>   e.g., saying "HotSync the records from your PalmIII to your
>desktop computer" IMHO is much more appealing than "using HotSync(R)
>technology to transfer records from your Palm(TM) connected organ-
>iser."  But I agree that there's some middle ground.  Maybe something
>like "Perform a HotSync to backup the records from your Palm handheld"
>would be okay?

No, "Perform a HotSync to back up" isn't ok, though the "Palm handheld"
part of that is fine.  Remember, "HotSync" is an adjective... so you could
write something like "After the HotSync process has backed up your Palm
device, tap the icon..."

The guidelines book says that "Palm Computing(R) connected organizers" is
the preferred usage, but in informal usage, or when repetition of that
phrase is cumbersome, you can say any of the following:
  - Palm(tm) connected organizers
  - Palm(tm) handhelds
  - Palm(tm) devices
  - Palm(tm) organizers

Also remember that the (R) and (tm) must appear on the first prominent
reference in body copy, but don't need to be repeated throughout the rest
of the document except for in places that have greater potential to be used
independently like tables, graphs, etc.

(The above was distilled from the guidelines book.  It has lots of
examples, and is actually quite clear about what is ok and what isn't.)

There are plenty of ways to be correct and still have it be quite readable.
Use the more complex wording the first time in the body copy, and from then
on you can just say "Palm handheld" and that's that.

-David Fedor
Palm Developer Support


Reply via email to