Hi Heiko,

I'm attaching the file as per your request.

- Change encoding to UTF-8 (code_page : 65001)

- Change font name to "Microsoft Sans Serif".
  But there is a truncated string as a result of this change.
  So I modified positions and sizes of some elements in .rc file.
  (Please refer to original.png and modified.png)

> Is "Microsoft Sans Serif" installed on Japanese Windows?
 "Microsoft Sans Serif" is linked with MS Gothic by the registry settings.
 So, I think that we can use this font in Japanese Windows.

 Thanks to your efforts.

Kind regards,
Taro


(2011/11/30 3:46), Heiko Hund wrote:
> Hi Taro
> 
> On Friday 25 November 2011 10:02:16 Taro Yamazaki wrote:
>> Here is the Japanized .rc file.
>> Please import it to the source repository.
> 
> Thanks for your contribution, very much appreciated. I've already built a 
> version of the GUI to find out what Japanese will look like.
> 
> One thing I'd like to ask is if you could send the .rc file again in UTF-8 
> encoding. I'm having trouble decoding it from SJJS. I'm getting several 
> warnings about unrecognized escape sequences and as I plan to switch to UTF-8 
> encoded language files anyways, that will probably solve the problem.
> 
> One thing I noticed is that you changed the dialog font name to "MS Pゴシック". 
> Is 
> "Microsoft Sans Serif" installed on Japanese Windows? Using "MS Pゴシック" on an 
> English Windows XP (with Eastern Asian language support installed) makes the 
> dialogs and controls within appear smaller (check the attached image). Using 
> "Microsoft Sans Serif" still displays the katakana correctly while preserving 
> the original size. So, if that doesn't cause any problems on your side I'll 
> use "Microsoft Sans Serif" instead.
> 
> Regards
> Heiko


-- 
::: Taro Yamazaki [ t...@plum-systems.co.jp ]
:    <LinkedIn> http://www.linkedin.com/in/yamata
-------------------------------------------------------------
: Plum Systems Inc.
: 2-3-11-2F, Kurihira, Asao, Kawasaki, Kanagawa, 215-0031, JAPAN
: http://www.plum-systems.co.jp/
/*
 *  OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
 *
 *  Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <math...@nilings.se>
 *                2009 Heiko Hund <hei...@users.sf.net>
 *                2011 Taro Yamazaki <t...@plum-systems.co.jp>
 *
 *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
 *  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 *  (at your option) any later version.
 *
 *  This program is distributed in the hope that it will be useful,
 *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 *  GNU General Public License for more details.
 *
 *  You should have received a copy of the GNU General Public License
 *  along with this program (see the file COPYING included with this
 *  distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
 *  59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
 *
 */

#pragma code_page(65001)

/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN GUI for Windows について"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
    ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
    LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN", 101, 
40, 5, 215, 8
    LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <i...@openvpn.se>", 102, 40, 
15, 215, 8
    LTEXT "http://openvpn.se/";, 103, 40, 25, 215, 8
    LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \
          "over a single UDP port, with support for SSL/TLS-based " \
          "session authentication and key exchange, packet " \
          "encryption, packet authentication, and packet compression.",
          104, 11, 51, 235, 34
    LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <i...@openvpn.net>", 
105, 11, 87, 235, 11
    LTEXT "http://openvpn.net/";, 106, 11, 98, 235, 10
END

/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
    LTEXT "パスワード:", 201, 6, 6, 100, 10
    EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14
    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
END

/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - ユーザー認証"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
    LTEXT "ユーザー名:", 0, 6, 9, 50, 10
    LTEXT "パスワード:", 0, 6, 26, 50, 10
    EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
    EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14
    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14
END

/* Status Dialog */
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | 
WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
    LTEXT "接続中...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
    PUSHBUTTON "切断", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
    PUSHBUTTON "再接続", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
    PUSHBUTTON "隠す", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END

/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - パスフレーズの変更"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
    LTEXT "古いパスワード:", 171, 6, 9, 85, 10
    LTEXT "新しいパスワード:", 172, 6, 26, 85, 10
    LTEXT "新しいパスワード(確認用):", 173, 6, 42, 85, 10
    EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
    LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
    LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END

/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "プロキシ"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
    GROUPBOX "   ", 201, 6, 46, 235, 52
    AUTORADIOBUTTON "OpenVPN設定ファイルの設定を使用", 
ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
                    13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
    AUTORADIOBUTTON "システムのプロキシ設定を使用", \
                    ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
    AUTORADIOBUTTON "手動設定", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
    AUTORADIOBUTTON "HTTPプロキシ", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, 
WS_GROUP | WS_TABSTOP
    AUTORADIOBUTTON "SOCKSプロキシ", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
    LTEXT "アドレス:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
    /*RTEXT "ポート:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10*/
    RTEXT "ポート:", ID_TXT_PROXY_PORT, 161, 77, 30, 10
    /*EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL*/
    EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 107, 12, ES_AUTOHSCROLL
    EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END

/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "基本設定"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
    GROUPBOX "ユーザーインターフェイス", 201, 6, 12, 235, 30
    LTEXT "言語:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
    COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END

/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - プロキシ認証"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
    LTEXT "ユーザー名:", 201, 9, 8, 38, 10
    EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
    LTEXT "パスワード:", 202, 9, 26, 38, 10
    EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14
END

STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
    IDS_LANGUAGE_NAME "日本語 - Japanese"

    /* Tray - Resources */
    IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
    IDS_TIP_CONNECTED "\n接続済み: "
    IDS_TIP_CONNECTING "\n接続中: "
    IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\n接続時間: "
    IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\n割り当てられたIP: %s"
    IDS_MENU_SERVICE "OpenVPNサービス"
    IDS_MENU_SETTINGS "設定..."
    IDS_MENU_ABOUT "OpenVPN GUIについて..."
    IDS_MENU_CLOSE "終了"
    IDS_MENU_CONNECT "接続"
    IDS_MENU_DISCONNECT "切断"
    IDS_MENU_STATUS "ステータスの表示"
    IDS_MENU_VIEWLOG "ログの表示"
    IDS_MENU_EDITCONFIG "設定の編集"
    IDS_MENU_PASSPHRASE "パスワード変更"
    IDS_MENU_SERVICE_START "開始"
    IDS_MENU_SERVICE_STOP "停止"
    IDS_MENU_SERVICE_RESTART "再起動"
    IDS_MENU_SERVICEONLY_START "接続"
    IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "切断"
    IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "再接続"
    IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE 
"切断しますか?(OpenVPNサービスを停止します)"

    /* Logviewer - Resources */
    IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "ログビューアの起動に失敗しました: 
%s"
    IDS_ERR_START_CONF_EDITOR 
"設定エディタの起動に失敗しました: %s"

    /* OpenVPN */
    IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUIは %d 
以上の設定はサポートしていません。これ以上の設定が必
要な場合は開発者に連絡してください。"
    IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 
より古いバージョンでは、同時に使用できる接続は1つだ
けです。"
    IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER 
"OpenVPNサービスが実行されているときには、OpenVPN GUI 
で接続を開始できません(OpenVPN 1.5/1.6)。OpenVPN 
GUIを使用する場合には先にOpenVPNサービスを停止してくだ
さい。"
    IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent failed on exit event: %s"
    IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Unknown priority name: %s"
    IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "ログファイルの追加フラグ( '%s' 
が指定されています)は'0'か'1'である必要があります。"
    IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY 
"MSIEのプロキシ設定が取得できません。"
    IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor failed."
    IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl failed."
    IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite failed."
    IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead failed."
    IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead failed."
    IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite failed."
    IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess failed, exe='%s' cmdline='%s' 
dir='%s'"
    IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread to show Status window Failed."
    IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "現在の状況: OpenVPNの終了を待機中..."
    IDS_NFO_STATE_CONNECTED "現在の状況: 接続済み"
    IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s に接続しました。"
    IDS_NFO_ASSIGN_IP "割り当てられたIP: %s"
    IDS_ERR_CERT_EXPIRED "証明書の期限が切れているかシステム
時刻が正しくないため、接続できません。"
    IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID 
"証明書の有効期間前のため接続できません。システム
時刻が正しく設定されているかを確認してください。"
    IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "現在の状況: 再接続中"
    IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "現在の状況: 切断"
    IDS_NFO_CONN_TERMINATED "%s への接続を終了しました。."
    IDS_NFO_STATE_FAILED "現在の状況: 接続に失敗しました。"
    IDS_NFO_CONN_FAILED "%s への接続に失敗しました。"
    IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "現在の状況: 再接続に失敗"
    IDS_NFO_RECONN_FAILED "%s への再接続に失敗しました。"
    IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "現在の状況: 保留中"
    IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "OpenVPN 
標準出力パイプからの読み取りでエラーが発生しました。"
    IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow Failed!!"
    IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size failed!"
    IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "自動起動用の設定が見つかりません: 
%s"
    IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead failed."
    IDS_NFO_STATE_CONNECTING "現在の状況: 接続中"
    IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN接続 (%s)"
    IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "現在の状況: 
接続スクリプトを実行中"
    IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "現在の状況: 
切断スクリプトを実行中"
    IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "接続スクリプトの実行に失敗: %s"
    IDS_ERR_GET_EXIT_CODE 
"接続スクリプトからの戻り値の取得に失敗 (%s)"
    IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "接続スクリプトに失敗しました。 
(exitcode=%ld)"
    IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT 
"接続スクリプトに失敗しました。 %d 秒経過してタイム
アウトしました。"
    IDS_ERR_CONFIG_EXIST "既に '%s'. 
という名前の設定ファイルが存在しています。" \
                         
"別ディレクトリでも同じ名前での設定ファイルを複数æ 
¼ç´ã™ã‚‹ã“とはできません。"
        
    /* main - Resources */
    IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "デバッグファイル (%s) 
を出力用に開くときにエラーが発生しました。"
    IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "RICHED20.DLL が読み込めません。"
    IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "shell32.dll のバージョンが古いです 
(0x%lx). バージョン 5.0 以降に更新してください。"
    IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN 
GUIは既に実行されています。"
    IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPNサービスが開始されました。"
    IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPNサービスが停止されました。"
    IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN 
GUIを終了すると、現在接続中の接続が切断されます。" \
                             "\n\n終了してもよろしいですか?"
    IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "現在接続中です(OpenVPN 
サービスが実行中です)。" \
                                "OpenVPN 
GUIを終了してもこの接続を継続します。\n\n" \
                                "OpenVPN 
GUIをこのまま終了しますか?"

    /* options - Resources */
    IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: このメッセージを表示する。\n" \
                  "--connect cnn \t\t: 起動時に ""cnn"" 
に接続する(拡張子も含める必要があります)。\n" \
                  "\t\t\t   例: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
                  "\n" \
                  "各オプションはレジストリの設定に優å…
ˆã•れます:\n" \
                  "--exe_path\t\t: openvpn.exeへのパス。\n" \
                  "--config_dir\t\t: 
設定ファイルを検索するディレクトリへのパス。\n" \
                  "--ext_string\t\t: 設定ファイルの拡張子。\n" \
                  "--log_dir\t\t\t: 
ログファイルが保存されるディレクトリへのパス。\n" \
                  "--priority_string\t\t: 優先é 
†ä½ï¼ˆè©³ç´°ã«ã¤ã„てはinstall.txtを参照)。\n" \
                  "--append_string\t\t: 
1=ログファイルに追記。0=接続ごとに再作成。\n" \
                  "--log_viewer\t\t: ログビューアへのパス。\n" \
                  "--editor\t\t\t: 設定エディタへのパス。\n" \
                  "--allow_edit\t\t: 
1=[設定の編集]メニューを表示する。\n" \
                  "--allow_service\t\t: 
1=[サービス]メニューを表示する。\n" \
                  "--allow_password\t\t: 
1=[パスワードの変更]メニューを表示する。\n" \
                  "--allow_proxy\t\t: 
1=[プロキシ設定]メニューを表示する。\n" \
                  "--show_balloon\t\t: 0=表示しない, 
1=初期接続時のみ, 2=毎回の接続時\n" \
                  "--service_only\t\t: 
1=サービスのみのモードを有効にする。\n" \
                  "--silent_connection\t\t: 
1=接続時にステータス表示ダイアログを表示しない。\n" \
                  "--show_script_window\t: 
0=スクリプト実行ウィンドウを非表示にする。1=表示する。\n"
 \
                  "--passphrase_attempts\t: パスフレーズのå…
¥åŠ›å¯èƒ½å›žæ•°ã€‚\n" \
                  "--connectscript_timeout\t: 
接続スクリプトの終了を待つ時間。\n" \
                  "--disconnectscript_timeout\t: 
切断スクリプトの終了を待つ時間。\n" \
                  "--preconnectscript_timeout\t: 
接続前スクリプトの終了を待つ時間。\n"

    IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUIの使い方"
    IDS_ERR_BAD_PARAMETER "I'm trying to parse ""%s"" as an --option parameter 
" \
                      "but I don't see a leading '--'"
    IDS_ERR_BAD_OPTION "Options error: Unrecognized option or missing 
parameter(s): --%s\n" \
                   "Use openvpn-gui --help for more info."

    /* passphrase - Resources */
    IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread to show ChangePassphrase dialog 
failed."
    IDS_NFO_CHANGE_PWD "パスワード変更 (%s)"
    IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "å…
¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ãŒä¸€è‡´ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã€‚å†è©¦è¡Œã—ã¦ãã 
さい。"
    IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "新しいパスワードは %d 
文字以上で設定してください。"
    IDS_NFO_EMPTY_PWD "空のパスワードのまま設定しますか?"
    IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT 
"鍵ファイルフォーマットが不明です。"
    IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "秘密鍵ファイル (%s) 
を開くときにエラーが発生しました。"
    IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT 
"古いパスワードが正しくありません。"
    IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "秘密鍵ファイル (%s) 
を書き込み用に開くときにエラーが発生しました。"
    IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "新しい秘密鍵ファイル (%s) 
への書き込みでエラーが発生しました。"
    IDS_NFO_PWD_CHANGED "パスワードは変更されました。"
    IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 ファイル (%s) 
の読み込みでエラーが発生しました。"
    IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "新しい PKCS #12 
オブジェクトの作成でエラーが発生しました。パスワードの変更に失敗しました。"
    IDS_ERR_OPEN_CONFIG "設定ファイル (%s) 
を読み取り用に開くときにエラーが発生しました。"
    IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "設定ファイル内に複数の ""key"" 
オプションを設定することはできません。"
    IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "設定ファイル内で ""key"" と ""pkcs12"" 
の両方を設定することはできません。"
    IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "設定ファイル内に複数の 
""pkcs12"" オプションを設定することはできません。"
    IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "設定ファイル内に ""key"" 
オプションも ""pkcs12"" オプションも設定されていません。"
    IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "設定ファイル内
で設定されている鍵ファイル名が長すぎます。"
    IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "標準å…
¥åŠ›ã«ãƒ‘ã‚¹ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ã‚ºã‚’æ¸¡ã™ã¨ãã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
    IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "標準å…
¥åŠ›ã«èªè¨¼ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åã‚’æ¸¡ã™ã¨ãã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
    IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "標準å…
¥åŠ›ã«èªè¨¼ãƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã‚’æ¸¡ã™ã¨ãã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
    IDS_ERR_CR2STDIN "標準å…
¥åŠ›ã«CRを渡すときにエラーが発生しました。"
    IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW 
"新しいパスワードには使用できない文字が含まれています。"
 \
                             "他の文字を使って入力してくだ
さい。"

    /* settings */
    IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - 設定"

    /* proxy */
    IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS 
"HTTPプロキシのアドレスを設定する必要があります。"
    IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTPプロキシのポートを設定する必
要があります。"
    IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE 
"HTTPプロキシのポートとして設定できるのは 1-65535 の範囲内
です。"
    IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS 
"SOCKSプロキシのアドレスを設定する必要があります。"
    IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKSプロキシのポートを設定する必
要があります。"
    IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE 
"SOCKSプロキシのポートとして設定できるのは 1-65535 
の範囲内です。"
    IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY """HKEY_CURRENT_USER\\%s"" 
キーの作成時にエラーが発生しました。"
    IDS_ERR_GET_TEMP_PATH 
"GetTempPath()で一時ディレクトリが取得できませんでした。""C:\\""
 を使用します。"

    /* service */
    IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN 
"OpenSCManagerに失敗しました。サービスを開始するには管理者
権限が必要です。"
    IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE """OpenVPNService"" 
のオープンに失敗しました。"
    IDS_ERR_START_SERVICE """OpenVPNService"" の開始に失敗しました。"
    IDS_ERR_QUERY_SERVICE  "サービス状態の取得に失敗しました。"
    IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED 
"OpenVPNサービスの開始に失敗しました。"
    IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManagerに失敗しました。 (%d)"
    IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPNサービスの停止に失敗しました。"
    IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPNサービスを再起動しました。"

    /* registry */
    IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR 
"Windowsディレクトリが取得できませんでした。"
    IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR 
"""Program""フォルダ名を取得できませんでした。"
    IDS_ERR_OPEN_REGISTRY  "レジストリ (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN) 
が読み取れませんでした。\n " \
                            
"OpenVPNがインストールされていない可能性があります。"
    IDS_ERR_READING_REGISTRY "レジストリ (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN) 
の値が読み取れませんでした。"
    IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "レジストリ ""passphrase_attempts"" 
の値は 1-9 の範囲内である必要があります。"
    IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "レジストリ ""connectscript_timeout"" 
の値は 0-99 の範囲内である必要があります。"
    IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "レジストリ 
""disconnectscript_timeout"" の値は 1-99 の範囲内である必
要があります。"
    IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "レジストリ 
""preconnectscript_timeout"" の値は 1-99 の範囲内である必
要があります。"
    IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "キー HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI 
の作成に失敗しました。"
    IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG 
"レジストリの書き込みに失敗しました。レジストリの更新時にはアプリケーションを管理è€
…権限で実行する必要があります。"
    IDS_ERR_READ_SET_KEY "レジストリ ""%s"" 
の読み取り/書き込みに失敗しました。" 
    IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "レジストリ ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s"" 
への書き込みに失敗しました。"
END

Reply via email to