Author: pootle Date: 2010-12-05 14:52:11 +0000 (Sun, 05 Dec 2010) New Revision: 23890
Modified: translation/trunk/projects/manpages/po/ru/tor.1.po Log: updated files from pootle Modified: translation/trunk/projects/manpages/po/ru/tor.1.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/manpages/po/ru/tor.1.po 2010-12-05 14:52:00 UTC (rev 23889) +++ translation/trunk/projects/manpages/po/ru/tor.1.po 2010-12-05 14:52:11 UTC (rev 23890) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-27 18:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-03 14:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-22 11:51+0200\n" "Last-Translator: euneko <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: ru\n" @@ -43,6 +43,8 @@ "NAME\n" "----\n" msgstr "" +"ИМЯ\n" +"----\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:11 @@ -56,12 +58,14 @@ "SYNOPSIS\n" "--------\n" msgstr "" +"СИНТАКСИС\n" +"--------\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:16 #, no-wrap msgid "**tor** [__OPTION__ __value__]...\n" -msgstr "" +msgstr "**tor** [__ОПЦИЯ__ __ЗНАЧЕНИЕ__]...\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:18 @@ -70,6 +74,8 @@ "DESCRIPTION\n" "-----------\n" msgstr "" +"ОПИСАНИЕ\n" +"-----------\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:25 @@ -98,6 +104,8 @@ "OPTIONS\n" "-------\n" msgstr "" +"ОПЦИИ\n" +"-------\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:35 @@ -106,15 +114,20 @@ "**-h**, **-help**::\n" " Display a short help message and exit.\n" msgstr "" +"**-h**, **-help**::\n" +"Отобразить короткую справку и завершение.\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:38 #, no-wrap +#, fuzzy msgid "" "**-f** __FILE__::\n" " FILE contains further \"option value\" paris. (Default: " "@CONFDIR@/torrc)\n" msgstr "" +"**-f** __FILE__::\n" +"FILE contains further \"option value\" paris. (Default: @CONFDIR@/torrc)\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:41 @@ -123,6 +136,8 @@ "**--hash-password**::\n" " Generates a hashed password for control port access.\n" msgstr "" +"**--hash-password**::\n" +"Генерирует хэшированный пароль для порта управления доступом.\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:44 @@ -131,6 +146,8 @@ "**--list-fingerprint**::\n" " Generate your keys and output your nickname and fingerprint.\n" msgstr "" +"**--list-fingerprint**::\n" +"Генерирует ваши ключи и выводит ваш псевдоним и отпечаток пальцев.\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:47 @@ -139,6 +156,8 @@ "**--verify-config**::\n" " Verify the configuration file is valid.\n" msgstr "" +"**--verify-config**::\n" +"Проверка файла конфигурации.\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:52 @@ -149,6 +168,10 @@ " NT/2000/XP service. Current instructions can be found at\n" " https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\n" msgstr "" +"**--nt-service**::\n" +"**--service [install|remove|start|stop]** Управление сервисом в\n" +"Windows NT/2000/XP. Текущая инструкция находится на\n" +"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:55 @@ -157,6 +180,8 @@ "**--list-torrc-options**::\n" " List all valid options.\n" msgstr "" +"**--list-torrc-options**::\n" +"Список всех опций.\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:58 @@ -165,6 +190,8 @@ "**--version**::\n" " Display Tor version and exit.\n" msgstr "" +"**--version**::\n" +"Отображение версии Tor и завершение.\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:63 @@ -1777,6 +1804,17 @@ " reject *:6881-6999\n" " accept *:*\n" msgstr "" +"reject *:25\n" +"reject *:119\n" +"reject *:135-139\n" +"reject *:445\n" +"reject *:563\n" +"reject *:1214\n" +"reject *:4661-4666\n" +"reject *:6346-6429\n" +"reject *:6699\n" +"reject *:6881-6999\n" +"accept *:*\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:818 @@ -3014,6 +3052,8 @@ "__HiddenServiceDirectory__**/private_key**::\n" " The private key for this hidden service.\n" msgstr "" +"__HiddenServiceDirectory__**/private_key**::\n" +"Частный ключ для этого скрытого сервиса.\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:1379 @@ -3031,18 +3071,20 @@ "SEE ALSO\n" "--------\n" msgstr "" +"СМОТРИТЕ ТАКЖЕ\n" +"--------\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:1383 #, no-wrap msgid "**privoxy**(1), **tsocks**(1), **torify**(1) +\n" -msgstr "" +msgstr "**privoxy**(1), **tsocks**(1), **torify**(1) +\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:1385 #, no-wrap msgid "**https://www.torproject.org/**\n" -msgstr "" +msgstr "**https://www.torproject.org/**\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:1388 @@ -3051,11 +3093,14 @@ "BUGS\n" "----\n" msgstr "" +"ОШИБКИ\n" +"----\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:1391 msgid "Plenty, probably. Tor is still in development. Please report them." msgstr "" +"Много, наверное. Tor еще находится в разработке. Пожалуйста, сообщите о них." # type: Plain text #: tor.1.txt:1393 @@ -3064,8 +3109,11 @@ "AUTHORS\n" "-------\n" msgstr "" +"АВТОРЫ\n" +"-------\n" # type: Plain text #: tor.1.txt:1395 msgid "Roger Dingledine [arma at mit.edu], Nick Mathewson [nickm at alum.mit.edu]." msgstr "" +"Роджер Динджледайн [arma c mit.edu], Ник Мэтьюсон [nickm с alum.mit.edu]."
