Si, redibujar.

----- Original Message ----- 
From: "Víctor Pimentel" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Ovillo, la lista de CSS en castellano" <[email protected]>
Sent: Friday, May 19, 2006 5:58 AM
Subject: Re: [Ovillo] semi OT: traducciones


On Fri, 19 May 2006 12:55:03 +0200, Iban Rodriguez
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Quizas sea la costumbre... pero yo ya estoy más que acostumbrado a oir
> cosas como "el flash no renderiza bien esta fuente", o "no se porque el
> firefox de  mac esa propiedad no la renderiza bien", etc...
> Cómo lo diriamos... no lo dibuja bien? No lo representa bien? No lo
> muestrea bien? No da un buen resultado final en el navegador?

Para mí tiene más significado las palabras redibujar o repintar.

-- 
Si estás leyendo esta firma buscando una cita, lee un libro: está lleno de
ellas.
Víctor Pimentel
_______________________________________________
Lista de distribución Ovillo
Para escribir a la lista, envia un correo a [email protected]
Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: 
http://ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo

_______________________________________________
Lista de distribución Ovillo
Para escribir a la lista, envia un correo a [email protected]
Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: 
http://ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo

Responder a