On 11.1.2016 14:59, Tony Graham wrote: > Currently, for the Japanese version of 'focheck' [1], I'm using a > patched version [2] of the open source OmegaT translation memory tool to > get whole Schematron files translated. I've implemented l10n lookup > from XML property files using XSLT before, but implementing extracting > messages to property files and generating translated Schematron files > using translated property files seemed like too much effort for just the > 'focheck' project.
If Schematron is being compiled to XSLT for runtime then it should be possible to use my Saxon extension http://xmlguru.cz/2006/10/saxon-gettext without need to provide multiple translated Schematron files. Drawback is that is used Gettext and not OmegaT and that I haven't upgraded extension to recent Saxon versions. But it would be nice to have some localization library kind of standardized at least for XSLT. Jirka -- ------------------------------------------------------------------ Jirka Kosek e-mail: [email protected] http://xmlguru.cz ------------------------------------------------------------------ Professional XML and Web consulting and training services DocBook/DITA customization, custom XSLT/XSL-FO document processing ------------------------------------------------------------------ OASIS DocBook TC member, W3C Invited Expert, ISO JTC1/SC34 rep. ------------------------------------------------------------------ Bringing you XML Prague conference http://xmlprague.cz ------------------------------------------------------------------
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ oXygen-user mailing list [email protected] https://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user
