Thanks for clearing that up, Dario. -- Cheers, Bob
> -----Original Message----- > From: Dario Bonazza [mailto:[EMAIL PROTECTED] > > As for these, because it is discovered process with the > inside the company the majority, the product going outside > there is no with question っ callous which puts annoyance on > the user, as for occurrence number of cases inside the > company although it is many, as for the entire loss amount it > says that largely it is not potato. > > ----- Original Message ----- > From: "Michel Carrère-Gée" <[EMAIL PROTECTED]> > To: <[email protected]> > Sent: Monday, April 17, 2006 6:32 PM > Subject: Re: Pentax info in Japanese > > > > Dario Bonazza a écrit : > >> So, can anyone understand the content of this page? > >> http://dc.watch.impress.co.jp/cda/other/2006/04/17/3647.html > >> > > Translate by: > > http://babel.altavista.com/tr > > > > Japanese -> english > > > > Michel > > > > > >

