Author: jan
Date: 2007-07-31 12:55:10 +0200 (Tue, 31 Jul 2007)
New Revision: 339

Modified:
   trunk/openvas-client/ChangeLog
   trunk/openvas-client/VERSION
   trunk/openvas-client/po/sv.po
Log:
Doing the 0.9.1 release.

* VERSION: Set to 0.9.1.


Modified: trunk/openvas-client/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/openvas-client/ChangeLog      2007-07-31 10:31:14 UTC (rev 338)
+++ trunk/openvas-client/ChangeLog      2007-07-31 10:55:10 UTC (rev 339)
@@ -1,5 +1,11 @@
 2007-07-31  Jan-Oliver Wagner <[EMAIL PROTECTED]>
 
+       Doing the 0.9.1 release.
+
+       * VERSION: Set to 0.9.1.
+
+2007-07-31  Jan-Oliver Wagner <[EMAIL PROTECTED]>
+
        Update everything to have I18N work again.
 
        * po/README: NessusClient -> OpenVAS-Client

Modified: trunk/openvas-client/VERSION
===================================================================
--- trunk/openvas-client/VERSION        2007-07-31 10:31:14 UTC (rev 338)
+++ trunk/openvas-client/VERSION        2007-07-31 10:55:10 UTC (rev 339)
@@ -1 +1 @@
-0.9.1.SVN
+0.9.1

Modified: trunk/openvas-client/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/sv.po       2007-07-31 10:31:14 UTC (rev 338)
+++ trunk/openvas-client/po/sv.po       2007-07-31 10:55:10 UTC (rev 339)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenVAS-Client 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-31 12:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-31 08:39+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -14,6 +14,83 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/gui/about_dlg.c:113
+#, fuzzy
+msgid "About OpenVAS-Client"
+msgstr "Om Nessus-klienten"
+
+#: src/gui/about_dlg.c:139
+msgid "OpenVAS"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/about_dlg.c:139
+#, fuzzy
+msgid "http://www.openvas.org/";
+msgstr "http://www.nessus.org/";
+
+#: src/gui/about_dlg.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"OpenVAS-Client %s\n"
+"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"License: GNU GPL v2"
+msgstr ""
+"OpenVAS-Client %s\n"
+"Copyright 1998-2005 Renaud Deraison"
+
+#: src/gui/about_dlg.c:148
+msgid ""
+"Authors:\n"
+" Renaud Deraison\n"
+" Thomas Arendsen Hein\n"
+" Jan-Oliver Wagner\n"
+" Bernhard Herzog\n"
+" Michel Arboi (SSL Support)\n"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+msgstr ""
+"Upphovsmän:\n"
+" Renaud Deraison\n"
+" Thomas Arendsen Hein\n"
+" Jan-Oliver Wagner\n"
+" Bernhard Herzog\n"
+" Michel Arboi (SSL-stöd)\n"
+" Bruce Verderaime (Pajdiagram)"
+
+#: src/gui/about_dlg.c:169
+msgid "Supporters:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/about_dlg.c:172
+msgid "Intevation GmbH"
+msgstr "Intevation GmbH"
+
+#: src/gui/about_dlg.c:172
+msgid "http://www.intevation.net/";
+msgstr "http://www.intevation.net/";
+
+#: src/gui/about_dlg.c:180
+msgid "Federal Office for Information Security"
+msgstr "Federala kontoret för informationssäkerhet"
+
+#: src/gui/about_dlg.c:181
+msgid "http://www.bsi.de/english/";
+msgstr "http://www.bsi.de/english/";
+
+#: src/gui/slad_install.c:63
+msgid "Could not check SLAD installer."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/slad_install.c:71
+msgid "Could not execute SLAD installer."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/slad_install.c:79
+msgid ""
+"fork error. could not start SLAD install. This is a serious operating system "
+"error. Maybe a reboot will fix this."
+msgstr ""
+
 #: nessus/comm.c:90
 #, c-format
 msgid "Receiving plugins: %d"
@@ -661,9 +738,10 @@
 msgstr "[ återgå till %s ]"
 
 #: nessus/pdf_output.c:729
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This file was generated by <a href=\"http://www.nessus.org\";>Nessus</a>, the "
-"free security scanner."
+"This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\";>OpenVAS</a>, "
+"the free security scanner."
 msgstr ""
 "Denna fil genererades av <a href=\"http://www.nessus.org\";>Nessus</a>, den "
 "fria säkerhetsavsökaren."
@@ -977,64 +1055,6 @@
 msgid "Do you accept it? (y/n) "
 msgstr "Accepterar du det? (j/n) "
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:98
-#, fuzzy
-msgid "About OpenVAS-Client"
-msgstr "Om Nessus-klienten"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:124
-msgid "OpenVAS"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:124
-#, fuzzy
-msgid "http://www.openvas.org/";
-msgstr "http://www.nessus.org/";
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"OpenVAS-Client %s\n"
-"Copyright 1998-2005 Renaud Deraison\n"
-"License: GNU GPL v2"
-msgstr ""
-"OpenVAS-Client %s\n"
-"Copyright 1998-2005 Renaud Deraison"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:132
-msgid ""
-"Authors:\n"
-" Renaud Deraison\n"
-" Thomas Arendsen Hein\n"
-" Jan-Oliver Wagner\n"
-" Bernhard Herzog\n"
-" Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
-msgstr ""
-"Upphovsmän:\n"
-" Renaud Deraison\n"
-" Thomas Arendsen Hein\n"
-" Jan-Oliver Wagner\n"
-" Bernhard Herzog\n"
-" Michel Arboi (SSL-stöd)\n"
-" Bruce Verderaime (Pajdiagram)"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:154
-msgid "Intevation GmbH"
-msgstr "Intevation GmbH"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:154
-msgid "http://www.intevation.net/";
-msgstr "http://www.intevation.net/";
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:162
-msgid "Federal Office for Information Security"
-msgstr "Federala kontoret för informationssäkerhet"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:163
-msgid "http://www.bsi.de/english/";
-msgstr "http://www.bsi.de/english/";
-
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
 msgid "This page is not available in the current context."
 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i nuvarande kontext."
@@ -1067,7 +1087,7 @@
 msgstr "Anslutning: användare %s %s"
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:292
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:770
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:777
 msgid "not connected"
 msgstr "ej ansluten"
 
@@ -1090,159 +1110,164 @@
 msgid "prefs_context_update called with illegal context."
 msgstr "prefs_context_update anropad med otillåten kontext."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:111
 msgid "users-manual.pdf"
 msgstr "users-manual.pdf"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:131
 msgid "The global settings have been saved."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:186
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:187
 msgid "Not yet implemented."
 msgstr "Ännu inte implementerad."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:360
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:362
 msgid "OpenVAS-Client"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:382
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:387
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:389
 msgid "_Connect"
 msgstr "A_nslut"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:393
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Koppla ned"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:398
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:400
+msgid "SLAD _Install"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:404
 msgid "_Scan Assistant"
 msgstr "Avsökningsa_ssistent"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:406
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Save _Global Settings"
 msgstr "Globala inställningar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:418
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
 msgid "_View"
 msgstr "Vi_sa"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:423
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:429
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Verktygsrad"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:427
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:433
 msgid "_Message log"
 msgstr "_Meddelandelogg"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:433
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
 msgid "_Task"
 msgstr "_Uppgift"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:438
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:444
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:476
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:442
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:474
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:480
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:512
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Byt namn"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:452
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
 msgid "_Scope"
 msgstr "_Omfång"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:483
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:489
 msgid "_Move to task"
 msgstr "_Flytta till uppgift"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:507
 msgid "_Report"
 msgstr "_Rapport"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:516
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:522
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importera"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:526
 msgid "E_xport"
 msgstr "E_xportera"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:530
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:536
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:535
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:541
 msgid "_Users Manual"
 msgstr "Användar_manual"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:545
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:575
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:577
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:581
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
 msgid "Scan Assistant"
 msgstr "Avsökningsassistent"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:584
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:586
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:590
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:593
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:599
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:611
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:613
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:615
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:621
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:623
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Koppla ned"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:627
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:629
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:633
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:635
 msgid "Execute"
 msgstr "Kör"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:656
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:680
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:686
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:686
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:692
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:692
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:698
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:155
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:712
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:718
 msgid "Message log"
 msgstr "Meddelandelogg"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:733
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:739
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n";
-"Copyright 1998-2005 by Renaud Deraison\n"
+"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
 "Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
 "Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
 msgstr ""
@@ -1251,7 +1276,7 @@
 "Upphovsmän: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, "
 "Bernhard Herzog, Michel Arboi (SSL-stöd), Bruce Verderaime (Pajdiagram)\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1512
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1519
 msgid ""
 "You must enter the name of the primary target\n"
 "to attack in the 'target' section"

_______________________________________________
Openvas-commits mailing list
[email protected]
http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-commits

Reply via email to