Some code I have around:

Tools class>>#inform: aString color: aSymbol
| out |
out := VTermOutputDriver stdout.

out perform: aSymbol.

DateAndTime now printHMSOn: out.

out
nextPutAll: ' : ';
nextPutAll: aString.

out lf.

Usage:

Tools inform: 'Blah' color: #red.

FYI VTermOutputDriver and friends come from another project of Camillo
Bruni (now gone from the list, do not ask) which contained the full support
for termcap.

I've the source somewhere and it should definitely be revived.

Phil



On Wed, Apr 27, 2016 at 10:41 AM, Blondeau Vincent <
[email protected]> wrote:
>
> Hi,
>
>
>
> Termcap methods seems not implemented and used by the output driver (see
initialize).. Maybe you should implement them before anything ?
>
>
>
> Vincent
>
>
>
> De : Pharo-users [mailto:[email protected]] De la part
de Valentin Ryckewaert
> Envoyé : mercredi 27 avril 2016 10:35
> À : Any question about pharo is welcome
> Objet : [Pharo-users] VTermOutPutDriver
>
>
>
> Hi everyone,
>
>
>
> i'm reading VTermOutPutDriver and I tried to use the example of the
documentation:
>
>
>
> | out |
>
> out := VTermOutputDriver stdout.
>
>           out << 'normal text'.
>
>           out lf.
>
>           'red text' do: [ :c | out color256: Color red. out << c ].
>
>           out lf.
>
>           'bold text' do: [ :c | out bold. out << c ].
>
>           out clear.
>
>           out lf.
>
>
>
> As I understood it
>
> 'bold text' do: [ :c | out bold. out << c ].
>
> is the problem, the termcap 'md' looks like not existing but it exists :
http://man7.org/linux/man-pages/man5/termcap.5.html
>
>
>
> Should I send an issue for not working method or wrong doc ?
>
>
>
!!!*************************************************************************************
> "Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et réservés à
l'usage exclusif de ses destinataires. Il peut également être protégé par
le secret professionnel. Si vous recevez ce message par erreur, merci d'en
avertir immédiatement l'expéditeur et de le détruire. L'intégrité du
message ne pouvant être assurée sur Internet, la responsabilité de
Worldline ne pourra être recherchée quant au contenu de ce message. Bien
que les meilleurs efforts soient faits pour maintenir cette transmission
exempte de tout virus, l'expéditeur ne donne aucune garantie à cet égard et
sa responsabilité ne saurait être recherchée pour tout dommage résultant
d'un virus transmis.
>
> This e-mail and the documents attached are confidential and intended
solely for the addressee; it may also be privileged. If you receive this
e-mail in error, please notify the sender immediately and destroy it. As
its integrity cannot be secured on the Internet, the Worldline liability
cannot be triggered for the message content. Although the sender endeavours
to maintain a computer virus-free network, the sender does not warrant that
this transmission is virus-free and will not be liable for any damages
resulting from any virus transmitted.!!!"

Reply via email to