The copyright holder is trying to make a business out of that. I have seen their CDs in Enghelab for a range of 5 to 15 thousand Tomans I guess (those with or without translator), and it's not easy to persuade a complany (whatever personal it want to be) to release their main work free of charge.
If you are going to give it a try, I recommend you try on Farhang Moaser publications, to release their Bateni English-Persian dictionary, which is far better than Aryanpour in action. behdad On Tue, 28 Oct 2003, masouds wrote: > Behdad, > How hard is it to contact the copyright holder to release their data > and/or put it under GPL? > I believe that I have seen this dictionary data set in 5 different > dictionaries (and all claimed that are based on Mr. ArianPour's). Not > that copying copyrighted material without permission becomes legal after > 5 (or whatever) times, but it'd be nice to add this to a set of GPL > software usable by an average 'Akbar agha, Persian Linux user'. > > cheers, > Masoud A. Sharbiani (not the other one!) > > > Behdad Esfahbod wrote: > > >Dear Masoud, > > > >Apparently the first question is: Where the data has come from? > >AFAICS it is the poor Arianpour Dictionary's data. > > > >I hereby ask you to remove all GPL related notices and stuff from > >your work, for a couple of important reasons: > > > > * You are distributing a large amount of COPYRIGHTED data > >without permission to do that (or you have not stated your > >permission). > > > > * GNU GPL requires you to distribute the source code, but you > >are releasing the data in .sqlite format which by definition is > >not the source. (If you have ever read the GPL, it defines: The > >source code for a work means the preferred form of the work for > >making modifications to it, and this is not the case for what you > >are releasing) > > > >Actually unless you resolve the first problem, you are stealing > >copyrighted data. After that, you can think about the second > >problem. > > > >Very sad that GPL has become a luxury for some people. > > > >Behdad Esfahbod > >Maintainer of GNU FriBidi > >http://behdad.org/ > > > > > >On Tue, 28 Oct 2003, Masuod wrote: > > > > > > > >>Arax is an English to Persian Dictionary with more > >>than 50,000 definitions, including phrases, written in > >>python/gtk. > >> > >>Arax is open source/free software;"you can > >>redistribute it and/or modify it under the terms of > >>the GNU General Public License" > >> > >>I have nothing to say now, just go and try it. > >>arax website : http://arax.m2ix.com > >> > >>Masoud > >> > >> > >_______________________________________________ > >PersianComputing mailing list > >[EMAIL PROTECTED] > >http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing > > > > > > > > behdad, who is going to study after finishing this mail. _______________________________________________ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing
