> Hi all,
>

 Hi,

 I have a suggestion related to the tranlation strings. I have
realized that a few translatable strings include formatting tags, like

msgid "<hr>Requires:<br>"
msgstr "<hr>Necesita:<br>"

 Given that it seems easy to add support for other output formats, say
different html flavours or some XML dialect, I would suggest that these
formatting tags be separated from the text so that the translatable
string could be shared by other modules.

 At present, html.sh contains translatable string like this:

 XBUILD_DATE=`echo $"<br>Build Date:"

 If we separate the string "<br>Build Date:" into a format dependent
"<br>" and a format independent "Build Date:", the latter could be
moved to another file, say strings.txt, which could be included by
html.sh, plaintext.sh, htmlcss.sh, xml_xxx.sh and other hypothetical
output modules.

 With this change, translators would not have to worry about new output
modules :)

 What do you think on this?




Reply via email to