Gene, Vinicius, Ben, list,

So once again Peirce is prescient, in this case anticipating the advent of
hip hop slang! Its contemporary urban meaning--to leave--nearly works in
the passage being considered (except that it's a physical leaving).
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=merck&defid=1325499

merck <http://www.urbandictionary.com/define.php?term=merck&defid=1325499>
v. to physically leave.
1A. "I'm bout to merck/I say peace to the family/She hop up like/"How you
gon' leave before you dance with me?" ~ "Ms. Fat Booty" by Mos Def

1B. We gotta merck out this
piece<http://www.urbandictionary.com/define.php?term=piece> soon,
man...girl's gonna start blowing up my cell.

(What's posted above is principally for Gene's entertainment--I think I
know something about his sense of humor.)

Now to the more serious point--although the meaning is nearly the same as
the hip hop one--see also:
http://www.ask.com/question/what-is-the-definition-of-merck

Merck is a term that can mean to leave physically, murder, end the life of
an individual, destroy or kill. It is derived from the word 'mercenary'. It
can also refer to a German writer that was called Johann Heinrich Merck.

To me the word in the ms Vinicius sent as a pdf could possibly be 'menel'
which is a variant of manille. See (esp. 'Origin' which could suggest
something like 'make bad'):
http://dictionary.reference.com/browse/manille

ma·nille  [muh-nil]
<http://dictionary.reference.com/help/luna/Spell_pron_key.html>
 Show IPA
noun Cards.
the second highest trump in certain card games, as the seven oftrumps in
omber or nine of trumps in klaberjass.
Also, menel <http://dictionary.reference.com/browse/menel>.

*Origin: *
1665-75;  alteration of Spanish malilla,  diminutive of obsolete mala, noun
use of feminine of malo  bad < Latin malus

It's a bit hard for me to see 'wrench' in the ms, but the meaning is
certainly apt within the passage.

Pressed for time today, I hope to get to some of the issues Vinicius raised
later in the week.

Best,

Gary


*Gary Richmond*
*Philosophy and Critical Thinking*
*Communication Studies*
*LaGuardia College of the City University of New York*


On Mon, Mar 24, 2014 at 2:17 PM, Vinicius Romanini <[email protected]>wrote:

> Wrench. That makes more sense. Thanks, Ben!
> Best,
> Vinicius
>
>
> 2014-03-24 14:14 GMT-04:00 Benjamin Udell <[email protected]>:
>
>>  Vinicius, Eugene, list,1
>>
>> "wrench"?
>>
>>
>>
>> Best, Ben
>>
>>
>> On 3/24/2014 12:49 PM, Vinicius Romanini wrote:
>>
>> Dear Eugene,
>>
>> It is not a typographical error, but it might well be a mistake of mine
>> since I made the transcription directly from the original. If you or anyone
>> else like to check and correct, it would be a great favor to me as well.
>>
>> I send the manuscript attached in PDF.
>>
>> Yours,
>> Vinicius
>>
>> 2014-03-24 12:25 GMT-04:00 Eugene Halton <[email protected]>
>>
>> Dear Vinicius,
>>
>>             Thanks for your posting, I look forward to following when I
>> can. I'm finishing up a book under deadline right now.
>>
>> But two brief technical questions. Is the word "merck" in the ms
>> quotation from Peirce a typographical error?
>>
>>             "...I think, then, that I shall not merck the word too much if
>> I use it to mean a sign...
>>
>>             And is MS797 available somewhere online?
>>
>>             Cheers,
>>
>>             Gene
>>
>>
>>
>> -----------------------------
>> PEIRCE-L subscribers: Click on "Reply List" or "Reply All" to REPLY ON
>> PEIRCE-L to this message. PEIRCE-L posts should go to
>> [email protected] . To UNSUBSCRIBE, send a message not to PEIRCE-L
>> but to [email protected] with the line "UNSubscribe PEIRCE-L" in the
>> BODY of the message. More at
>> http://www.cspeirce.com/peirce-l/peirce-l.htm .
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>
>
> --
> Vinicius Romanini, Ph.D.
> Professor of Communication Studies
> School of Communications and Arts
> University of Sao Paulo, Brazil
> www.minutesemeiotic.org
> www.semeiosis.com.br
>
> Skype:vinicius_romanini
>
>
> -----------------------------
> PEIRCE-L subscribers: Click on "Reply List" or "Reply All" to REPLY ON
> PEIRCE-L to this message. PEIRCE-L posts should go to
> [email protected] . To UNSUBSCRIBE, send a message not to PEIRCE-L
> but to [email protected] with the line "UNSubscribe PEIRCE-L" in the
> BODY of the message. More at http://www.cspeirce.com/peirce-l/peirce-l.htm.
>
>
>
>
>
>

<<inline: wrench.gif>>

-----------------------------
PEIRCE-L subscribers: Click on "Reply List" or "Reply All" to REPLY ON PEIRCE-L 
to this message. PEIRCE-L posts should go to [email protected] . To 
UNSUBSCRIBE, send a message not to PEIRCE-L but to [email protected] with the 
line "UNSubscribe PEIRCE-L" in the BODY of the message. More at 
http://www.cspeirce.com/peirce-l/peirce-l.htm .




Reply via email to