Hi!

SB> You often make comments quite a bit after a message has been posted and I
SB> don't save messages past a certain point.  Ergo, I sometimes have no idea
SB> what you're talking about, and your comments are valuable enough that I'd
SB> like to reply or just know what the subject is.

Guilty as charged on the first part. Humble as ever on the second
<g>...

Well, I will try to include at least the related parts of the original
message. Somehow I arrived to conclusion that on PDML the good manners
meant that one did not send messages too long. Hence I was always
doing what I was doing.

SB> I can't believe you couldn't tell that it's the face of a child.  Funny
SB> thing, it's less "screwed up" than the face of Frank's daughter in his
SB> "sour puss" photo.

Well, of course I could tell it was face of a child - you wrote so. It
is just that it does not look too childish. It is hard to explain. But
I suppose I said all I could here.

By the way in Hebrew "panIm" is "faces". Just in case anyone was
interested. "Shana" has different meaning but Hebrew and Yiddish are
different languages <g>...

>> [Original Message]
>> From: Boris Liberman <[EMAIL PROTECTED]>

>> Hi!
>>
>> I did not know it reached state of PITA... I find it quite normal for
>> me at least to have to look for the original message when I am reading
>> the reply. Well, here I am trying to correct myself <g>.
>>
>> It is Shana Punim all right, but there is one major problem that I see
>> here. The child looks old with all the wrinkles on their face.
>> Technically I should say I keep learning from you most of the time,
>> this one included. However, if you did not write it was a kid I
>> probably would have asked you about the age of the person on the
>> photograph.

>> SB> http://home.earthlink.net/~scbelinkoff/paw/shana_punim.html



Boris
([EMAIL PROTECTED] or [EMAIL PROTECTED])

Reply via email to