Martin Schlander <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> Fredag 24 november 2006 16:41 skrev Andreas Jaeger:
>> We're planning to put all languages that have according to the
>> translation statistics page (http://i18n.opensuse.org/stats/index.php)
>> more than 98 % translated to the media.
>
>> We're working on the details on how exactly to do this - just DVD or
>> also CDs (in that case on CD4+5) - but we're trying to do what can be
>> done.
>
> Awesome. It's still unclear to me what will and won't be on the dvd9 though.

We'll figure this out on monday ;-)

>> * Danish (100 %)
>> * Finnish (100 %)
>> * Hungarian (100 %)
>> * Cambodian (99 %)
>> * Norwegian (99 %)
>> * Dutch (98 %)
>> * Polish (99 %)
>>
>> I'm impressed with the level of translation that these teams have
>> done!
>
> Thanks.
>
>> I hope that's an acceptable solution for all,
>
> No more complaints from me. But you'd better figure out a good solution for 
> 10.3 - by then everybody will make sure they have at least 98% translated ;-)

We raise to 102 % ;-)

Yes, we need some solution and have to discuss this,
Andreas
-- 
 Andreas Jaeger, [EMAIL PROTECTED], http://www.suse.de/~aj/
  SUSE Linux Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
   GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F  FED1 389A 563C C272 A126

Attachment: pgpoO4e6eYlsC.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to