And then, there are those who use "to" in place of "too" while criticizing
others grammar. (Sorry, I couldn't resist).

Ciao,
Graywolf
http://pages.prodigy.net/graywolfphoto


----- Original Message -----
From: "Bob Walkden" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Mike Johnston" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, January 23, 2003 4:03 AM
Subject: Re: OT: Obnoxious Sonofabitch Copyeditor


> Hi,
>
> Thursday, January 23, 2003, 12:58:33 AM, you wrote:
>
> > You do know why American split infinities, don't you? It's because
Fowler*
> > actually approved of the practice--he thought it was pedantic to
disallow it
> > categorically. We promptly stopped teaching grammar in grammar schools
and
> > have been happily splitting our infinitives ever since.
>
> the particularly annoying thing about the way Americans do it, and
> it's catching on here to, is that they seem to do it at every
> opportunity. Whenever there's an adverb somewhere within the same
> region of the cosmos as an infinitive, you just have to incorrectly
> shove (!) it right in there. It's like there's some sort of black hole
> in between the 'to' and the verb sucking those adverbs in. Sometimes
> it makes no difference to the meaning, but the position of the adverb
> with respect to the verb can alter the sense of the phrase very
> significantly, yet in US English it seems to be almost mandatory to
> split the infinitive.
>
> On the other hand, some UK English writers go through great
circumlocutions
> to avoid it, and end up with horribly clumsy sentences where the meaning
is
> lost simply because all you notice is the effort they've gone to not to
split
> the thing. Or should I say 'gone to to not split...' <g>.
>
> Another really annoying thing is the tendency to use "quote marks"
> inappropriately (as here) and for emphasis. Example: Win a "free"
> holiday!
>
> ---
>
>  Bob
>

Reply via email to