Author: jan
Date: 2007-07-31 12:31:14 +0200 (Tue, 31 Jul 2007)
New Revision: 338

Modified:
   trunk/openvas-client/CHANGES
   trunk/openvas-client/ChangeLog
   trunk/openvas-client/README
   trunk/openvas-client/po/POTFILES
   trunk/openvas-client/po/README
   trunk/openvas-client/po/de.po
Log:
Update everything to have I18N work again.

* po/README: NessusClient -> OpenVAS-Client

* po/POTFILES: updated.

* po/de.po: upated.

* CHANGES: updated.

* README: Added note about language support.


Modified: trunk/openvas-client/CHANGES
===================================================================
--- trunk/openvas-client/CHANGES        2007-07-31 10:07:09 UTC (rev 337)
+++ trunk/openvas-client/CHANGES        2007-07-31 10:31:14 UTC (rev 338)
@@ -14,6 +14,7 @@
   SLAD is the Security Local Auditing Daemon which
   comes with some NASL scripts and thus can now be fully managed
   through OpenVAS-Client.
+* Updated german translation.
 
 Release 0.9.0 (2007-07-19):
 ---------------------------

Modified: trunk/openvas-client/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/openvas-client/ChangeLog      2007-07-31 10:07:09 UTC (rev 337)
+++ trunk/openvas-client/ChangeLog      2007-07-31 10:31:14 UTC (rev 338)
@@ -1,5 +1,19 @@
 2007-07-31  Jan-Oliver Wagner <[EMAIL PROTECTED]>
 
+       Update everything to have I18N work again.
+
+       * po/README: NessusClient -> OpenVAS-Client
+
+       * po/POTFILES: updated.
+
+       * po/de.po: upated.
+
+       * CHANGES: updated.
+
+       * README: Added note about language support.
+
+2007-07-31  Jan-Oliver Wagner <[EMAIL PROTECTED]>
+
        Adding a menu entry with a startup routine for the sladinstaller
        GUI. SLAD is the Security Local Auditing Daemon which
        comes with some NASL scripts and thus can now be fully managed

Modified: trunk/openvas-client/README
===================================================================
--- trunk/openvas-client/README 2007-07-31 10:07:09 UTC (rev 337)
+++ trunk/openvas-client/README 2007-07-31 10:31:14 UTC (rev 338)
@@ -44,3 +44,16 @@
 For more information and questions, please contact the OpenVAS
 development team on the openvas-users or openvas-devel
 Mailing List (see www.openvas.org).
+
+
+Internationalisation:
+
+OpenVAS-Client is able to support other languages, e.g. german
+or swedish.
+
+To activate this for your installation:
+
+$ cd po
+$ make install
+
+For further details see po/README.

Modified: trunk/openvas-client/po/POTFILES
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/POTFILES    2007-07-31 10:07:09 UTC (rev 337)
+++ trunk/openvas-client/po/POTFILES    2007-07-31 10:31:14 UTC (rev 338)
@@ -1,4 +1,5 @@
 src/gui/about_dlg.c
+src/gui/slad_install.c
 nessus/comm.c
 nessus/context.c
 nessus/filter.c

Modified: trunk/openvas-client/po/README
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/README      2007-07-31 10:07:09 UTC (rev 337)
+++ trunk/openvas-client/po/README      2007-07-31 10:31:14 UTC (rev 338)
@@ -3,13 +3,13 @@
 Author: Jan-Oliver Wagner <[EMAIL PROTECTED]>
 
 
-Nessus Message Translations
-===========================
+OpenVAS-Client Message Translations
+===================================
 
 Updating the message catalogs currently only works on unix-like systems
 and requires xgettext 0.14.
 
-NessusClient (text domain 'NessusClient')
+OpenVAS-Client (text domain 'OpenVAS-Client')
 -----------------------------------------
 
  - When the nessus sources were edited so that e.g. messages have been
@@ -17,15 +17,15 @@
 
      $ make nessus.pot-update
 
-   to update the NessusClient.pot file. You also need to do this after a fresh
-   CVS checkout to build NessusClient.pot
+   to update the OpenVAS-Client.pot file. You also need to do this after a 
fresh
+   CVS checkout to build OpenVAS-Client.pot
 
  - To merge the changes in the .pot file with the messages already in the
    .po files, run
 
      $ make update-po
 
-   This also forces a rebuild of NessusClient.pot.
+   This also forces a rebuild of OpenVAS-Client.pot.
 
    Repeat this command after you changed the po file to see whether
    you treated all untranslated or fuzzy elements.

Modified: trunk/openvas-client/po/de.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/de.po       2007-07-31 10:07:09 UTC (rev 337)
+++ trunk/openvas-client/po/de.po       2007-07-31 10:31:14 UTC (rev 338)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenVAS-Client 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-10 09:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-31 12:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-17 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: Jan-Oliver Wagner <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Nessus Developers <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 #: src/gui/about_dlg.c:139
 msgid "OpenVAS"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVAS"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:139
 msgid "http://www.openvas.org/";
@@ -33,14 +33,12 @@
 msgid ""
 "OpenVAS-Client %s\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Software in the Public "
-"Interest, Inc.\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
 "License: GNU GPL v2"
 msgstr ""
 "OpenVAS-Client %s\n"
 "Ursprünglich NessusClient: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"Neuer Quelltext seit OpenVAS-Client: Copyright 2007 Software in the Public "
-"Interest, Inc.\n"
+"Neuer Quelltext seit OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
 "Lizenz: GNU GPL v2"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:148
@@ -81,6 +79,22 @@
 msgid "http://www.bsi.de/english/";
 msgstr "http://www.bsi.de/";
 
+#: src/gui/slad_install.c:63
+msgid "Could not check SLAD installer."
+msgstr "Konnte SLAD installer nicht prüfen."
+
+#: src/gui/slad_install.c:71
+msgid "Could not execute SLAD installer."
+msgstr "Konnte SLAD installer nicht ausführen."
+
+#: src/gui/slad_install.c:79
+msgid ""
+"fork error. could not start SLAD install. This is a serious operating system "
+"error. Maybe a reboot will fix this."
+msgstr ""
+"fork Fehler. Konnte SLAD installer nicht ausführen. Dies ist ein ernster "
+"Betriebssystems-Fehler. Vielleicht löst ein Neustart des Systems das Problem."
+
 #: nessus/comm.c:90
 #, c-format
 msgid "Receiving plugins: %d"
@@ -1070,7 +1084,7 @@
 msgstr "Verbindung: Benutzer %s %s"
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:292
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:772
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:777
 msgid "not connected"
 msgstr "ohne Verbindung"
 
@@ -1093,170 +1107,172 @@
 msgid "prefs_context_update called with illegal context."
 msgstr "prefs_context_update() mit illegalem Kontext aufgerufen."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:111
 msgid "users-manual.pdf"
 msgstr "users-manual-de.pdf"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:131
 msgid "The global settings have been saved."
 msgstr "Die globalen Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:186
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:187
 msgid "Not yet implemented."
 msgstr "Noch nicht implementiert"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:361
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:362
 msgid "OpenVAS-Client"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVAS-Client"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:389
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:393
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Abmelden"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:399
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:400
+msgid "SLAD _Install"
+msgstr "SLAD _Installieren"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:404
 msgid "_Scan Assistant"
 msgstr "_Scan Assistent"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:407
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:412
 msgid "Save _Global Settings"
 msgstr "_Globale Einstellungen speichern"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:419
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:429
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:428
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:433
 msgid "_Message log"
 msgstr "_Nachrichten-Log"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
 msgid "_Task"
 msgstr "_Aufgabe"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:471
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:444
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:476
 msgid "_New"
 msgstr "_Neu"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:507
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:480
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:512
 msgid "_Rename"
 msgstr "Um_bennen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:453
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
 msgid "_Scope"
 msgstr "_Bereich"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:489
 msgid "_Move to task"
 msgstr "_verschieben zu Aufgabe"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:502
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:507
 msgid "_Report"
 msgstr "_Report"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:517
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:522
 msgid "_Import"
 msgstr "_Import"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:521
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:526
 msgid "E_xport"
 msgstr "E_xport"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:531
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:536
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:536
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:541
 msgid "_Users Manual"
 msgstr "_Benutzerhandbuch"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:540
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:545
 msgid "_About"
 msgstr "_Über"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:578
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:581
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
 msgid "Scan Assistant"
 msgstr "Scan Assistent"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:587
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:590
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:594
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:599
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:608
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:611
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:613
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:616
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:618
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:621
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:623
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:628
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:630
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:633
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:635
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:651
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:656
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:686
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:687
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:692
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:698
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:155
 msgid "Report"
 msgstr "Report"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:713
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:718
 msgid "Message log"
 msgstr "Nachrichten-Log"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:739
 msgid ""
 "Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n";
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Software in the Public "
-"Interest, Inc.\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
 "Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
 "Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
 msgstr ""
 "Willkommen bei OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n";
 "Ursprünglich NessusClient: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"Neuer Quelltext seit OpenVAS-Client: Copyright 2007 Software in the Public "
-"Autoren: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Unterstützung), Bruce Verderaime "
-"(Kuchendiagramme)\n"
+"Neuer Quelltext seit OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbHAutoren: "
+"Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard Herzog, "
+"Michel Arboi (SSL-Unterstützung), Bruce Verderaime (Kuchendiagramme)\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1514
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1519
 msgid ""
 "You must enter the name of the primary target\n"
 "to attack in the 'target' section"

_______________________________________________
Openvas-commits mailing list
[email protected]
http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-commits

Reply via email to