Hi! SB> You often make comments quite a bit after a message has been posted and I SB> don't save messages past a certain point. Ergo, I sometimes have no idea SB> what you're talking about, and your comments are valuable enough that I'd SB> like to reply or just know what the subject is.
Guilty as charged on the first part. Humble as ever on the second <g>... Well, I will try to include at least the related parts of the original message. Somehow I arrived to conclusion that on PDML the good manners meant that one did not send messages too long. Hence I was always doing what I was doing. SB> I can't believe you couldn't tell that it's the face of a child. Funny SB> thing, it's less "screwed up" than the face of Frank's daughter in his SB> "sour puss" photo. Well, of course I could tell it was face of a child - you wrote so. It is just that it does not look too childish. It is hard to explain. But I suppose I said all I could here. By the way in Hebrew "panIm" is "faces". Just in case anyone was interested. "Shana" has different meaning but Hebrew and Yiddish are different languages <g>... >> [Original Message] >> From: Boris Liberman <[EMAIL PROTECTED]> >> Hi! >> >> I did not know it reached state of PITA... I find it quite normal for >> me at least to have to look for the original message when I am reading >> the reply. Well, here I am trying to correct myself <g>. >> >> It is Shana Punim all right, but there is one major problem that I see >> here. The child looks old with all the wrinkles on their face. >> Technically I should say I keep learning from you most of the time, >> this one included. However, if you did not write it was a kid I >> probably would have asked you about the age of the person on the >> photograph. >> SB> http://home.earthlink.net/~scbelinkoff/paw/shana_punim.html Boris ([EMAIL PROTECTED] or [EMAIL PROTECTED])

