=Estalvi d'energia de la pantalla
+Name[ca@valencia]=Estalvi d'energia de la pantalla
 Name[cs]=Úsporný režim obrazovky
 Name[da]=Strømbesparelse for skærm
 Name[de]=Bildschirm-Energieverwaltung
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/cs/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/cs/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/cs/powerdevil.po    2016-07-19 13:14:12.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/cs/powerdevil.po    2016-08-02 13:20:10.000000000 
+0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 09:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-21 15:55+0100\n"
 "Last-Translator: Vít Pelčák <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -246,12 +246,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
 msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
 
 #: powerdevilcore.cpp:500
 #, kde-format
 msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "Baterie myši je téměř vybitá (zbývá %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:502
 #, kde-format
@@ -264,7 +264,7 @@
 #: powerdevilcore.cpp:507
 #, kde-format
 msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "Baterie klávesnice je téměř vybitá (zbývá %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:509
 #, kde-format
@@ -278,7 +278,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "The battery in an external device"
 msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "Baterie zařízení je téměř vybitá (zbývá %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:516
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/cs/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/cs/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/cs/powerdevilglobalconfig.po        2016-07-19 
13:14:12.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/cs/powerdevilglobalconfig.po        2016-08-02 
13:20:10.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2010, 2012.
-# Vít Pelčák <[email protected]>, 2010, 2011, 2014, 2015.
+# Vít Pelčák <[email protected]>, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/el/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/el/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/el/powerdevil.po    2016-07-19 13:14:15.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/el/powerdevil.po    2016-08-02 13:20:11.000000000 
+0200
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Dimitrios Glentadakis <[email protected]>, 2011, 2012.
 # Antonis Geralis <[email protected]>, 2012, 2014.
 # Stelios <[email protected]>, 2012, 2013.
-# Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2014, 2015.
+# Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-29 19:55+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitris Kardarakos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
 "Language: el\n"
@@ -95,8 +95,6 @@
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:107
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Shutdown"
 msgid "Shut down"
 msgstr "Τερματισμός"
 
@@ -166,30 +164,26 @@
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:76
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:81
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off screen"
 msgid "Turn off"
-msgstr "Κλείσιμο οθόνης"
+msgstr "Κλείσιμο"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:77
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:82
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off screen"
 msgid "Turn on"
-msgstr "Κλείσιμο οθόνης"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:110
 msgid "Wi-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Wi-Fi"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:111
 msgid "Mobile broadband"
-msgstr ""
+msgstr "Κινητή ευρυζωνική"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:112
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
 #: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:61
 msgid "Switch off after"
@@ -245,8 +239,6 @@
 "Παρακαλώ ελέγξτε τη διαμόρφωση του συστήματος"
 
 #: powerdevilcore.cpp:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional Battery Added"
 msgid "Extra Battery Added"
 msgstr "Προστέθηκε επιπλέον μπαταρία"
 
@@ -258,13 +250,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
 msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
 
 #: powerdevilcore.cpp:500
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Ισχύς μπαταρίας χαμηλή (%1% απομένει)"
+msgstr "Χαμηλή ισχύς μπαταρίας ποντικιού (απομένει %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:502
 #, kde-format
@@ -273,12 +264,14 @@
 "The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Η ισχύς της μπαταρίας του ποντικιού σας (\"%1\") είναι χαμηλή και η συσκευή "
+"ενδέχεται να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή. Αντικαταστήστε ή φορτίστε "
+"την μπαταρία όσο το δυνατόν πιο σύντομα."
 
 #: powerdevilcore.cpp:507
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Ισχύς μπαταρίας χαμηλή (%1% απομένει)"
+msgstr "Χαμηλή ισχύς μπαταρίας πληκτρολογίου (απομένει %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:509
 #, kde-format
@@ -287,13 +280,15 @@
 "The battery in your keyboard (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Η ισχύς της μπαταρίας του πληκτρολογίου σας (\"%1\") είναι χαμηλή και η "
+"συσκευή ενδέχεται να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή. Αντικαταστήστε ή "
+"φορτίστε την μπαταρία όσο το δυνατόν πιο σύντομα."
 
 #: powerdevilcore.cpp:514
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgctxt "The battery in an external device"
 msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Ισχύς μπαταρίας χαμηλή (%1% απομένει)"
+msgstr "Χαμηλή ισχύς μπαταρίας συσκευής (απομένει %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:516
 #, kde-format
@@ -303,6 +298,9 @@
 "itself off at any time. Please replace or charge the battery as soon as "
 "possible."
 msgstr ""
+"Η ισχύς της μπαταρίας μιας συνδεδεμένης συσκευής (\"%1\") είναι χαμηλή και η "
+"συσκευή ενδέχεται να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή. Αντικαταστήστε ή "
+"φορτίστε την μπαταρία όσο το δυνατόν πιο σύντομα."
 
 #: powerdevilcore.cpp:540
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/el/powerdevilactivitiesconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/el/powerdevilactivitiesconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/el/powerdevilactivitiesconfig.po    2016-07-19 
13:14:15.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/el/powerdevilactivitiesconfig.po    2016-08-02 
13:20:11.000000000 +0200
@@ -3,13 +3,13 @@
 #
 # Antonis Geralis <[email protected]>, 2012.
 # Dimitrios Glentadakis <[email protected]>, 2012.
-# Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2015.
+# Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevilactivitiesconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-29 19:49+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitris Kardarakos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
 "Language: el\n"
@@ -65,8 +65,6 @@
 msgstr "Νάρκη"
 
 #: activitywidget.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Shutdown"
 msgid "Shut down"
 msgstr "Τερματισμός"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/el/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/el/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/el/powerdevilglobalconfig.po        2016-07-19 
13:14:15.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/el/powerdevilglobalconfig.po        2016-08-02 
13:20:11.000000000 +0200
@@ -3,13 +3,13 @@
 #
 # Antonis Geralis <[email protected]>, 2011, 2012.
 # Dimitrios Glentadakis <[email protected]>, 2012.
-# Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2014, 2015.
+# Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevilglobalconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 12:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitris Kardarakos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
 "Language: el\n"
@@ -40,8 +40,6 @@
 msgstr "Νάρκη"
 
 #: GeneralPage.cpp:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Shutdown"
 msgid "Shut down"
 msgstr "Τερματισμός"
 
@@ -111,4 +109,4 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowPeripheralLabel)
 #: generalPage.ui:151
 msgid "Low level for peripheral devices:"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "Χαμηλό επίπεδο για περιφερειακές συσκευές:"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/et/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/et/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/et/powerdevil.po    2016-07-19 13:14:16.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/et/powerdevil.po    2016-08-02 13:20:12.000000000 
+0200
@@ -8,9 +8,9 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 21:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-27 17:19+0300\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,8 +91,6 @@
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:107
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Shutdown"
 msgid "Shut down"
 msgstr "Seiskamine"
 
@@ -157,35 +155,31 @@
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:80
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:85
 msgid "Leave unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Jäetakse muutmata"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:76
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:81
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off screen"
 msgid "Turn off"
-msgstr "Ekraani väljalülitamine"
+msgstr "Väljalülitamine"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:77
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:82
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off screen"
 msgid "Turn on"
-msgstr "Ekraani väljalülitamine"
+msgstr "Sisselülitamine"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:110
 msgid "Wi-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Wi-Fi"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:111
 msgid "Mobile broadband"
-msgstr ""
+msgstr "Mobiiliühendus"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:112
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
 #: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:61
 msgid "Switch off after"
@@ -238,10 +232,8 @@
 "Palun kontrolli süsteemi seadistusi"
 
 #: powerdevilcore.cpp:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional Battery Added"
 msgid "Extra Battery Added"
-msgstr "Lisati uus aku"
+msgstr "Lisati lisaaku"
 
 #: powerdevilcore.cpp:426 powerdevilcore.cpp:602
 msgid "All pending suspend actions have been canceled."
@@ -251,13 +243,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
 msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
 
 #: powerdevilcore.cpp:500
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Aku madal tase (%1% alles)"
+msgstr "Hiire aku madal tase (%1% alles)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:502
 #, kde-format
@@ -266,12 +257,13 @@
 "The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Sinu hiire (\"%1\") aku laetuse tase on madal ja seade võib iga hetk välja "
+"lülituda. Palun vaheta või lae aku niipea kui võimalik."
 
 #: powerdevilcore.cpp:507
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Aku madal tase (%1% alles)"
+msgstr "Klaviatuuri aku madal tase (%1% alles)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:509
 #, kde-format
@@ -280,13 +272,14 @@
 "The battery in your keyboard (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Sinu klaviatuuri (\"%1\") aku laetuse tase on madal ja seade võib iga hetk "
+"välja lülituda. Palun vaheta või lae aku niipea kui võimalik."
 
 #: powerdevilcore.cpp:514
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgctxt "The battery in an external device"
 msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Aku madal tase (%1% alles)"
+msgstr "Seadme aku madal tase (%1% alles)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:516
 #, kde-format
@@ -296,6 +289,8 @@
 "itself off at any time. Please replace or charge the battery as soon as "
 "possible."
 msgstr ""
+"Sinu ühendatud seadme (\"%1\") aku laetuse tase on madal ja seade võib iga "
+"hetk välja lülituda. Palun vaheta või lae aku niipea kui võimalik."
 
 #: powerdevilcore.cpp:540
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/et/powerdevilactivitiesconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/et/powerdevilactivitiesconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/et/powerdevilactivitiesconfig.po    2016-07-19 
13:14:16.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/et/powerdevilactivitiesconfig.po    2016-08-02 
13:20:12.000000000 +0200
@@ -7,9 +7,9 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-27 02:10+0300\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,8 +62,6 @@
 msgstr "Talveuni"
 
 #: activitywidget.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Shutdown"
 msgid "Shut down"
 msgstr "Seiskamine"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/et/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/et/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/et/powerdevilglobalconfig.po        2016-07-19 
13:14:16.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/et/powerdevilglobalconfig.po        2016-08-02 
13:20:12.000000000 +0200
@@ -7,9 +7,9 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-27 02:09+0300\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +38,6 @@
 msgstr "Talveuni"
 
 #: GeneralPage.cpp:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Shutdown"
 msgid "Shut down"
 msgstr "Seiskamine"
 
@@ -109,4 +107,4 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowPeripheralLabel)
 #: generalPage.ui:151
 msgid "Low level for peripheral devices:"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "Lisaseadmete madal tase:"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/he/powerdevilactivitiesconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/he/powerdevilactivitiesconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/he/powerdevilactivitiesconfig.po    2016-07-19 
13:14:20.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/he/powerdevilactivitiesconfig.po    2016-08-02 
13:20:15.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-29 01:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:26+0200\n"
 "Last-Translator: Elkana Bardugo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
 "Language: he\n"
@@ -19,11 +19,11 @@
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "אלקנה ברדוגו"
 
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "[email protected]"
 
 #: activitypage.cpp:76
 msgid ""
@@ -59,26 +59,26 @@
 
 #: activitywidget.cpp:108
 msgid "PC running on AC power"
-msgstr ""
+msgstr "המחשב רץ על ספק חשמל"
 
 #: activitywidget.cpp:109
 msgid "PC running on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "המחשב רץ על סוללה"
 
 #: activitywidget.cpp:110
 msgid "PC running on low battery"
-msgstr ""
+msgstr "המחשב רץ סוללה חלשה"
 
 #: activitywidget.cpp:137
 #, kde-format
 msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1"
 msgid "Activity \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "פעילות \"%1\""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio)
 #: activityWidget.ui:19
 msgid "Don't use special settings"
-msgstr ""
+msgstr "אל תשתמש בהגדרות מיוחדות"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio)
 #: activityWidget.ui:31
@@ -93,12 +93,12 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox)
 #: activityWidget.ui:72
 msgid "Never shutdown the screen"
-msgstr ""
+msgstr "אל תכבה אף פעם את המסך"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox)
 #: activityWidget.ui:79
 msgid "Never suspend or shutdown the computer"
-msgstr ""
+msgstr "אף פעם אל תכבה או תשהה את המחשב"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox)
 #: activityWidget.ui:91
@@ -118,4 +118,4 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio)
 #: activityWidget.ui:138
 msgid "Use separate settings (advanced users only)"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "השתמש בהגדרות נפרדות (משתמשים מתקדים בלבד)"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/he/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/he/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/he/powerdevilglobalconfig.po        2016-07-19 
13:14:20.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/he/powerdevilglobalconfig.po        2016-08-02 
13:20:15.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-29 16:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: Elkana Bardugo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
 "Language: he\n"
@@ -19,11 +19,11 @@
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "אלקנה ברדוגו"
 
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "[email protected]"
 
 #: GeneralPage.cpp:106
 msgid "Do nothing"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/he/powerdevilprofilesconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/he/powerdevilprofilesconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/he/powerdevilprofilesconfig.po      2016-07-19 
13:14:20.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/he/powerdevilprofilesconfig.po      2016-08-02 
13:20:15.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-29 15:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:22+0200\n"
 "Last-Translator: Elkana Bardugo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
 "Language: he\n"
@@ -19,11 +19,11 @@
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "אלקנה ברדוגו"
 
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "[email protected]"
 
 #: EditPage.cpp:192
 msgid ""
@@ -56,4 +56,4 @@
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: profileEditPage.ui:41
 msgid "On Low Battery"
-msgstr "שכהסוללה במצב קריטי"
\ No newline at end of file
+msgstr "כשהסוללה במצב קריטי"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/nn/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/nn/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/nn/powerdevil.po    2016-07-19 13:14:31.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/nn/powerdevil.po    2016-08-02 13:20:22.000000000 
+0200
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KDE 4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-31 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 09:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:107
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:89
 msgid "Shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av maskina"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:108
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:90
@@ -225,7 +225,7 @@
 msgid "This activity's policies prevent screen power management"
 msgstr "Reglar for denne aktiviteten hindrar straumstyring for skjerm"
 
-#: powerdevilcore.cpp:411
+#: powerdevilcore.cpp:397
 msgid ""
 "Could not connect to battery interface.\n"
 "Please check your system configuration"
@@ -233,20 +233,75 @@
 "Klarte ikkje kopla til batterigrensesnittet.\n"
 "Sjå til at systemet er rett sett opp."
 
-#: powerdevilcore.cpp:431
+#: powerdevilcore.cpp:425
 msgid "Extra Battery Added"
 msgstr "Eit ekstra batteri er kopla til"
 
-#: powerdevilcore.cpp:432 powerdevilcore.cpp:550
+#: powerdevilcore.cpp:426 powerdevilcore.cpp:602
 msgid "All pending suspend actions have been canceled."
 msgstr "Alle ventande kvile-/dvalemodushandlingar er avbrotne."
 
-#: powerdevilcore.cpp:488
+#: powerdevilcore.cpp:491
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: powerdevilcore.cpp:500
+#, kde-format
+msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
+msgstr "Lågt batterinivå til mus (%1 % att)"
+
+#: powerdevilcore.cpp:502
+#, kde-format
+msgctxt "Placeholder is device name"
+msgid ""
+"The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
+"off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
+msgstr ""
+"Batterinivået til musa («%1») er lågt, og musa kan derfor slutta å fungera "
+"når som helst. Du bør lada eller byta ut batteriet så snart som mogleg."
+
+#: powerdevilcore.cpp:507
+#, kde-format
+msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
+msgstr "Lågt batterinivå til tastatur (%1 % att)"
+
+#: powerdevilcore.cpp:509
+#, kde-format
+msgctxt "Placeholder is device name"
+msgid ""
+"The battery in your keyboard (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
+"off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
+msgstr ""
+"Batterinivået til tastaturet («%1») er lågt, og tastaturet kan derfor slutta "
+"å fungera når som helst. Du bør lada eller byta ut batteriet så snart som "
+"mogleg."
+
+#: powerdevilcore.cpp:514
+#, kde-format
+msgctxt "The battery in an external device"
+msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
+msgstr "Lågt batterinivå til eining (%1 % att)"
+
+#: powerdevilcore.cpp:516
+#, kde-format
+msgctxt "Placeholder is device name"
+msgid ""
+"The battery in a connected device (\"%1\") is low, and the device may turn "
+"itself off at any time. Please replace or charge the battery as soon as "
+"possible."
+msgstr ""
+"Batterinivået til ei tilkopla eining («%1») er lågt, og eininga kan derfor "
+"slutta å fungera når som helst. Du bør lada eller byta ut batteriet så snart "
+"som mogleg."
+
+#: powerdevilcore.cpp:540
 #, kde-format
 msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Lågt batterinivå ( %1 % att)"
+msgstr "Lågt batterinivå (%1 % att)"
 
-#: powerdevilcore.cpp:489
+#: powerdevilcore.cpp:541
 msgid ""
 "Your battery is low. If you need to continue using your computer, either "
 "plug in your computer, or shut it down and then change the battery."
@@ -254,24 +309,24 @@
 "Batterinivået er lågt. Viss du vil halda fram med å bruka datamaskina, må du "
 "anten kopla ho til eit straumuttak eller slå ho av og byta batteriet."
 
-#: powerdevilcore.cpp:500
+#: powerdevilcore.cpp:552
 #, kde-format
 msgid "Battery Critical (%1% Remaining)"
 msgstr "Batteri på kritisk nivå (%1 % att)"
 
-#: powerdevilcore.cpp:502
+#: powerdevilcore.cpp:554
 msgctxt ""
 "Cancel timeout that will automatically suspend system because of low battery"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: powerdevilcore.cpp:511
+#: powerdevilcore.cpp:563
 msgid ""
 "Your battery level is critical, the computer will be halted in 60 seconds."
 msgstr ""
 "Batterinivået er kritisk lågt. Maskina vert automatisk slått av om 60 sekund."
 
-#: powerdevilcore.cpp:516
+#: powerdevilcore.cpp:568
 msgid ""
 "Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 60 "
 "seconds."
@@ -279,39 +334,39 @@
 "Batterinivået er kritisk lågt. Maskina går automatisk i dvalemodus om 60 "
 "sekund."
 
-#: powerdevilcore.cpp:521
+#: powerdevilcore.cpp:573
 msgid ""
 "Your battery level is critical, the computer will be suspended in 60 seconds."
 msgstr ""
 "Batterinivået er kritisk lågt. Maskina går automatisk i kvilemodus om 60 "
 "sekund."
 
-#: powerdevilcore.cpp:526
+#: powerdevilcore.cpp:578
 msgid "Your battery level is critical, save your work as soon as possible."
 msgstr ""
 "Batterinivået er kritisk lågt. Lagra arbeidet ditt så snart som mogleg."
 
-#: powerdevilcore.cpp:549
+#: powerdevilcore.cpp:601
 msgid "AC Adapter Plugged In"
 msgstr "Straumkabelen er kopla til"
 
-#: powerdevilcore.cpp:552
+#: powerdevilcore.cpp:604
 msgid "Running on AC power"
 msgstr "Køyrer på nettstraum"
 
-#: powerdevilcore.cpp:552
+#: powerdevilcore.cpp:604
 msgid "The power adaptor has been plugged in."
 msgstr "Straumkabelen er kopla til."
 
-#: powerdevilcore.cpp:555
+#: powerdevilcore.cpp:607
 msgid "Running on Battery Power"
 msgstr "Køyrer på batteri"
 
-#: powerdevilcore.cpp:555
+#: powerdevilcore.cpp:607
 msgid "The power adaptor has been unplugged."
 msgstr "Straumkabelen er kopla frå."
 
-#: powerdevilcore.cpp:561
+#: powerdevilcore.cpp:613
 #, kde-format
 msgid ""
 "KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported "
@@ -321,10 +376,10 @@
 "Klarte ikkje lasta inn KDE strømstyring. Motoren melde denne feilen: %1\n"
 "Sjå over systemoppsettet"
 
-#: powerdevilcore.cpp:608
+#: powerdevilcore.cpp:674
 msgid "Charge Complete"
 msgstr "Fullført lading"
 
-#: powerdevilcore.cpp:608
+#: powerdevilcore.cpp:674
 msgid "Your battery is now fully charged."
 msgstr "Batteriet er no fullada."
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/nn/powerdevilactivitiesconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/nn/powerdevilactivitiesconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/nn/powerdevilactivitiesconfig.po    2016-07-19 
13:14:31.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/nn/powerdevilactivitiesconfig.po    2016-08-02 
13:20:22.000000000 +0200
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of powerdevilactivitiesconfig to Norwegian Nynorsk
 #
-# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2015.
+# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-18 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 20:30+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 
 #: activitywidget.cpp:104
 msgid "Shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutting"
 
 #: activitywidget.cpp:108
 msgid "PC running on AC power"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/nn/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/nn/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/nn/powerdevilglobalconfig.po        2016-07-19 
13:14:31.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/nn/powerdevilglobalconfig.po        2016-08-02 
13:20:22.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of powerdevilglobalconfig to Norwegian Nynorsk
 #
 # Eirik U. Birkeland <[email protected]>, 2009, 2010, 2011.
-# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2009, 2015.
+# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2009, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KDE 4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-18 21:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 20:28+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -28,23 +28,23 @@
 msgid "Your emails"
 msgstr "[email protected],[email protected]"
 
-#: GeneralPage.cpp:104
+#: GeneralPage.cpp:106
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ikkje gjer noko"
 
-#: GeneralPage.cpp:106
+#: GeneralPage.cpp:108
 msgid "Suspend"
 msgstr "Gå i kvilemodus"
 
-#: GeneralPage.cpp:109
+#: GeneralPage.cpp:111
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Gå i dvalemodus"
 
-#: GeneralPage.cpp:111
+#: GeneralPage.cpp:113
 msgid "Shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av maskina"
 
-#: GeneralPage.cpp:192
+#: GeneralPage.cpp:203
 msgid ""
 "The Power Management Service appears not to be running.\n"
 "This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
@@ -76,7 +76,8 @@
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lowSpin)
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, criticalSpin)
-#: generalPage.ui:51 generalPage.ui:83
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lowPeripheralSpin)
+#: generalPage.ui:51 generalPage.ui:83 generalPage.ui:158
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr " %"
@@ -105,4 +106,9 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
 #: generalPage.ui:144
 msgid "Configure Notifications..."
-msgstr "Set opp varslingar …"
\ No newline at end of file
+msgstr "Set opp varslingar …"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowPeripheralLabel)
+#: generalPage.ui:151
+msgid "Low level for peripheral devices:"
+msgstr "Lågt nivå for tilleggsmaskinvare:"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/sr/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/sr/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/sr/powerdevil.po    2016-07-19 13:14:36.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/sr/powerdevil.po    2016-08-02 13:20:25.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -261,13 +261,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
 msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
 
 #: powerdevilcore.cpp:500
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Батерија при крају (остало %1%)"
+msgstr "Батерија миша при крају (остало %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:502
 #, kde-format
@@ -276,12 +275,13 @@
 "The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Батерија у мишу („%1“) при крају је, те се уређај сваког часа може сам "
+"угасити. Што пре замените или допуните батерију."
 
 #: powerdevilcore.cpp:507
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Батерија при крају (остало %1%)"
+msgstr "Батерија тастатуре при крају (остало %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:509
 #, kde-format
@@ -290,13 +290,14 @@
 "The battery in your keyboard (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Батерија у тастатури („%1“) при крају је, те се уређај сваког часа може сам "
+"угасити. Што пре замените или допуните батерију."
 
 #: powerdevilcore.cpp:514
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgctxt "The battery in an external device"
 msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Батерија при крају (остало %1%)"
+msgstr "Батерија у уређају при крају (остало %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:516
 #, kde-format
@@ -306,6 +307,8 @@
 "itself off at any time. Please replace or charge the battery as soon as "
 "possible."
 msgstr ""
+"Батерија у повезаном уређају („%1“) при крају је, те се уређај сваког часа "
+"може сам угасити. Што пре замените или допуните батерију."
 
 #: powerdevilcore.cpp:540
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/sr/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/sr/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/sr/powerdevilglobalconfig.po        2016-07-19 
13:14:36.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/sr/powerdevilglobalconfig.po        2016-08-02 
13:20:25.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevilglobalconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -114,4 +114,4 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowPeripheralLabel)
 #: generalPage.ui:151
 msgid "Low level for peripheral devices:"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "Низак ниво за периферне уређаје:"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/sr@ijekavian/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/sr@ijekavian/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/sr@ijekavian/powerdevil.po  2016-07-19 
13:14:37.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/sr@ijekavian/powerdevil.po  2016-08-02 
13:20:26.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "Language: sr@ijekavian\n"
@@ -261,13 +261,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
 msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
 
 #: powerdevilcore.cpp:500
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Батерија при крају (остало %1%)"
+msgstr "Батерија миша при крају (остало %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:502
 #, kde-format
@@ -276,12 +275,13 @@
 "The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Батерија у мишу („%1“) при крају је, те се уређај сваког часа може сам "
+"угасити. Што пре замените или допуните батерију."
 
 #: powerdevilcore.cpp:507
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Батерија при крају (остало %1%)"
+msgstr "Батерија тастатуре при крају (остало %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:509
 #, kde-format
@@ -290,13 +290,14 @@
 "The battery in your keyboard (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Батерија у тастатури („%1“) при крају је, те се уређај сваког часа може сам "
+"угасити. Што пре замените или допуните батерију."
 
 #: powerdevilcore.cpp:514
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgctxt "The battery in an external device"
 msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Батерија при крају (остало %1%)"
+msgstr "Батерија у уређају при крају (остало %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:516
 #, kde-format
@@ -306,6 +307,8 @@
 "itself off at any time. Please replace or charge the battery as soon as "
 "possible."
 msgstr ""
+"Батерија у повезаном уређају („%1“) при крају је, те се уређај сваког часа "
+"може сам угасити. Што пре замените или допуните батерију."
 
 #: powerdevilcore.cpp:540
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.7.2/po/sr@ijekavian/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/sr@ijekavian/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/sr@ijekavian/powerdevilglobalconfig.po      
2016-07-19 13:14:37.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/sr@ijekavian/powerdevilglobalconfig.po      
2016-08-02 13:20:26.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevilglobalconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "Language: sr@ijekavian\n"
@@ -114,4 +114,4 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowPeripheralLabel)
 #: generalPage.ui:151
 msgid "Low level for peripheral devices:"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "Низак ниво за периферне уређаје:"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/sr@ijekavianlatin/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/sr@ijekavianlatin/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/sr@ijekavianlatin/powerdevil.po     2016-07-19 
13:14:37.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/sr@ijekavianlatin/powerdevil.po     2016-08-02 
13:20:26.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "Language: sr@ijekavianlatin\n"
@@ -261,13 +261,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
 msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
 
 #: powerdevilcore.cpp:500
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Baterija pri kraju (ostalo %1%)"
+msgstr "Baterija miša pri kraju (ostalo %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:502
 #, kde-format
@@ -276,12 +275,13 @@
 "The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Baterija u mišu („%1“) pri kraju je, te se uređaj svakog časa može sam "
+"ugasiti. Što pre zamenite ili dopunite bateriju."
 
 #: powerdevilcore.cpp:507
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Baterija pri kraju (ostalo %1%)"
+msgstr "Baterija tastature pri kraju (ostalo %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:509
 #, kde-format
@@ -290,13 +290,14 @@
 "The battery in your keyboard (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Baterija u tastaturi („%1“) pri kraju je, te se uređaj svakog časa može sam "
+"ugasiti. Što pre zamenite ili dopunite bateriju."
 
 #: powerdevilcore.cpp:514
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgctxt "The battery in an external device"
 msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Baterija pri kraju (ostalo %1%)"
+msgstr "Baterija u uređaju pri kraju (ostalo %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:516
 #, kde-format
@@ -306,6 +307,8 @@
 "itself off at any time. Please replace or charge the battery as soon as "
 "possible."
 msgstr ""
+"Baterija u povezanom uređaju („%1“) pri kraju je, te se uređaj svakog časa "
+"može sam ugasiti. Što pre zamenite ili dopunite bateriju."
 
 #: powerdevilcore.cpp:540
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.7.2/po/sr@ijekavianlatin/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/sr@ijekavianlatin/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/sr@ijekavianlatin/powerdevilglobalconfig.po 
2016-07-19 13:14:37.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/sr@ijekavianlatin/powerdevilglobalconfig.po 
2016-08-02 13:20:26.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevilglobalconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "Language: sr@ijekavianlatin\n"
@@ -114,4 +114,4 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowPeripheralLabel)
 #: generalPage.ui:151
 msgid "Low level for peripheral devices:"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "Nizak nivo za periferne uređaje:"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/po/sr@latin/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/sr@latin/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/sr@latin/powerdevil.po      2016-07-19 
13:14:37.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/sr@latin/powerdevil.po      2016-08-02 
13:20:26.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "Language: sr@latin\n"
@@ -261,13 +261,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
 msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
 
 #: powerdevilcore.cpp:500
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Baterija pri kraju (ostalo %1%)"
+msgstr "Baterija miša pri kraju (ostalo %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:502
 #, kde-format
@@ -276,12 +275,13 @@
 "The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Baterija u mišu („%1“) pri kraju je, te se uređaj svakog časa može sam "
+"ugasiti. Što pre zamenite ili dopunite bateriju."
 
 #: powerdevilcore.cpp:507
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Baterija pri kraju (ostalo %1%)"
+msgstr "Baterija tastature pri kraju (ostalo %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:509
 #, kde-format
@@ -290,13 +290,14 @@
 "The battery in your keyboard (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Baterija u tastaturi („%1“) pri kraju je, te se uređaj svakog časa može sam "
+"ugasiti. Što pre zamenite ili dopunite bateriju."
 
 #: powerdevilcore.cpp:514
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
+#, kde-format
 msgctxt "The battery in an external device"
 msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Baterija pri kraju (ostalo %1%)"
+msgstr "Baterija u uređaju pri kraju (ostalo %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:516
 #, kde-format
@@ -306,6 +307,8 @@
 "itself off at any time. Please replace or charge the battery as soon as "
 "possible."
 msgstr ""
+"Baterija u povezanom uređaju („%1“) pri kraju je, te se uređaj svakog časa "
+"može sam ugasiti. Što pre zamenite ili dopunite bateriju."
 
 #: powerdevilcore.cpp:540
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.7.2/po/sr@latin/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.7.3/po/sr@latin/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.7.2/po/sr@latin/powerdevilglobalconfig.po  2016-07-19 
13:14:37.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/po/sr@latin/powerdevilglobalconfig.po  2016-08-02 
13:20:26.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevilglobalconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "Language: sr@latin\n"
@@ -114,4 +114,4 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowPeripheralLabel)
 #: generalPage.ui:151
 msgid "Low level for peripheral devices:"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "Nizak nivo za periferne uređaje:"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.7.2/powerdevil.notifyrc 
new/powerdevil-5.7.3/powerdevil.notifyrc
--- old/powerdevil-5.7.2/powerdevil.notifyrc    2016-07-19 13:14:07.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.7.3/powerdevil.notifyrc    2016-08-02 13:20:06.000000000 
+0200
@@ -654,18 +654,26 @@
 Name=Peripheral Battery Low
 Name[ca]=Bateria baixa del perifèric
 Name[ca@valencia]=Bateria baixa del perifèric
+Name[cs]=Periferní baterie je téměř vybitá
 Name[da]=Lavt tilkoblingsbatteri
 Name[de]=Akku-Ladestand angeschlossener Geräte niedrig
+Name[el]=Χαμηλό επίπεδο περιφερειακής μπαταρίας
 Name[es]=Batería de periférico baja
+Name[et]=Lisaseadme aku laetus on madal
 Name[fi]=Oheislaitteen akku vähissä
 Name[gl]=Batería de periférico baixa
 Name[it]=Batteria periferica a livello basso
 Name[nl]=Batterij in randapparaat op laag niveau
+Name[nn]=Lågt batterinivå på tilleggsmaskinvare
 Name[pl]=Zewnętrzna bateria na niskim poziomie
 Name[pt]=Bateria do Periférico Fraca
 Name[ru]=Низкий уровень заряда батареи устройства
 Name[sk]=Batéria periférií je slabá
 Name[sl]=Nizka raven baterije zunanje naprave
+Name[sr]=Периферна батерија при крају
+Name[sr@ijekavian]=Периферна батерија при крају
+Name[sr@ijekavianlatin]=Periferna baterija pri kraju
+Name[sr@latin]=Periferna baterija pri kraju
 Name[sv]=Dåligt batteri i periferienhet
 Name[uk]=Мало заряду у периферійному пристрої
 Name[x-test]=xxPeripheral Battery Lowxx
@@ -676,16 +684,23 @@
 Comment[ca@valencia]=La bateria en un dispositiu connectat, com un ratolí o 
teclat, és baixa
 Comment[da]=Batteriet i en tilsluttet enhed, såsom mus eller tastatur er lavt
 Comment[de]=Der Akku-Ladestand in einem angeschlossenen Gerät wie zum Beispiel 
einer Maus oder einer Tastatur ist niedrig
+Comment[el]=Η μπαταρία σε μια συνδεδεμένη συσκευή, όπως ποντίκι ή 
πληκτρολόγιο, είναι σε χαμηλό επίπεδο
 Comment[es]=La batería de un dispositivo conectado, como un ratón o un 
teclado, está baja
+Comment[et]=Lisaseadme, näiteks hiire või klaviatuuri, aku hakkab tühjaks saama
 Comment[fi]=Oheislaitteen, kuten hiiren tai näppäimistön, akku on vähissä
 Comment[gl]=A batería dun dispositivo conectado, como pode ser un rato ou un 
teclado, está baixa.
 Comment[it]=Il livello della batteria in un dispositivo collegato, come mouse 
o tastiera, è basso
 Comment[nl]=De batterij in een verbonden apparaat, zoals een muis of 
toetsenbord, is op een laag niveau
+Comment[nn]=Batterinivået til ei tilkoplinga eining, for eksempel ei mus eller 
eit tastatur, er lågt
 Comment[pl]=Bateria w podłączonym urządzeniu, takim jak mysz lub klawiatura, 
jest niskim poziomie
 Comment[pt]=A bateria de um dado dispositivo ligado, como o rato ou o teclado, 
está em baixo
 Comment[ru]=Низкий уровень заряда батареи периферийного устройства (возможно, 
мыши или клавиатуры).
 Comment[sk]=Batéria v pripojenom zariadení, ako v myši alebo klávesnici, je 
vybitá
 Comment[sl]=Baterija v povezani napravi (npr. miški ali tipkovnici) ima nizko 
raven napolnjenosti
+Comment[sr]=Батерија у повезаном уређају, нпр. мишу или тастатури, при крају 
је.
+Comment[sr@ijekavian]=Батерија у повезаном уређају, нпр. мишу или тастатури, 
при крају је.
+Comment[sr@ijekavianlatin]=Baterija u povezanom uređaju, npr. mišu ili 
tastaturi, pri kraju je.
+Comment[sr@latin]=Baterija u povezanom uređaju, npr. mišu ili tastaturi, pri 
kraju je.
 Comment[sv]=Batteriet i en ansluten enhet, såsom musen eller tangentbordet, är 
dåligt
 Comment[uk]=Заряд акумулятора у з’єднаному пристрої, наприклад миші або 
клавіатурі, майже вичерпано
 Comment[x-test]=xxThe battery in a connected device, such as mouse or 
keyboard, is lowxx


Reply via email to