> As someone who can't speak anything but English worth a damn (even
> though I was raised in Spanish-speaking countries, so you'd think
> I'd have acquired at least one clue), I have long since learned not
> to criticize the English of non-native speakers.  Many of the
> participants in this project are doing far better than I would if
> the tables were turned.  So, I fix grammatical and spelling errors
> if I have another reason to be editing some piece of documentation,
> but I never hold it against the original author.
> 
> More generally, a lot of the PG documentation could use the attention
> of a professional copy editor --- and I'm sad to say that the parts
> contributed by native English speakers aren't necessarily any cleaner
> than the parts contributed by those who are not.  If you have the
> time and energy to submit corrections, please fall to!

I did have AW's copyeditor go through the refence manual.  Would be nice
if they had done the other manuals too.

-- 
  Bruce Momjian                        |  http://candle.pha.pa.us
  [EMAIL PROTECTED]               |  (610) 853-3000
  +  If your life is a hard drive,     |  830 Blythe Avenue
  +  Christ can be your backup.        |  Drexel Hill, Pennsylvania 19026

Reply via email to