agreed with darXness darXness. 1+

محمد شافق بن مذلي
Muhammad Syafiq Bin Mazli
http://syafiq.me
67C2 1C07 FDEC 09ED DE58
1ED8 FF26 6105 142D CBE2



2011/3/17 darXness darXness <[email protected]>

> hmmm...ssh gak nak ckap bab nie.
> actually,kalo ade sape2 xtau lg,kami pengajar bhgn ICT nie ssh skit kalo
> nak gune BI 100%.nak wat nota,nak wat AS,WS,IS,LP,KA,PA sume2 tu xleh nak
> rojak sgt.kalo double click,kene tukr jadik klik 2 kali.cume ade la skit2
> term yg xdigalakkn translte sbb riso laen maksd.mcm *firewall.*maybe kite
> akn ckp,da tau bljr komp,kene la power BI.itula yg ak slaloo ckp kat
> stdnt2.tp kne fhm gak.mostly dorng nie dtg dari kptusan yg xbrape
> baek.imagine,kalo kite pndg org msuk ILP n IKBN or mane2 pusat
> kemahiran,kite da anggp mcm ntuk stdt2 yg agak lemah,apatah lgi ntuk org2 yg
> xlayak pn nak msuk tmpt2 camtu.
> yg xboleh membace,menulis pn ade.kene train slow2.nak bleh mmbace menulis
> plak,BI mmg hancus.nak solve mende2 camni,kene train asing.bgi nota BM.n
> then selit2 BI.baru fhm.dlu2,aku slaloo kondem cik2 ak sal wat nota BM.last2
> bile da alami sndiri,tgk level stdnt2 ak,baru la ak fhm.ble ckp right click
> pn dorng da confuse.huhu
>
> 2011/3/17 zarul shahrin <[email protected]>:
>
> > Bukankah itu dinamakan bahasa "rojak"?
> >
> > 2011/3/17 saiful <[email protected]>
> >>
> >> ada beberapa istilah tak perlu translate, tulis saja double click.
> >> dan jangan terlalu dungu membuat terjemahan secara terus. Contoh yg
> femes
> >> digunakan adalah "memnggunakan batang cucuk dan main".
> >>
> >> 2011/3/17 Muhammad Syafiq <[email protected]>
> >>>
> >>> kelik dua kali.
> >>> :p
> >>>
> >>> محمد شافق بن مذلي
> >>> Muhammad Syafiq Bin Mazli
> >>> http://syafiq.me
> >>> 67C2 1C07 FDEC 09ED DE58
> >>> 1ED8 FF26 6105 142D CBE2
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> 2011/3/17 Raja Iskandar Shah <[email protected]>
> >>>>
> >>>> salam
> >>>>
> >>>> apa perkataan untuk double-click ? dwi-klik ? keklik ?
> >>>>
> >>>> help... i am half-way in my tutorial for creating a grails application
> !
> >>>>
> >>>>
> >>>> 2011/3/17 zarul shahrin <[email protected]>
> >>>>>
> >>>>> Saudara dan Saudari,
> >>>>> Saya pun tak tahu kenapa.
> >>>>> Bila saya membaca perbincangan berkaitan hal-hal teknikal di dalam
> >>>>> Bahasa Malaysia, saya rasa geli hati. Bukan perli dan saya pun tak
> tahu
> >>>>> kenapa saya rasa geli hati .Memang rasa kelakar macam menonton gambar
> P.
> >>>>> Ramlee. Mungkin saya ni dah tak betul agaknya.  ^O^
> >>>>>
> >>>>> Yang Ikhlas,
> >>>>> Zarul Shahrin
> >>>>>
> >>>>> --
> >>>>> To unsubscribe from and detail about this group
> >>>>> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information
> >>>>>
> >>>>> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011
> >>>>
> >>>> --
> >>>> To unsubscribe from and detail about this group
> >>>> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information
> >>>>
> >>>> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011
> >>>
> >>> --
> >>> To unsubscribe from and detail about this group
> >>> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information
> >>>
> >>> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> "When there are Thousand of People go against you and only one at your
> >> side, trust me, I'm the one - akusaiful".
> >>
> >> --
> >> To unsubscribe from and detail about this group
> >> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information
> >>
> >> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011
> >
> > --
> > To unsubscribe from and detail about this group
> > http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information
> >
> > MOSC2011 http://fb.me/mosc2011
> >
>
>  --
> To unsubscribe from and detail about this group
> http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information
>
> MOSC2011 http://fb.me/mosc2011
>

-- 
To unsubscribe from and detail about this group 
http://portal.mosc.my/osdc-my-mailing-list-information

MOSC2011 http://fb.me/mosc2011

Kirim email ke