It's just a misprint. Pentax reckon this is going to be a real "hot" potato. "Largely" no doubt translates as "big time".

John

On Mon, 17 Apr 2006 18:09:09 +0100, Dario Bonazza <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

I'm especially intrigued by that "largely it is not potato", since I strongly suspected that :-)

Dario

----- Original Message ----- From: "Bob W" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Monday, April 17, 2006 7:08 PM
Subject: RE: Pentax info in Japanese


Thanks for clearing that up, Dario.

--
Cheers,
Bob









--
Using Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/m2/

Reply via email to