Le 27/07/2012 09:21, Alexis "Agemen" a écrit :
Le 26/07/2012 23:49, Henry Pierre a écrit :
Bonjour,

je vais indiquer ici toutes mes propositions de corrections pour ce module. Vous 
trouverez la chaîne anglaise, la chaîne déjà traduite en français dans le module qui doit 
être revérifiée (point 1), ensuite mes propositions de corrections (point 2,3 et 4 selon 
les chaînes). Ainsi vous pourrez donner votre avis, sur la meilleure des traductions 
(soit la traduction française par défaut (point 1), soit l'une des mes propositions). Si 
une chaîne présente dans le module n'est pas indiquée ici, cela signifie qu'elle est 
jugée correcte. Seules les chaînes jugées comme "incorrectes" sont reprises ici.

Voici donc mes propositions :

------------------------------------------------------------------------------------------

Slide Show
  1. Présentation
  2. Diaporama

Ok pour 2.


----------------
  Welcome to openSUSE
  1. Bienvenue dans openSUSE
  2. Bienvenue sur openSUSE

Ok pour 2.


-------------------
  Whether you use your computer to communicate with friends, family, or 
colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet 
for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a 
personal Web site or home network, you will find everything you need in 
openSUSE 12.1.
  1. Que vous utilisiez votre ordinateur pour communiquer avec vos amis, votre 
famille ou vos collègues; pour gérer vos photos ou votre musique; pour surfer 
sur Internet pour les dernières nouvelles ou pour le fun; pour réaliser un 
rapport ou un budget; ou encore pour héberger un site Web personnel ou un 
réseau privé, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin dans openSUSE 12.1.
  2. Que vous utilisiez votre ordinateur pour communiquer avec vos amis, votre 
famille ou vos collègues; pour gérer et profiter de vos photos et de votre 
musique; pour naviguer sur Internet afin d'obtenir les dernières nouvelles ou 
pour le plaisir; afin de réaliser un rapport ou un budget; ou encore pour 
héberger un site Web personnel ou un réseau domestique, vous trouverez tout ce 
dont vous avez besoin dans openSUSE 12.1.

Ok pour la 2.


-------------------
  Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE 
community."
  1. Visitez 
http://fr.opensuse.org/Portal:Comment_participer_pour_apprendre_comment_vous_joindre_à_la_communauté_openSUSE.
  P.S: la page n'existe pas.

http://fr.opensuse.org/Portal:Comment_participer  existe. Il doit y avoir un _ 
en trop.

En effet, il y a un _ en trop ici (mais pas dans le fichier).
Je propose :
Visitez http://fr.opensuse.org/Portal:Comment_participer pour apprendre comment 
rejoindre la communauté openSUSE.




--------------------------
  openSUSE in Many Languages
  1. openSUSE en plusieurs langues
  2. openSUSE dans de nombreuses langues

Ok pour la 2.


-------------------
  The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for 
openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, 
community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the 
localization portal at: http://i18n.opensuse.org/
  1. La distribution openSUSE est disponible en plusieurs langues. La 
localisation des logiciels openSUSE se fait à travers les efforts de notre dur 
labeur, conduit par les équipes de traduction de la communauté. Merci à tous 
nos contributeurs. Le portail de localisation est disponible à l'adresse : 
http://i18n.opensuse.org/
  2. La distribution openSUSE est disponible dans de nombreuses langues. La 
localisation des logiciels openSUSE se fait à travers les efforts de notre dur 
labeur, conduit par les équipes de traduction de la communauté. Merci à tous 
nos contributeurs. Le portail de localisation est disponible à l'adresse : 
http://i18n.opensuse.org/

Il y a peut être un contresens dans cette traduction. "hard-working" et "community-driven" sont 
tous les deux relatifs à "language teams".  Ce sont les équipes de traduction qui sont à nous, pas le dur 
labeur. Et "les efforts de notre dur labeur", ça fait un peu trop. Je pense qu'il faut s'éloigner du texte, 
ici.

"(...) se fait grâce au dur travail des équipes de traduction de notre 
communauté". Quelque chose dans ce ton.

Ça me plait mieux en effet.



-----------------------
  You can communicate more effectively with openSUSE 12.1 because it provides a 
complete set of tools for Web browsing and e-mail managementit even includes 
the newest Voice over IP technology.
  1. Vous pouvez communiquer plus efficacement avec openSUSE 12.1 parce qu'elle 
fournit un ensemble complet d'outils pour la navigation Web et la gestion des 
e-mails. Elle inclut même la technologie de téléphonie sur IP (VoIP) la plus 
récente.
  2. Vous pouvez communiquer plus efficacement avec openSUSE 12.1 parce qu'elle 
fournit un ensemble d'outils complets pour la navigation Web et la gestion des 
e-mails. Elle inclut également la technologie de téléphonie sur IP (VoIP) la 
plus récente.

La 1.



----------------------------
  openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. 
Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the 
newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and 
a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing 
attacks.
  1. openSUSE inclut Mozilla Firefox, l'un des meilleurs navigateurs Web du 
monde. Firefox intègre toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin pour 
apprécier le Web, y compris les dernières technologies HTML5. Firefox offre 
également de bonnes performances en terme de rapidité et nombre d'améliorations 
conçues pour protéger votre vie privée et prévenir des attaques par hameçonnage 
(phishing).
  2. openSUSE inclut Mozilla Firefox, l'un des meilleurs navigateurs Web au 
monde. Firefox intègre toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin pour 
profiter du Web, y compris les dernières technologies HTML5. Firefox offre 
également de bonnes performances en terme de rapidité et nombre d'améliorations 
conçues pour protéger votre vie privée et empêcher des attaques par hameçonnage 
(phishing).


Ok pour la 2.

-----------------------------
  Also included with openSUSE are Evolution and Kontact, complete e-mail and 
contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy 
to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, 
Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others.
  1. Aussi inclus dans openSUSE, Evolution et Kontact sont des applications 
complètes de gestion de contacts et d'e-mails. Pour la messagerie instantanée, 
openSUSE fournit des clients faciles d'utilisation qui supportent tous les 
protocoles populaires : AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, 
Groupwise et bien d'autres.
  2. Egalement inclus dans openSUSE, Evolution et Kontact sont des applications 
complètes de gestion de contacts et d'e-mails. En ce qui concerne la messagerie 
instantanée, openSUSE fournit des clients faciles d'utilisation qui supportent 
tous les protocoles populaires : AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, 
Yahoo!, Groupwise et bien d'autres.

Ok pour la 2. (avec un accent sur le E : É ! ;) )


-------------------------------
  Create, View and Listen
  1. Créez, regardez et écoutez
  2. Créer, voir et écouter

------------------------
  Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music 
library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to 
an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital 
pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE.
  1. Téléchargez des chansons sur Internet. Composez des CD pour créer votre 
bibliothèque musicale personnalisée. Écoutez votre liste de lecture en ligne. 
Gravez des CD ou DVD. Copiez vos fichiers sur un iPod ou un appareil du même 
type pour emporter votre musique partout. Gérez et modifiez vos photos 
numériques avec de puissants éditeurs graphiques. Tout ceci est facile avec 
openSUSE.
  2. Téléchargez des chansons sur Internet. Composez des CD pour créer votre 
bibliothèque musicale personnalisée. Écoutez votre liste de lecture en ligne. 
Gravez des CD ou des DVD. Copiez vos fichiers sur un iPod ou un appareil du 
même type afin d'emporter votre musique partout. Gérez et modifiez vos photos 
numériques avec de puissants éditeurs graphiques. Tout ceci est facile avec 
openSUSE.
  3. Téléchargez des chansons sur Internet. Composez des CD pour créer votre 
bibliothèque musicale personnalisée. Écoutez votre liste de lecture en ligne. 
Gravez des CD ou des DVD. Copiez vos fichiers sur un iPod ou un appareil du 
même type afin d'emporter votre musique partout. Gérez et modifiez vos photos 
numériques avec de puissants éditeurs graphiques. Tout ceci est simple avec 
openSUSE.

Ok pour la 2.


-------------------------
  The openSUSE 12.1 distribution comes complete with the latest version of the 
leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, 
spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database 
manager. It reads and writes multiple formatsincluding Microsoft Office 
formatsso you can move back and forth easily between openSUSE and popular 
non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, 
papers, home budgets, simple graphics and more.
  1. La distribution openSUSE 12.1 est livrée avec la dernière version de la 
principale suite de productivité Linux, LibreOffice. Elle comprend un 
traitement de texte, un tableur, un éditeur HTML, un concepteur de 
présentations et un gestionnaire de bases de données. Elle lit et écrit de 
multiples formats, y compris les formats Microsoft Office, pour vous permettre 
d'aller et venir facilement entre openSUSE et les logiciels de productivité 
classiques non-Linux. LibreOffice est la solution idéale pour les rapports, 
dossiers, budgets domestiques, les graphiques simples et bien plus encore.
  2. La distribution openSUSE 12.1 est livrée avec la dernière version de la 
principale suite de productivité Linux, LibreOffice. Elle comprend un 
traitement de texte, un tableur, un éditeur HTML, un concepteur de 
présentations et un gestionnaire de bases de données. Elle lit et écrit de 
multiples formats, y compris les formats Microsoft Office, pour vous permettre 
d'aller et venir facilement entre openSUSE et les logiciels de productivité 
classiques non-Linux. LibreOffice est le choix idéale pour les rapports, les 
documents, les budgets domestiques, les graphiques simples et bien plus encore.

On ne dit pas "suite bureautique" ?

Ça me parait mieux en effet.
La 1 avec "suite bureautique".


----------------------------
  Graphics, Graphics, Graphics
  1. Graphismes, graphismes, graphismes
  2. Graphisme, graphisme, graphisme

Ok pour la 2.


----------------------------
  Computing On-the-Go
  1. Informatique mobile
  2. Informatique
à la volée

P.S: Avez-vous une idée sur la signification de On-the-Go ?
Ben... mobile ? :-B Je suppose que ça veut dire que tu peux te servir 
d'opensuse quand tu bouges.

Mobile me parait bien en effet. Donc la 1.



-------------------------------------
  openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch 
effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from 
openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via 
Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data.
  1. openSUSE inclut les fonctionnalités mobiles les plus avancées. Passez 
facilement d'un réseau filaire à un réseau sans fil (et vice-versa) en 
utilisant NetworkManager d'openSUSE. Connectez vos appareils portatifs tels que 
vos téléphones portables et PDA par Bluetooth, ou utilisez les ports 
infrarouges pour synchroniser vos données.
  2. openSUSE inclut les fonctionnalités mobiles les plus avancées. Passez 
facilement d'un réseau filaire à un réseau sans fil (et vice-versa) en 
utilisant NetworkManager d'openSUSE. Connectez vos appareils portatifs tels que 
vos téléphones portables et PDA via Bluetooth, ou utilisez les ports 
infrarouges pour synchroniser vos données.

J'ai pris "via" mais "par" ou "via" Bluetooth, peu importe, les deux 
conviennent.


--------------------------------------
  The newest innovations in power management from openSUSE increase your 
mobility and give you the freedom to take your work wherever you go.
  1. Les innovations les plus récentes en gestion d'énergie d'openSUSE 
augmentent votre mobilité et vous donnent la liberté d'emmener votre travail où 
que vous soyez.
  2. Les innovations les plus récentes en matière de gestion d'énergie 
d'openSUSE augmentent votre mobilité et vous donnent la liberté d'emmener votre 
travail où que vous soyez.

Ok pour la 2.


------------------------------------

Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. 
This security device is activated by default and easy to configure. But you can 
do even more to protect your system with openSUSE because it also includes 
AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system 
available today. AppArmor proactively protects your operating system and 
applications from internal or external threats.
  1. Protégez votre système et vos données contre les intrus sur Internet grâce 
au pare-feu SUSE. Ce dispositif de sécurité est activé par défaut et est facile 
à configurer. Pour protéger encore plus votre système, openSUSE comporte 
également AppArmor, le système de sécurité le plus efficace et le plus facile à 
utiliser actuellement disponible pour Linux. AppArmor protège de manière 
proactive le système d'exploitation et les applications contre toute menace, 
qu'elle soit externe ou interne.
  2. Protégez votre système et vos données contre les intrus présents sur 
Internet grâce au pare-feu SUSE. Ce dispositif de sécurité est activé par 
défaut et est facile à configurer. Pour protéger d'avantage votre système, 
openSUSE comprend également AppArmor, le système de sécurité le plus efficace 
et le plus facile à utiliser actuellement disponible pour Linux. AppArmor 
protège de manière proactive le système d'exploitation et les applications 
contre toute menace, qu'elle soit externe ou interne.

Ok pour la 2.


--------------------------------------
  Virtualization Technology and Application Development Tools
  1. Outils de virtualisation et de développement d'applications
  2. Technologie de virtualisation et outils de développement d'applications

Ok pour la 2.


-------------------------------
  The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust 
solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools 
for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting 
(Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of 
runtime environments plus extensive application development tools.
  1. L'Hyperviseur Xen est inclut dans openSUSE. Xen est l'une des solutions 
les plus robustes disponibles pour la virtualisation. De plus, openSUSE fournit 
des outils pour le partage de fichiers sur le réseau (Samba, NFS, etc...), 
l'impression (CUPS), ainsi que l'hébergement Web (Apache). Pour le 
développement d'applications, openSUSE est livré avec un ensemble complet 
d'environnements d'exécution ainsi que de nombreux outils de développement 
d'applications.
  2. L'Hyperviseur Xen est inclut dans openSUSE. Xen est l'une des solutions 
les plus robustes disponibles pour la virtualisation. En outre, openSUSE 
fournit des outils pour le partage de fichiers sur le réseau (Samba, NFS, 
etc...), l'impression (CUPS), ainsi que l'hébergement Web (Apache). Pour le 
développement d'applications, openSUSE est livré avec un ensemble complet 
d'environnements d'exécution ainsi que de nombreux outils de développement 
d'applications.
  3. L'Hyperviseur Xen est inclut dans openSUSE. Xen est l'une des solutions 
les plus robustes disponible pour la virtualisation. En outre, openSUSE fournit 
des outils pour le partage de fichiers sur le réseau (Samba, NFS, etc...), 
l'impression (CUPS), ainsi que l'hébergement Web (Apache). Pour le 
développement d'applications, openSUSE est livré avec un ensemble complet 
d'environnements d'exécution ainsi que de nombreux outils de développement 
d'applications.

La 1.


------------------------------
  The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific 
openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center 
is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be 
downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation).
  1. La distribution openSUSE fournit une ample documentation pour des 
questions spécifiques à openSUSE ainsi que des questions relatives à Linux en 
général. Le centre d'aide est accessible via le menu principal. Des manuels 
sont aussi disponibles au format PDF et peuvent être téléchargés et imprimés 
(http://fr.opensuse.org/Documentation).
  2. La distribution openSUSE fournit une documentation complète pour des 
questions spécifiques à openSUSE ainsi que des questions relatives à Linux en 
général. Le centre d'aide est accessible via le menu principal. Des manuels 
sont également disponibles au format PDF et peuvent être téléchargés et 
imprimés (http://fr.opensuse.org/Documentation).

Ok pour la 2.


-----------------------------------
  Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. 
Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created 
and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation 
available on the official Novell Web site. For help with specific openSUSE problems, 
check out the Support Database at www.opensuse.org
  1. Vous trouverez encore plus d'informations sur le Wiki d'openSUSE à l'adresse 
http://fr.opensuse.org/. Dans la rubrique \"Documentation\", vous trouverez des 
liens vers des informations intéressantes créées et gérées par d'autres utilisateurs 
d'openSUSE. Vous trouverez également des liens vers la documentation disponible sur le 
site Web officiel de Novell. Pour obtenir de l'aide sur des problèmes spécifiques à 
openSUSE, consultez la base de données de support (SDB) sur www.opensuse.org
  2. Vous trouverez encore plus d'informations sur le Wiki d'openSUSE à l'adresse 
http://fr.opensuse.org/. Dans la rubrique \"Documentation\", vous découvrirez 
des liens vers des informations intéressantes créées et gérées par d'autres utilisateurs 
d'openSUSE. Vous trouverez également des liens vers la documentation disponible sur le 
site Web officiel de Novell. Pour obtenir de l'aide sur des problèmes spécifiques à 
openSUSE, consultez la base de données de support (SDB) sur www.opensuse.org

Ok pour la 2.


---------------------------------
  For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at 
http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE 
users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an 
experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, 
and help out other Linux users.
  1. Pour obtenir de l'aide de la part d'autres utilisateurs d'openSUSE, 
visitez les forums officiels d'openSUSE sur http://forums.opensuse.org/. Vous y 
trouverez des milliers d'autres utilisateurs d'openSUSE enthousiastes à l'idée 
de vous aider à tirer le meilleur parti de Linux. Si vous êtes un utilisateur 
d'openSUSE expérimenté, les forums sont un endroit idéal pour rencontrer et 
aider d'autres utilisateurs de Linux.
  2. Pour obtenir de l'aide de la part d'autres utilisateurs d'openSUSE, 
visitez les forums officiels d'openSUSE sur http://forums.opensuse.org/. Vous y 
trouverez des milliers d'autres utilisateurs d'openSUSE, désireux de vous aider 
à tirer le meilleur parti de Linux. Si vous êtes un utilisateur d'openSUSE 
expérimenté, les forums sont un endroit idéal pour rencontrer et aider d'autres 
utilisateurs de Linux.

J'hésite. Des avis ?


-------------------------------------
  Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with 
openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux 
distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join 
openSUSE.org to collaborate.
  1. Vous désirez rendre la distribution openSUSE encore meilleure ? Vous 
pouvez pratiquement tout développer avec openSUSE. Il est facile de créer et de 
partager de nouveaux paquets pour de multiples distributions Linux en utilisant 
l'unique et puissant openSUSE Build Service. Rejoignez openSUSE.org pour 
participer.
  2. Vous désirez rendre la distribution openSUSE encore meilleure ? Vous 
pouvez pratiquement tout développer avec openSUSE. Il est facile de créer et de 
partager de nouveaux paquets pour de multiples distributions Linux en utilisant 
l'unique et puissant openSUSE Build Service. Rejoignez openSUSE.org pour 
collaborer.
  3. Vous désirez rendre la distribution openSUSE encore meilleure ? Vous 
pouvez pratiquement tout développer avec openSUSE. C'est simple de créer et de 
partager de nouveaux paquets pour de multiples distributions Linux en utilisant 
l'unique et puissant openSUSE Build Service. Rejoignez openSUSE.org pour 
collaborer.
  4. Vous désirez rendre la distribution openSUSE encore meilleure ? Vous 
pouvez pratiquement tout développer avec openSUSE. C'est simple de créer et de 
partager de nouveaux paquets pour de multiples distributions Linux en utilisant 
l'unique et puissant openSUSE Build Service. Rejoignez openSUSE.org afin de 
collaborer.

Ok pour la 2.


-----------------------------------------

Vous aurez probablement remarquer que certaines chaînes font référence à la 
version 12.1, et non à la version 12.2. Pourtant, j'ai récupéré les modules 
dans la branche Trunk.

J'ai ouvert un rapport de bug à ce propos:
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=774765

Le fichier mis à jour est sur le serveur.

A+

Guillaume


@+.

Pierre.



--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
To contact the owner, e-mail: [email protected]

Répondre à