Alvaro Herrera <alvhe...@2ndquadrant.com> writes: > It took me a very long time to figure out how to translate these 9.6-new > strings in the AM validate routines: > msgid "gin operator family \"%s\" contains support procedure %s with > cross-type registration" > ... > Maybe we can use this phrasing: > "gin operator family %s contains support procedure %s registered with > different left and right types"
OK with me, or maybe better "support procedure %s with different left and right input types". I doubt "registered" adds much. > The other complaint I have about this one and also other amvalidate > functions is the hardcoded AM name, so it's actually one string per AM, > which is annoying (a total of twenty-something messages which are > actually only four or five different ones). Ignoring the second part of > the phrase now, we could use this: > "operator family %s of access method %s contains support procedure %s with > cross-type registration" If that seems better to the actual translators, it's OK with me. It's not real clear where is the boundary between combining near-duplicate messages and assembling messages at runtime. regards, tom lane -- Sent via pgsql-hackers mailing list (email@example.com) To make changes to your subscription: http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers