Hi,

I strongly recommend to subscribe yourself to the ITSM mailinglist for such 
posts.
However, let me try to help.

On 25.06.2010, at 17:45, Leonardo Certuche wrote:

> We're facing the following two issues regarding the ChangeManagement module 
> and its translations:
> Both Changes and WorkOrders share two states: 'in progress' and 'cancelled'. 
> When trying to adapt each one to the common language (company wording) of the 
> Organization adopting this process, we figured out each one should be 
> translated to different expressions but when creating conditions for a given 
> change, OTRS only picks the first translation found, forcing us to use a 
> single translation for both. How can we make sure each expression keeps its 
> own translation on any screen?
This seems to be an unwanted behaviour as each one should have his own OTRS 
internal name.
> We completely translated each Change Management notification to our language 
> but when any notification arrives, the variables <OTRS_CHANGE_ChangeState> 
> and <OTRS_WORKORDER_WorkOrderState> won't translate, causing confusion on 
> both customer and agents who recieve them. Is there any way to force 
> notifications to read the language files?
This is because within the variables are the database values used and not the 
Agent-Based translation files.

> Should we report bugs for this situations?


YES PLEASE !!!  ;-))

Freundliche Grüße

Nils Leideck

-- 
Nils Leideck
Senior Consultant

[email protected]
[email protected]

http://webint.cryptonode.de / a Fractal project



---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs

NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW!
http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/

Reply via email to