agreed with darXness darXness. 1+ محمد شافق بن مذلي Muhammad Syafiq Bin Mazli http://syafiq.me 67C2 1C07 FDEC 09ED DE58 1ED8 FF26 6105 142D CBE2
2011/3/17 darXness darXness <[email protected]> > hmmm...ssh gak nak ckap bab nie. > actually,kalo ade sape2 xtau lg,kami pengajar bhgn ICT nie ssh skit kalo > nak gune BI 100%.nak wat nota,nak wat AS,WS,IS,LP,KA,PA sume2 tu xleh nak > rojak sgt.kalo double click,kene tukr jadik klik 2 kali.cume ade la skit2 > term yg xdigalakkn translte sbb riso laen maksd.mcm *firewall.*maybe kite > akn ckp,da tau bljr komp,kene la power BI.itula yg ak slaloo ckp kat > stdnt2.tp kne fhm gak.mostly dorng nie dtg dari kptusan yg xbrape > baek.imagine,kalo kite pndg org msuk ILP n IKBN or mane2 pusat > kemahiran,kite da anggp mcm ntuk stdt2 yg agak lemah,apatah lgi ntuk org2 yg > xlayak pn nak msuk tmpt2 camtu. > yg xboleh membace,menulis pn ade.kene train slow2.nak bleh mmbace menulis > plak,BI mmg hancus.nak solve mende2 camni,kene train asing.bgi nota BM.n > then selit2 BI.baru fhm.dlu2,aku slaloo kondem cik2 ak sal wat nota BM.last2 > bile da alami sndiri,tgk level stdnt2 ak,baru la ak fhm.ble ckp right click > pn dorng da confuse.huhu > > 2011/3/17 zarul shahrin <[email protected]>: > > > Bukankah itu dinamakan bahasa "rojak"? > > > > 2011/3/17 saiful <[email protected]> > >> > >> ada beberapa istilah tak perlu translate, tulis saja double click. > >> dan jangan terlalu dungu membuat terjemahan secara terus. Contoh yg > femes > >> digunakan adalah "memnggunakan batang cucuk dan main". > >> > >> 2011/3/17 Muhammad Syafiq <[email protected]> > >>> > >>> kelik dua kali. > >>> :p > >>> > >>> محمد شافق بن مذلي > >>> Muhammad Syafiq Bin Mazli > >>> http://syafiq.me > >>> 67C2 1C07 FDEC 09ED DE58 > >>> 1ED8 FF26 6105 142D CBE2 > >>> > >>> > >>> > >>> 2011/3/17 Raja Iskandar Shah <[email protected]> > >>>> > >>>> salam > >>>> > >>>> apa perkataan untuk double-click ? dwi-klik ? keklik ? > >>>> > >>>> help... i am half-way in my tutorial for creating a grails application > ! > >>>> > >>>> > >>>> 2011/3/17 zarul shahrin <[email protected]> > >>>>> > >>>>> Saudara dan Saudari, > >>>>> Saya pun tak tahu kenapa. > >>>>> Bila saya membaca perbincangan berkaitan hal-hal teknikal di dalam > >>>>> Bahasa Malaysia, saya rasa geli hati. Bukan perli dan saya pun tak > tahu > >>>>> kenapa saya rasa geli hati .Memang rasa kelakar macam menonton gambar > P. > >>>>> Ramlee. Mungkin saya ni dah tak betul agaknya. ^O^ > >>>>> > >>>>> Yang Ikhlas, > >>>>> Zarul Shahrin > >>>>> > >>>>> -- > >>>>> To unsubscribe from and detail about this group > >>>>> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information > >>>>> > >>>>> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011 > >>>> > >>>> -- > >>>> To unsubscribe from and detail about this group > >>>> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information > >>>> > >>>> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011 > >>> > >>> -- > >>> To unsubscribe from and detail about this group > >>> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information > >>> > >>> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011 > >> > >> > >> > >> -- > >> "When there are Thousand of People go against you and only one at your > >> side, trust me, I'm the one - akusaiful". > >> > >> -- > >> To unsubscribe from and detail about this group > >> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information > >> > >> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011 > > > > -- > > To unsubscribe from and detail about this group > > http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information > > > > MOSC2011 http://fb.me/mosc2011 > > > > -- > To unsubscribe from and detail about this group > http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information > > MOSC2011 http://fb.me/mosc2011 > -- To unsubscribe from and detail about this group http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information MOSC2011 http://fb.me/mosc2011

