I found the problem, it's just that the dictionnary which make correspond bold to the code needed didn't have the bold (and other stuffs I suppose) I'm trying to fix this.
2016-04-27 12:20 GMT+02:00 [email protected] <[email protected]>: > Some code I have around: > > > Tools class>>#inform: aString color: aSymbol > | out | > out := VTermOutputDriver stdout. > > out perform: aSymbol. > > DateAndTime now printHMSOn: out. > > out > nextPutAll: ' : '; > nextPutAll: aString. > > out lf. > > Usage: > > Tools inform: 'Blah' color: #red. > > FYI VTermOutputDriver and friends come from another project of Camillo > Bruni (now gone from the list, do not ask) which contained the full support > for termcap. > > I've the source somewhere and it should definitely be revived. > > Phil > > > > On Wed, Apr 27, 2016 at 10:41 AM, Blondeau Vincent < > [email protected]> wrote: > > > > Hi, > > > > > > > > Termcap methods seems not implemented and used by the output driver (see > initialize).. Maybe you should implement them before anything ? > > > > > > > > Vincent > > > > > > > > De : Pharo-users [mailto:[email protected]] De la > part de Valentin Ryckewaert > > Envoyé : mercredi 27 avril 2016 10:35 > > À : Any question about pharo is welcome > > Objet : [Pharo-users] VTermOutPutDriver > > > > > > > > Hi everyone, > > > > > > > > i'm reading VTermOutPutDriver and I tried to use the example of the > documentation: > > > > > > > > | out | > > > > out := VTermOutputDriver stdout. > > > > out << 'normal text'. > > > > out lf. > > > > 'red text' do: [ :c | out color256: Color red. out << c ]. > > > > out lf. > > > > 'bold text' do: [ :c | out bold. out << c ]. > > > > out clear. > > > > out lf. > > > > > > > > As I understood it > > > > 'bold text' do: [ :c | out bold. out << c ]. > > > > is the problem, the termcap 'md' looks like not existing but it exists : > http://man7.org/linux/man-pages/man5/termcap.5.html > > > > > > > > Should I send an issue for not working method or wrong doc ? > > > > > > > !!!************************************************************************************* > > "Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et réservés à > l'usage exclusif de ses destinataires. Il peut également être protégé par > le secret professionnel. Si vous recevez ce message par erreur, merci d'en > avertir immédiatement l'expéditeur et de le détruire. L'intégrité du > message ne pouvant être assurée sur Internet, la responsabilité de > Worldline ne pourra être recherchée quant au contenu de ce message. Bien > que les meilleurs efforts soient faits pour maintenir cette transmission > exempte de tout virus, l'expéditeur ne donne aucune garantie à cet égard et > sa responsabilité ne saurait être recherchée pour tout dommage résultant > d'un virus transmis. > > > > This e-mail and the documents attached are confidential and intended > solely for the addressee; it may also be privileged. If you receive this > e-mail in error, please notify the sender immediately and destroy it. As > its integrity cannot be secured on the Internet, the Worldline liability > cannot be triggered for the message content. Although the sender endeavours > to maintain a computer virus-free network, the sender does not warrant that > this transmission is virus-free and will not be liable for any damages > resulting from any virus transmitted.!!!" >
