I wish you could understand Polish - you would certainly laugh your 
head off reading lousy Polish translations of dumb English 
translations from incomprehensible Japanese originals. Here in Poland 
we have those funny manuals accompanying cameras of all brands - no 
brand is discriminated against. Since market for new equipment is 
still relatively quite small, local representatives of Japanese 
camera makers must surely economise and hire sub-standard translators.
Cheers

Jarek

 
Bob Walkden <[EMAIL PROTECTED]> napisał / wrote: 

> Hi,
> 
> > What always amazed me is that even AFTER the Japanese translator 
finished
> > putting it into English, they wouldn't even run the translation 
past an
> > English-speaking editor to clean up the rough edges. That's really
> > hubristic.
> 
> I think it's rather sporting of them, actually. Life would be so 
much
> duller without bad translations like mother she make.
> 
> ---
> 
>  Bob  
> 
> mailto:[EMAIL PROTECTED]
> 
> 
> -
> This message is from the Pentax-Discuss Mail List.  To unsubscribe,
> go to http://www.pdml.net and follow the directions. Don't forget to
> visit the Pentax Users' Gallery at http://pug.komkon.org .
> 
> 



-----------------------------------------------------------------------
Załóż darmowe konto e-mail w WP. Kliknij < http://poczta.wp.pl >

-
This message is from the Pentax-Discuss Mail List.  To unsubscribe,
go to http://www.pdml.net and follow the directions. Don't forget to
visit the Pentax Users' Gallery at http://pug.komkon.org .

Reply via email to