2014/1/23 Flavio Henrique Araque Gurgel <[email protected]> > Eu não conhecia esse erro, então decidi dar uma investigada. Primeiro, a >> mensagem de erro original (em inglês) é "invalid password packet size" >> (recomendo a todos deixar mensagens em inglês, pois em português fica >> ruim de rastrear). >> > > A mensagem que aparece em Debian/Ubuntu normalmente é "Invalid Startup > Packet", logo, o problema do colega não te a ver com o que eu respondi. A > dica do Mateus é melhor. > > :)
> Concordo que mensagens em inglês facilitam o debug mas ter a tradução em > nosso idioma ajuda na adoção. Ajuda mesmo? É uma pergunta honesta (não estou cutucando não). Nos alunos que pego de treinamento, pelo menos, a impressão geral é: "nossa, realmente é mais fácil deixar em inglês.". Além disso, quem trabalha com TI tem que se acostumar com inglês de uma forma outra (talvez a excessão esteja nos usuários por "acidente", como estatísticos, gerentes, contadores, etc., que só têm acesso ao banco para "fuçar" nos dados). Acho que o mundo ideal seria mensagens enviadas ao cliente em português e nos logs do servidor em inglês. Porque mensagens no log em português, além de difíceis de rastrear, vão quebrar ferramentas como o pgBadger. Então, enquanto não temos isso, eu sempre recomendo a manter as mensagens originais, não a tradução (facilita a vida e evita dor de cabeça). De qualquer forma ter a "opção" de ligar a tradução é uma boa. > O Euler passa por discussões sobre a tradução de mensagens a cada nova > versão :) > > Estou ciente disso, e acho que o Euler faz um excelente trabalho na tradução. Eu, particularmente, detesto mensagens de erro em português para qualquer sistema, mas pode ser apenas uma coisa minha, já que consigo ler/interpretar em inglês facilmente (e alguns termos em português ficam estranhos as vezes). > Todavia, encontrar no arquivo .po a relação entre as mensagens é tarefa > simples. > > Concordo que é bem fácil, foi exatamente assim que eu encontrei a mensagem original, mas não acho que muita gente saiba disso, :( ... E, além disso, a recíproca é verdadeira, certo? Ou seja, se está em inglês consigo encontrar a tradução no pt_BR.po facilmente, :) Atenciosamente, -- Matheus de Oliveira Analista de Banco de Dados Dextra Sistemas - MPS.Br nível F! www.dextra.com.br/postgres
_______________________________________________ pgbr-geral mailing list [email protected] https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-geral
