Bonjour à toi et bienvenue !

C'est moi qui gère la traduction française d'openSUSE. Je t'ai donc ajouté à 
l'équipe française sur Vertaal, qui est l'outil qui nous sert pour gérer les 
attributions de fichiers et qui permet aux traducteurs d'envoyer leurs 
traductions, qui seront mises sur le serveur après approbation.

Si ce n'est pas déjà fait, je te demande de lire cette page : 
http://fr.opensuse.org/Equipe_de_traduction
et surtout celle-ci : http://fr.opensuse.org/Les_fichiers_PO_et_POT (en 
particulier la section sur "Comment traduire les fichiers PO ?")

Je vais t'assigner un petit fichier sur Vertaal (www.vertaal.com.ar) qui va te 
servir de test pour vérifier que tout est ok pour toi. Si tu rencontres des 
difficultés avec Vertaal, avec ce fichier ou si tu as des questions, n'hésites 
pas à demander ! ;)


A+

Guillaume




----- Mail Original -----
De: "Benjamin Rochefort" <[email protected]>
À: [email protected]
Envoyé: Mercredi 28 Avril 2010 00h52:50 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / 
Rome / Stockholm / Vienne
Objet: [opensuse-fr] Aide pour traduction

Bonjour a tous !

Je me presente : Benjamin, 34 ans, developpeur C++ habitant a Montreal.
J'utilise openSUSE depuis environ 6 mois, et j'aimerais apporter une
petite contribution au projet en contribuant a la traduction en
francais. Mon identifiant sur vertaal est : oysterboy. Alors j'attends
de vos nouvelles :) !

A+
Benjamin


-- 
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Répondre à