Buenas Leonardo

Entao usando como primeira query no sistema
SET CLIENT_ENCODING to 'SQL_ASCII' resolveria esse problema se sort?

[]s
Luiz
----- Original Message ----- 
From: "Leonardo Cezar" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Comunidade PostgreSQL Brasileira" <[email protected]>
Sent: Friday, January 18, 2008 3:26 PM
Subject: Re: [pgbr-geral] duvida dem encoding e order by


2008/1/18 Euler Taveira de Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>:
> Leonardo Cezar wrote:
>
> > Existem algumas incoerencias no template (ISO-14651) de locale que
> > utilizamos para formar nosso pt_BR.
> >
> Na verdade, a glib considera a ordem de dicionário para fazer a
> ordenação. Por exemplo, espaço, hífen e outros (*não* são letras) são
> desconsiderados na hora de ordenar (isso não é só no nosso idioma).

Basicamente o collate considera três tipos de ordenação com caracteres
especiais: ignorar, assumir por ultimo, assumir na frente.

Quem estipula o que a libc deve fazer com os caracteres desprezados é
o COLLATE. A proposta é adaptar regras extendendo ISO-14651 ou i18n
porque me parecem ser definições das quais a maioria dos idiomas
herdam.

A idéia mais mais simples seria criar uma definição para simbolos
(não-letras) para fazer o restante dos locales se comportarem de
maneira semelhante ao C.

[corte]

> [localizando o relato de erro ...] O relatório de erro [1] mostra
> justamente a discussão sobre este problema. No comentário #4, Keld
> explica justamente que a glib não tem suporte a mais de um tipo de
> ordenação (no nosso caso a ordem de dicionário e a palavra por palavra).
> O que poderia ser feito é um patch para que a glib suportasse os dois
> esquemas com algo do tipo [EMAIL PROTECTED]

Mas esse tipo de alteração resolveria o problema em questão? As regras
da ABNT definem caracteres antes (ou depois (não vem em questão)) do
alfabeto.

O que justificaria esse suporte multi-idiomas no contexto *deste* problema?

Lembro que alterar pt_BR através de _reorder-after_ resolve enquanto
estamos falando de espaços <U0020>,mas a semnatica de um hifen pode
diferir do significado de um espaço, variando de contexto.

> A um tempo atrás eu até pensei em fazer tal patch mas por falta de tempo
> preferi continuar com a solução simples (recompilar o locale pt_BR). O
> problema desta solução é que ela pode afetar outras aplicações.

Talvez estou olhando pelo lado errado do problema ...

-Leo
-- 
Leonardo Cezar et all
http://www.dextra.com.br/postgres
http://www.postgresql.org.br
_______________________________________________
pgbr-geral mailing list
[email protected]
https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-geral

_______________________________________________
pgbr-geral mailing list
[email protected]
https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-geral

Responder a