You are probably right. I probably need to spoil the surplice to get this right.

It's a picture of a Puffin lokking out over the ocean. This summer
they where forced to leave their eggs behind because of lack of food.
The title is ment as a comment on this.

2009/1/20 Luiz Felipe <luiz.fel...@techmit.com.br>:
> Empty seas and black ocean sound pretty desolated for me (caution: not a
> native english speaker at all). I don't wish to spoil any surprises, but
> knowing if it's fish or fowl would help somewhat... or at least if it has
> anything to do with water at all. In portuguese we have an expression to
> accomplish nothing (no seco - completely dry) that I would hardly use to
> speak of barren, dry land.
>
> If I may suggest, do use Norwegian - if I make a subscription it's likely to
> be titled in portuguese, secondary title (if possible) in english.
>
> LF
>
> Tim Øsleby escreveu:
>>
>> I'm trying to title a picture for the PDML book. I have an idea, but
>> only in Norwegian. I'm afraid it would not mean much to most of you.
>>
>> Svart hav, it is in Norwegian. Direcetly translated it could be
>> something like Black Ocean. In Norwegian we use that something like
>> that to discribe periodes of bad fishing. The feeling you get, when
>> you don't get anything at all, for a long periode. It feels like the
>> sea is empty.
>>
>> There has to be some similar phrase in English. So you native English
>> speakers. Please help me.
>>
>>
>
> --
> Luiz Felipe
> luiz.felipe at techmit.com.br
> http://techmit.com.br/luizfelipe/
>
> --
> PDML Pentax-Discuss Mail List
> PDML@pdml.net
> http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net
> to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and
> follow the directions.
>



-- 
MaritimTim
--
PDML Pentax-Discuss Mail List
PDML@pdml.net
http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net
to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow 
the directions.

Reply via email to