On Wed, 2010-05-12 at 14:37 +0200, DirkDn wrote:

HI Dirk,

The issue is that the script that updated that page was run every time a
commit hit the repo, slowing the server down, so Gabor took it out of
the process.

He promised to add it to a cron job which would at least keep the page
reasonably up to date, rather than it's current state of being very,
VERY out of date.

I'll keep prodding him to get it done, but he's rather busy with a few
things at the moment.. so it's a case of getting around to it, when the
tuits are there to do it.  :)

Pete.




> Hi Peter,
> 
> Could you have a look at the following issue at
> "http://perlide.org/translations/";?
> 
> <quote>
>     Padre translation status report
>     The numbers showing the number of errors. An empty cell means that
> translation does not exist at all
>     Generated on: Tue Feb 2 23:39:50 2010
> </quote>
> 
> This might excuse/explain a bit the translator backlog since
> personally I though everything was ok with the translations (>90%
> translated status) until I saw Zeno's mail.
> 
> Cheers.
> Dirk.
> 
> 2010/5/12 Peter Lavender <pla...@internode.on.net>:
> > Original:
> > http://perlwannabe.vox.com/library/post/padre-061-released.html
> >
> >
> >
> > Padre 0.61 has been released and is making its way to CPAN.
> >
> > Keeping to our frequent and regularish release cycle, this release doesn't
> > see a lot of changes in the change list.
> >
> > I suspect it's got something to do with the change in seasons, for some they
> > are changing from Winter to Summer, and for us Southern Hemisphere dwellers
> > it's Summer to Winter, as the change from cold to hot or hot to cold finally
> > passes we might see more changes coming through.
> >
> > Zeno Gantner continues his great work picking up bug fixes, scratching that
> > itch working on some of the plugins for Padre and generally herding cats and
> > prompting people to get things done.  We see a number of languages up to
> > date in this release due in no small part to Zeno's encouragement in the dev
> > list.
> >
> > Adam Kennedy is still working through the TaskManager2 sub system.  Last
> > update from him appears that he has hit a block with the threading and Wx's
> > threading.
> >
> > However, at the end of the day, any bug that is fixed, no matter how small
> > is worthy of a release... you just never know how much it's annoying
> > someone, so with little more to add, here's the list of changes for 0.61:
> >
> >
> > Fixes
> >
> >     - MIME types: added a few C++ file extensions, added LaTeX .sty files
> >       (Zeno Gantner)
> >     - About dialog: increase height of the window so that the translated
> >       licensing terms also fit in without a scrollbar (Zeno Gantner)
> >     - Debugger: improved variable detection in the document (Zeno Gantner)
> >     - Menu: More consistent capitalization of menu entries (Zeno Gantner)
> >     - Updated German translation (Zeno Gantner)
> >     - fixed ticket #538: "outline view info takes too long to refresh" by
> >       adding an outline cache (Zeno Gantner)
> >     - fixed ticket #541: "wrong outline can get displayed for a document"
> >       (Zeno Gantner)
> >     - fixed ticket #940: "crashes when right clicking in code editing area"
> >       (Zeno Gantner)
> >     - fixed ticket #878: "Tabs like 'Outline', 'Functions'... should have
> >       a close button, just like the documents tabs" (Zeno Gantner)
> >     - fixed behaviour of the close button for the bottom tabs (Output,
> >       Errors, Syntax Check): closing a tab now toggles the corresponding
> >       menu and config items (Zeno Gantner)
> >     - fixed ticket #939: "Padre 'help' depends on POD2-Base on Strawberry
> >       Perl on Windows XP" (ADAMK)
> >
> > A big thanks to our translators:
> > Translations
> >
> >
> >     - Updated German translation (Zeno Gantner)
> >     - Updated Chinese translation (Chuanren Wu)
> >     - Updated Italian translation (SBLANDIN)
> >     - Updated Brazilian Portuguese translation (GARU)
> >     - Updated Dutch translation (Dirk De Nijs)
> >     - Updated Spanish translation (ENELL)
> >
> >
> > As always, you'll find many of us hanging out in #padre on irc.perl.org.
> > If you have any questions, problems or just want to say hi, there is
> > generally someone around in the channel.
> > _______________________________________________
> > Padre-dev mailing list
> > Padre-dev@perlide.org
> > http://mail.perlide.org/mailman/listinfo/padre-dev
> >
> >
> _______________________________________________
> Padre-dev mailing list
> Padre-dev@perlide.org
> http://mail.perlide.org/mailman/listinfo/padre-dev


_______________________________________________
Padre-dev mailing list
Padre-dev@perlide.org
http://mail.perlide.org/mailman/listinfo/padre-dev

Reply via email to