Thanks for all your responses. I’m trying Google Translator with success.  
Best regards,
Linda

Sent from my iPhone

> On Nov 17, 2020, at 11:29 AM, Anne LaVin <[email protected]> wrote:
> 
> 
>> On Mon, Nov 16, 2020 at 8:33 PM Linda Munich <[email protected]> wrote:
> 
>> Hello fellow folders,
>> Can anyone recommend a Japanese translation app for translating directions 
>> in model books? 
> 
> Machine translation of Japanese is (still) unfortunately pretty rough. That 
> said, Google's translation app (available for phones) has both a "live" and 
> photo-based mode that can be pretty helpful for looking up individual 
> characters or phrases.
> 
> Be aware that Japanese uses no spaces between words, and relies on inflected 
> word endings and particles for lots of details, which can make it challenging 
> to decide what chunks of text to look up; and it can be written either 
> horizontally (read left to right) or vertically (read right to left) which, 
> if you're really unfamiliar with the language, can make it a bit visually 
> confusing. Most modern origami books are written with horizontal text, read 
> left to right, but some older stuff (notably Yoshizawa's books, but some 
> older Kasahara titles, too) has the text written vertically. The spacing 
> between lines will always give you a visual clue as to which way to read the 
> text (more space between lines than between individual characters.)
> 
> I am not remotely adult-literate, but can chunk my way through text if 
> needed, so don't hesitate to ask here if  you have any specific questions!
> 
> Anne
> 
>  

Reply via email to