白话文过于复杂,要是翻译成文言估计好多了。 2009/12/1 sanwu sanwu <[email protected]>
> 日文翻中文也一样,差劲得很,反正一到翻译中文就没有好的。 > > 在 09-12-1,黄浩<[email protected]> 写道: > > 那是因为不是一个语系的。。。中文还要分词呢。。。 > > > > 2009/12/1 sanwu sanwu <[email protected]> > > > >> google翻译俄语到英语,德语到英语的相当不错,翻译到中文的都像狗屎一样。 > >> > >> 在 09-12-1,Chen Levkovich<[email protected]> 写道: > >> > Skype的聊天即时翻译(采用谷歌翻译) > >> > 看一看http://skypetranslate.com看 > >> > 陈 > >> > > >> > Instant translation of Skype chats (powered by Google translate) > >> > Take a look at http://skypetranslate.com > >> > Chen > >> > > > >> > > >> > >> > > >> > > > > > > -- > > 此致, > > 敬礼! > > > > 黄浩 > > 国家高性能计算机工程技术研究中心 > > 中国科学院计算技术研究所 > > 工作电话:01062600552 > > email:[email protected] > > > > > > > > > > > --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“PerlChina Mongers 讨论组”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 [email protected] 要退订此论坛,请发邮件至 [email protected] 更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问该论坛 -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
