ada beberapa istilah tak perlu translate, tulis saja double click.

dan jangan terlalu dungu membuat terjemahan secara terus. Contoh yg femes
digunakan adalah "memnggunakan batang cucuk dan main".

2011/3/17 Muhammad Syafiq <[email protected]>

> kelik dua kali.
>
> :p
>
>
> محمد شافق بن مذلي
> Muhammad Syafiq Bin Mazli
> http://syafiq.me
> 67C2 1C07 FDEC 09ED DE58
> 1ED8 FF26 6105 142D CBE2
>
>
>
>
> 2011/3/17 Raja Iskandar Shah <[email protected]>
>
>> salam
>>
>> apa perkataan untuk double-click ? dwi-klik ? keklik ?
>>
>> help... i am half-way in my tutorial for creating a grails application !
>>
>>
>>
>> 2011/3/17 zarul shahrin <[email protected]>
>>
>>> Saudara dan Saudari,
>>>
>>> Saya pun tak tahu kenapa.
>>>
>>> Bila saya membaca perbincangan berkaitan hal-hal teknikal di dalam Bahasa
>>> Malaysia, saya rasa geli hati. Bukan perli dan saya pun tak tahu kenapa saya
>>> rasa geli hati .Memang rasa kelakar macam menonton gambar P. Ramlee. Mungkin
>>> saya ni dah tak betul agaknya.  ^O^
>>>
>>>
>>> Yang Ikhlas,
>>>
>>> Zarul Shahrin
>>>
>>> --
>>> To unsubscribe from and detail about this group
>>> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information
>>>
>>> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011
>>>
>>
>>  --
>> To unsubscribe from and detail about this group
>> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information
>>
>> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011
>>
>
>  --
> To unsubscribe from and detail about this group
> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information
>
> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011
>



-- 
"When there are Thousand of People go against you and only one at your side,
trust me, I'm the one - akusaiful".

-- 
To unsubscribe from and detail about this group 
http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information

MOSC2011 http://fb.me/mosc2011

Kirim email ke