2014/1/23 Flavio Henrique Araque Gurgel <[email protected]>

>  Eu não conhecia esse erro, então decidi dar uma investigada. Primeiro, a
>> mensagem de erro original (em inglês) é "invalid password packet size"
>> (recomendo a todos deixar mensagens em inglês, pois em português fica
>> ruim de rastrear).
>>
>
> A mensagem que aparece em Debian/Ubuntu normalmente é "Invalid Startup
> Packet", logo, o problema do colega não te a ver com o que eu respondi. A
> dica do Mateus é melhor.
>
>
:)



> Concordo que mensagens em inglês facilitam o debug mas ter a tradução em
> nosso idioma ajuda na adoção.


Ajuda mesmo? É uma pergunta honesta (não estou cutucando não). Nos alunos
que pego de treinamento, pelo menos, a impressão geral é: "nossa, realmente
é mais fácil deixar em inglês.". Além disso, quem trabalha com TI tem que
se acostumar com inglês de uma forma outra (talvez a excessão esteja nos
usuários por "acidente", como estatísticos, gerentes, contadores, etc., que
só têm acesso ao banco para "fuçar" nos dados).

Acho que o mundo ideal seria mensagens enviadas ao cliente em português e
nos logs do servidor em inglês. Porque mensagens no log em português, além
de difíceis de rastrear, vão quebrar ferramentas como o pgBadger. Então,
enquanto não temos isso, eu sempre recomendo a manter as mensagens
originais, não a tradução (facilita a vida e evita dor de cabeça).

De qualquer forma ter a "opção" de ligar a tradução é uma boa.



> O Euler passa por discussões sobre a tradução de mensagens a cada nova
> versão :)
>
>
Estou ciente disso, e acho que o Euler faz um excelente trabalho na
tradução. Eu, particularmente, detesto mensagens de erro em português para
qualquer sistema, mas pode ser apenas uma coisa minha, já que consigo
ler/interpretar em inglês facilmente (e alguns termos em português ficam
estranhos as vezes).



> Todavia, encontrar no arquivo .po a relação entre as mensagens é tarefa
> simples.
>
>
Concordo que é bem fácil, foi exatamente assim que eu encontrei a mensagem
original, mas não acho que muita gente saiba disso, :( ... E, além disso, a
recíproca é verdadeira, certo? Ou seja, se está em inglês consigo encontrar
a tradução no pt_BR.po facilmente, :)


Atenciosamente,
-- 
Matheus de Oliveira
Analista de Banco de Dados
Dextra Sistemas - MPS.Br nível F!
www.dextra.com.br/postgres
_______________________________________________
pgbr-geral mailing list
[email protected]
https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-geral

Responder a