Roberto Andrade Fonseca wrote:
Hola:

Por favor revisa mis sugerencias.

Saludos.

Si, los estuve viendo.
Gracias por tomarte el tiempo de revisarlo y enviar tus sugerencias.

En general me parecen bien, sobre todo cuando traduje muy textual y queda siempre el sujeto antes que el verbo, a veces queda mejor como sugeris:
"Ocurrió un error al ejecutarse el instalador del runtime de Microsoft VC++"
En vez de:
"Un error ocurrió ejecutando el instalador del runtime de Microsoft VC++"
Original:
"An error occured executing the Microsoft VC++ runtime installer."

Igualmente no se si cambiar la "forma verbal" del gerundio (ejecutando) al infinitivo (ejecutar), yo lo dejaría lo más parecido al inglés (con el gerundio), por ejemplo en este caso:
"Ocurrió un error ejecutando el instalador del runtime de Microsoft VC++"
Para mí denota un tiempo pasado anterior, el infinitivo no da mucha idea, aunque pueda parecer muy perfeccionista este tema.

En general, creo que hay que tratar de respetar el significado lo más que se pueda.

También hay temas menores, como los espacios antes de los puntos suspensivos, omisión de adjetivos y mayúsculas, quizas traduzco demasiado ajustado al original.

Las revisiones se pueden ver rapidamente en el siguiente link:
http://pootle.arpug.com.ar/es/oneclickinstaller/translate.html?hassuggestion=1&review=1&editing=1

¿Opiniones?... (sobre todo de los que sepan más de traducción y de ambas lenguas)

Sds
Mariano

Gente:

Estoy traduciendo el instalador OneClickInstaller (para windows,
linux y mac) al español (de manera similar a como traduje
PgInstaller).

Para ello subí al server de pootle los textos:
http://pootle.arpug.com.ar/es/oneclickinstaller/

Tambien creé una página con la información sobre el instalador y la
traducción:
http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/OneClickInstaller

Cualquier ayuda o comentario es bienvenido, sobre todo con la
revisión de los textos (pueden usar directamente pootle para sugerir
las correcciones).

Sds

Mariano Reingart
ArPUG
www.arpug.com.ar



--
Roberto Andrade Fonseca
Director de Tecnología
Inteligentes.com, S.A. de C.V.
Tel. (55) 5207-1672 / 1673

--
TIP 2: puedes desuscribirte de todas las listas simultáneamente
(envía "unregister TuDirecciónDeCorreo" a majord...@postgresql.org)

--
TIP 6: ¿Has buscado en los archivos de nuestra lista de correo?
              http://archives.postgresql.org/pgsql-es-ayuda

Responder a