Sorry, can't do that.  Once you check in you can never leave.

Traurig, kann nicht das tun.  Sobald Sie innen �berpr�fen, k�nnen Sie
nie gehen.
(or words to that effect...)

Gerhard SCHREPFER wrote:



mit freundlichen Gr��en
Ing. Gerhard Schrepfer
Allianz-Investmentbank
Tel.: 505 54 80 / 4867
mailto:[EMAIL PROTECTED]

visit my website: http://www.foto-galerie.at.tf



Diese Nachricht kann vertrauliche Informationen enthalten und ist nur f�r
den/die Adressaten bestimmt. Wenn Sie nicht der beabsichtigte Adressat
sind, bitten wir Sie, den Absender zu verst�ndigen und dieses E-Mail zu
l�schen. In diesem Fall ist jede Offenlegung oder andere Verwendung des
Inhaltes dieses E-Mails nicht gestattet. F�r die Folgen einer fehlerhaften
�bermittlung wird nicht gehaftet.

This message may contain confidential information and is intended solely
for the addressee(s). If you are not the intended recipient please notify
the sender immediately and delete this e-mail. If you receive this in error
any publication or other use of the material in this e-mail is prohibited.
The sender does not accept liability for any errors or omissions as a
result of the transmission.







--
I can understand why mankind hasn't given up war.
During a war you get to drive tanks through the sides of buildings
and shoot foreigners - two things that are usually frowned on during peacetime.
--P.J. O'Rourke






Reply via email to