白话文过于复杂,要是翻译成文言估计好多了。

2009/12/1 sanwu sanwu <[email protected]>

> 日文翻中文也一样,差劲得很,反正一到翻译中文就没有好的。
>
> 在 09-12-1,黄浩<[email protected]> 写道:
> > 那是因为不是一个语系的。。。中文还要分词呢。。。
> >
> > 2009/12/1 sanwu sanwu <[email protected]>
> >
> >> google翻译俄语到英语,德语到英语的相当不错,翻译到中文的都像狗屎一样。
> >>
> >> 在 09-12-1,Chen Levkovich<[email protected]> 写道:
> >> > Skype的聊天即时翻译(采用谷歌翻译)
> >> > 看一看http://skypetranslate.com看
> >> > 陈
> >> >
> >> > Instant translation of Skype chats (powered by Google translate)
> >> > Take a look at http://skypetranslate.com
> >> > Chen
> >> > >
> >> >
> >>
> >> >
> >>
> >
> >
> > --
> >   此致,
> > 敬礼!
> >
> > 黄浩
> > 国家高性能计算机工程技术研究中心
> > 中国科学院计算技术研究所
> > 工作电话:01062600552
> > email:[email protected]
> >
> > >
> >
>
> >
>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“PerlChina Mongers 讨论组”论坛。
 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 [email protected]
 要退订此论坛,请发邮件至 [email protected]
 更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问该论坛
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

回复