On Friday 08 June 2007, Anders Johansson wrote: > On Friday 08 June 2007 21:06, Rikard Johnels wrote: > > On Friday 08 June 2007 20:29, Anders Johansson wrote: > > > On Friday 08 June 2007 19:49, Rikard Johnels wrote: > > > > Yes. I was referring to "caches." > > > > English is not my native language. (Swedish is) > > > > > > Och vad menar du att det heter på svenska? :) > > > > > > Anyway, I'm using xfs for all my data storage, and I've never seen a > > > problem with it > > > > Vad? "caches." > > Mellanlagrar? Låter iofs som man talade om ost... > > > > :P > > Poängen var att man normalt inte översätter det. Alla jag känner säger > bara "cache" även på "svenska" (med väldigt stora citationstecken) > > Mellanlagring går väl an, antar jag, men jag har aldrig hört det förr när > det gäller datorer. Jag har bara hört den termen i fråga om > kärnkraftverksbränsle
Le tsallwri tein ot herlan guag esreg ardles softh eeng lishdes ignat ionoft hisl is tjus ttos howt hatwecan. -- _____________________________________ John Andersen -- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
