Ass,wr,wb :
 
Ambo tambahkan dengan kata : andok , anduah , agiah bana , basirunyuik
Mohon nama sanak : H . Mulyadi Sutan Bangsawan bisa ditambahkan sebagai nara sumber/ konstributor
 
 
wassalam :zul amry piliang.
 

Zulharbi S <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Kepada dunsanak di Rantau Net,
 
Assalamu'alaikum wr.wb.
 
Alhamdulillah, hari ini saya sudah mencoba menyusun Kacio Bahaso Minang (KBM) secara alpabetis secara manual dan belum semuanya sempurna.
Disarankan agar siapo nan akan manambah atau mangisinyo, harap sasuaikan jo alpabetnyo, misal; abuak ditarok di huruf A, demikian seterusnya. Untuk keseragaman charakternya dianjurkan Book Antiqua letter 10.
Cara mengisinya usahakan asal kata lebih dahulu, baru kemudian disusul dengan kata kerja dan artinya misal;

cucuak, manyucuak; menusuk,

garitih, manggaritih; manahan berang, manahan garaman

Kata-kata yang di Bold/tebal adalah kata-kata Minang sesudah titik koma adalah arti kata.

Susunan ini adalah sementara, saya tidak tahu persis apakah yang akan dibuat Kacio Bahasa Minang ini,  Minang=Minang artinya bahasa Minang diterjemahkan dengan bahasa Minang pula ataukah Bahasa Minang dengan arti dalam bahasa Indonesia. Sebab ini penting dikemukakan untuk memudahkan penyusunan selanjutnya.

Untuk itu kiranya para ahli di RN dapat mengusahakan sistem alpahet ini secara otomatis, jika ada yang mengisi dapat mengakses langsung dan dapat menghindari kata-kata yang berulang (double). Disarankan kepada Miko dkk untuk dapat membuatkan programnya apa dengan database atau lainnya.

Nama-nama yang tercantum sebagai editor belum final, nama-nama tersebut adalah usul saya pribadi dengan catatan yang bersangkutan bersedia menjadi editor. Adapun konstributor dapat menambahkan namanya dibawah angka-angka yang sudah didaftar. Konstributor adalah anggota RN yang menyumbang KBM.

Diharapkan konstributor KBM ini tidak menyalin atau mengutip dari Kamus Bahasa Minang yang sudah terbit, seperti mengambilnya dari buku Kamus H. Abdul Kadir Usman. Kita benar-benar inginkan yang belum terdapat di kamus lain, jika dapat. Diharapkan pula kepada sanak kito Zulhendrif  Bandaro Labiah dapat pulo merencanakan menyusun pepatah-petitih Minangkabau, khususnya yang sudah pernah di siarkan di RRI Bogor.

Harapan kita semoga usaha ini dapat sambutan dan tentu dengan kerjasama kita semua.

Mohon periksa kembali, karena masih banyak kesalahan atau ketidak-akuratan kata atau arti dalam Bahasa Minang. Tentu kritik membangun kita nantikan.

Mohon dibuka attachment! bagi siapa yang tidak dapat membuka attach akan saya fwd ke japri atas permintaan)

Wassalam

ZS Mangkuto

NB. Alah ambo cubo mengirimkannya lewat attachmen 3 kali, tapi indak pernah di rilis, dimaa tasangkuaiknyo MIKO?

Untuk jalehnyo akan ambo kirimkan per page sajo supayo dapek dibaco dan diperbaiki basamo-samo.

 

KACIO BAHASO MINANG

 

A

abuak, rambut; nan tumbuah di kapalo

acok, kadok; kodok (50 Koto) sering dilakukan, berulang kali

andia, pandia; bodoh, pandir (pandia) lih. ongok

andok,maandok; bersembunyi , arti kiasan bagi yang takut diketahui identitasnya

anduah,maanduah ; mengikat sapi/binatang

agiah, agiah bana ; beri, beri sampai tidak meminta lagi / puas

angguak; menyatakan setuju � angguak iyo geleng bukan

anggan; antara mau dengan tidak
anggau; kurang percaya diri, merasa takut untuk berbuat
angok, sasak angok; nafas yang turun naik
anggun; rancak, kamek

ambo; aku atau saya
angkuah; sombong lih. Uju

antiang; subang ditalingo

akuak; panyakik ayam

akuak ,taakuak-akuak; mengantuak

asak; memindah kan sesuatu ke tempat lain

asok; asap, rang bansaik jadi kayo jatuah asok

ansue (Pariaman), ansua (darek); memulai sesuatu kerja, sebelum yang lain
anok, haniang; diam, tanpa berbicara, membisuambiak; ambil
antok; diam
anta; antar
antaro, perantaro; antara


B

bantai, mambantai; mandabiah, menyembelih; tabang ampuah lari katiko dikaja polisi;

bantai, pembantaian; melakukan penghancuran makhluk

bakapusu; bergerombol

baguak; gondok

basiginyang; maenjong

bakukuak, bunyi ayam jantan

Baruak; semacam kera, pandai mamanjek karambia 

buruak; jelek

basalemak-peak (Banuhampu);  balepotan

basisuruak; bersembunyi, maandok

basirunyuik ; mengkeret karena kedinginan , seperti lintah kena tembakau

badabuak, tajirambok; sedang berlari atau berjalan lalu terjatuh

batawik; luka yang menganga kemudian dikuncupkan

busuak; busuk, bau indak mandi

Balango; tampek mamasak gulai terbuat dari tanah

basitungkin; gigih dan ulet

Boyok; tempat padi atau beras terbuat dari anyaman bambu

barando; bangunan depan nan tabuka
boneh; padek, bibit unggul

 

C

cabuak; tampaik cuci tangan ka makan

cadiak; pandai, lihai

cimbasuah; tampek cuci tangan wakatu makan lih. cabuak

cangkuak; samba lado nan bacampua aia nasi

cucuak, manyucuak; menusuk

capuak; burik, bekas cacar

caduak; menengadah, bangun dari tidur

centang, centang-parenang; indak bakulincian

cemeeh; suko manggaduah lih. garah

cetuik , coceh (Solok); kemaluan lelaki

cibuak, mancibuak (Piaman); maintai di baliak dindiang maambiak aie jo cibuak, alat penimba air

Cimbuak; namo nagari di Sei. Pua, Agam

cikuih, tekek; mamukua kapalo

ciduak, manciduak; manangkok

cilok, maliang; mencuri, mencopet, maambiak barang urang lain sacaro diam-diam, koruptor

cik-kabau (Piaman); tahi kerbau
ciciang, cigin; lari sacapek mungkin, lih. Tintiang

Cilapah; tempat menyimpan tembakau atau gambir

cikatuik, bacikatuik; manggigia kadinginan
contiak, bisicontiak (50 Koto); bapamole, bacewek-cewek ala 50 Kota

coga, bacogah; ganteng, lih.segeh

ciraguaik, manciraguaik; mamparatian urang sadang makan

cipeh; lancang dalam berbicara    

cikauk; capek dalam bakarajo, sigap

 

 

 

 

 


Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail is new and improved - Check it out!
____________________________________________________
Berhenti/mengganti konfigurasi keanggotaan anda, silahkan ke: 
http://rantaunet.org/palanta-setting 
___________________________________________________

Kirim email ke