Hi, I strongly recommend to subscribe yourself to the ITSM mailinglist for such posts. However, let me try to help.
On 25.06.2010, at 17:45, Leonardo Certuche wrote: > We're facing the following two issues regarding the ChangeManagement module > and its translations: > Both Changes and WorkOrders share two states: 'in progress' and 'cancelled'. > When trying to adapt each one to the common language (company wording) of the > Organization adopting this process, we figured out each one should be > translated to different expressions but when creating conditions for a given > change, OTRS only picks the first translation found, forcing us to use a > single translation for both. How can we make sure each expression keeps its > own translation on any screen? This seems to be an unwanted behaviour as each one should have his own OTRS internal name. > We completely translated each Change Management notification to our language > but when any notification arrives, the variables <OTRS_CHANGE_ChangeState> > and <OTRS_WORKORDER_WorkOrderState> won't translate, causing confusion on > both customer and agents who recieve them. Is there any way to force > notifications to read the language files? This is because within the variables are the database values used and not the Agent-Based translation files. > Should we report bugs for this situations? YES PLEASE !!! ;-)) Freundliche Grüße Nils Leideck -- Nils Leideck Senior Consultant [email protected] [email protected] http://webint.cryptonode.de / a Fractal project
--------------------------------------------------------------------- OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW! http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/
