I found the problem, it's just that the dictionnary which make correspond
bold to the code needed didn't have the bold (and other stuffs I suppose)
I'm trying to fix this.

2016-04-27 12:20 GMT+02:00 [email protected] <[email protected]>:

> Some code I have around:
>
>
> Tools class>>#inform: aString color: aSymbol
> | out |
> out := VTermOutputDriver stdout.
>
> out perform: aSymbol.
>
> DateAndTime now printHMSOn: out.
>
> out
> nextPutAll: ' : ';
> nextPutAll: aString.
>
> out lf.
>
> Usage:
>
> Tools inform: 'Blah' color: #red.
>
> FYI VTermOutputDriver and friends come from another project of Camillo
> Bruni (now gone from the list, do not ask) which contained the full support
> for termcap.
>
> I've the source somewhere and it should definitely be revived.
>
> Phil
>
>
>
> On Wed, Apr 27, 2016 at 10:41 AM, Blondeau Vincent <
> [email protected]> wrote:
> >
> > Hi,
> >
> >
> >
> > Termcap methods seems not implemented and used by the output driver (see
> initialize).. Maybe you should implement them before anything ?
> >
> >
> >
> > Vincent
> >
> >
> >
> > De : Pharo-users [mailto:[email protected]] De la
> part de Valentin Ryckewaert
> > Envoyé : mercredi 27 avril 2016 10:35
> > À : Any question about pharo is welcome
> > Objet : [Pharo-users] VTermOutPutDriver
> >
> >
> >
> > Hi everyone,
> >
> >
> >
> > i'm reading VTermOutPutDriver and I tried to use the example of the
> documentation:
> >
> >
> >
> > | out |
> >
> > out := VTermOutputDriver stdout.
> >
> >           out << 'normal text'.
> >
> >           out lf.
> >
> >           'red text' do: [ :c | out color256: Color red. out << c ].
> >
> >           out lf.
> >
> >           'bold text' do: [ :c | out bold. out << c ].
> >
> >           out clear.
> >
> >           out lf.
> >
> >
> >
> > As I understood it
> >
> > 'bold text' do: [ :c | out bold. out << c ].
> >
> > is the problem, the termcap 'md' looks like not existing but it exists :
> http://man7.org/linux/man-pages/man5/termcap.5.html
> >
> >
> >
> > Should I send an issue for not working method or wrong doc ?
> >
> >
> >
> !!!*************************************************************************************
> > "Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et réservés à
> l'usage exclusif de ses destinataires. Il peut également être protégé par
> le secret professionnel. Si vous recevez ce message par erreur, merci d'en
> avertir immédiatement l'expéditeur et de le détruire. L'intégrité du
> message ne pouvant être assurée sur Internet, la responsabilité de
> Worldline ne pourra être recherchée quant au contenu de ce message. Bien
> que les meilleurs efforts soient faits pour maintenir cette transmission
> exempte de tout virus, l'expéditeur ne donne aucune garantie à cet égard et
> sa responsabilité ne saurait être recherchée pour tout dommage résultant
> d'un virus transmis.
> >
> > This e-mail and the documents attached are confidential and intended
> solely for the addressee; it may also be privileged. If you receive this
> e-mail in error, please notify the sender immediately and destroy it. As
> its integrity cannot be secured on the Internet, the Worldline liability
> cannot be triggered for the message content. Although the sender endeavours
> to maintain a computer virus-free network, the sender does not warrant that
> this transmission is virus-free and will not be liable for any damages
> resulting from any virus transmitted.!!!"
>

Reply via email to